background image

200

1.2.  Перед установкой или перемещением

 

Осторожно:

•  Будьте чрезвычайно осторожны при транспортировке приборов. Прибор должны 

переносить два или более человека, поскольку он весит не менее 20 кг. Не поднимайте 

прибор за упаковочные ленты. Используйте защитные перчатки, поскольку можно 

повредить руки ребристыми деталями или другими частями прибора.

•  Утилизируйте упаковочные материалы надлежащим образом. Упаковочные материа

-

лы, такие, как гвозди и другие металлические или деревянные части, могут поранить 

или причинить другие травмы.

•  Для предотвращения конденсации необходимо обеспечить теплоизоляцию трубы 

хладагента. Если труба хладагента не изолирована должным образом, при работе 

прибора будет образовываться конденсат.

•  Оберните трубы теплоизоляционным материалом для предотвращения конденсации. 

Если дренажная труба установлена неправильно, это может вызвать протечку воды 

и испортить потолок, пол, мебель или другое имущество.

Содержание

 

Предупреждение:

•  Для выполнения установки прибора обратитесь к дилеру или сертифицированному 

техническому специалисту.

•  Запрещается самостоятельный ремонт или перемещение прибора.

•  При установочных работах следуйте инструкциям в Руководстве по установке и ис

-

пользуйте инструменты и детали трубопроводов, специально предназначенные для 

использования с хладагентом, указанным в руководстве по установке наружного прибора.

•  Прибор должен быть установлен согласно инструкциям, чтобы свести к минимуму 

риск повреждения от землетрясений, тайфунов или сильных порывов ветра. Непра

-

вильно установленный прибор может упасть и причинить повреждение или нанести 

травму.

•  Прибор должен быть установлен на конструкции, способной выдержать его вес. 

•  Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо принять меры 

для предотвращения концентрации хладагента свыше безопасных пределов в слу

-

чае утечки хладагента. В случае утечки хладагента и превышении допустимой его 

концентрации из-за нехватки кислорода в помещении может произойти несчастный 

случай.

•  Если во время работы прибора произошла утечка хладагента, проветрите помещение. 

При контакте хладагента с пламенем образуются ядовитые газы.

•  Все электроработы должны выполняться квалифицированным техническим специ

-

алистом в соответствии с местными правилами и инструкциями, приведенными в 

данном Руководстве.

•  Используйте  для  проводки  указанные  кабели.  Убедитесь,  что  кабели  надежно 

соединены, а оконечные соединения не натянуты. Никогда не соединяйте кабели 

внахлест (если иное не указано в прилагаемой документации). Несоблюдение этих 

инструкций может привести к перегреву или возгоранию.

•  Установку  необходимо  выполнять  в  соответствии  с  действующими  правилами 

электробезопасности.

•  Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограни

-

ченными физическими, сенсорными или психическими возможностями. При недостатке 

опыта и знаний разрешается пользоваться данным прибором только под наблюдением 

лица, ответственного за безопасность, или после инструктажа по использованию прибора.

•  Следует следить за детьми, чтобы они не играли с устройством.

•  Крышка клеммной коробки должна быть надежно присоединена к прибору.

•  Поврежденный кабель из комплекта поставки должен быть заменен в целях безопас

-

ности производителем, сервисным агентом или лицами, обладающими необходимой 

квалификацией.

•  Используйте  только  те  дополнительные  принадлежности,  на  которые  имеется 

разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обратитесь к дилеру или упол

-

номоченному техническому специалисту.

•  Пользователю не следует пытаться ремонтировать прибор или перемещать его на 

другое место.

•  По окончании установки убедитесь в отсутствии утечки хладагента. Если хладагент 

проникнет  в  помещение  и  произойдет  контакт  его  с  пламенем  обогревателя  или 

переносного пищевого нагревателя, образуются ядовитых газов.

•  При монтаже или перемещении, а также при обслуживании кондиционера используйте 

только указанный хладагент (R410A) для заполнения трубопроводов хладагента. Не 

смешивайте его ни с каким другим хладагентом и не допускайте наличия воздуха в 

трубопроводах.

   Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления, в результате 

которых может произойти взрыв или другие повреждения.

   Использование любого хладагента, отличного от указанного для этой системы, вы

-

зовет механическое повреждение, сбои в работе системы, или выход устройства из 

строя. В наихудшем случае, это может послужить серьезной преградой к обеспечению 

безопасной работы этого изделия.

1.1.  Перед установкой (Окружающая среда)

 

Осторожно:

•  Не используйте прибор в нестандартной окружающей среде. Установка кондиционе

-

ра в местах, подверженных воздействию пара, летучих масел (включая машинное 

масло) или сернистых испарений, местах с повышенной концентрацией соли (таких, 

как берег моря), может привести к значительному снижению эффективности работы 

прибора или повреждению его внутренних частей.

•  Не устанавливайте прибор в местах, где возможна утечка, возникновение, приток или 

накопление горючих газов. Если горючий газ будет накапливаться вокруг прибора, 

это может привести к возникновению пожара или взрыву.

•  Не держите пищевые продукты, растения, домашних животных в клетках, произ

-

ведения искусства и точные инструменты в прямом потоке воздуха от внутреннего 

прибора или слишком близко к нему, поскольку эти предметы могут быть повреждены 

перепадами температуры или капающей водой.

•  При уровне влажности в помещении выше 80% или закупорке дренажной трубы из 

внутреннего прибора может капать вода. Не устанавливайте внутренний прибор в 

местах, где такие капли могут вызвать какое-либо повреждение.

•  При монтаже прибора в больнице или центре связи примите во внимание шумовое 

и электронное воздействие. Работа таких устройств, как инверторы, бытовые при

-

боры,  высокочастотное  медицинское  оборудование  и  оборудование  радиосвязи 

может вызвать сбои в работе кондиционера или его поломку. Кондиционер также 

может повлиять на работу медицинского оборудования и медицинское обслужива

-

ние, работу коммуникационного оборудования, вызывая искажение изображения на 

дисплее.

•  Не мойте кондиционер водой. Это может привести к поражению электрическим током.

•  Затягивайте все хомуты на муфтах в соответствии со спецификациями, используя 

ключ с регулируемым усилием. Слишком сильно затянутый хомут муфты по про

-

шествии некоторого времени может сломаться.

•  Если  прибор  работает  длительное  время  и  выше  потолка  присутствует  воздух 

высокой температуры/высокой влажности (выше точки росы 26 °С), во внутреннем 

приборе или на потолочных материалах может возникать конденсация росы. При 

эксплуатации приборов в таких условиях, на всю поверхность прибора и потолочных 

материалов следует добавлять изоляционный материал (10–20 мм), чтобы предот

-

вратить конденсацию росы.

1.3.  Перед электрическими работами

 

Осторожно:

•  Обязательно установите автоматические выключатели. В противном случае воз

-

можно поражение электрическим током.

•  Используйте для электропроводки стандартные кабели, рассчитанные на соответ

-

ствующую мощность. В противном случае может произойти короткое замыкание, 

перегрев или пожар.

•  При монтаже кабелей питания не прикладывайте растягивающих усилий.

•  Обязательно заземлите прибор. Отсутствие надлежащего заземления может привести 

к поражению электрическим током.

•  Используйте  автоматические  выключатели  (прерыватель  утечки  тока  на  землю, 

разъединитель (плавкий предохранитель +B) и предохранитель корпуса) с указанным 

предельным током. Если предельный ток автоматического выключателя больше, 

чем необходимо, может произойти поломка или пожар.

1.  Меры предосторожности

1.4.  Перед тестовым прогоном

 

Осторожно:

•  Включайте главный выключатель питания не позднее, чем за 12 часов до начала 

эксплуатации. Запуск прибора сразу после включения выключателя питания может 

серьезно повредить внутренние части.

•  Перед началом эксплуатации проверьте, что все пульты, щитки и другие защитные 

части правильно установлены. Вращающиеся, нагретые или находящиеся под на

-

пряжением части могут нанести травмы.

•  Не включайте кондиционер без установленного воздушного фильтра. Если воздушный 

фильтр не установлен, в приборе может накопиться пыль, что может привести к его поломке.

•  Не прикасайтесь ни к каким выключателям влажными руками. Это может привести 

к поражению электрическим током.

•  Не прикасайтесь к трубам с хладагентом голыми руками во время работы прибора.

•  После остановки прибора обязательно подождите по крайней мере пять минут перед 

выключением главного выключателя питания. В противном случае возможна про

-

течка воды или поломка прибора.

 Предупреждение:

Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения получения 

травмы или гибели пользователя.

 Осторожно:

Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения повреждения 

прибора.

После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно правил 

эксплуатации и обслуживания аппарата, а также ознакомьте с разделом “Меры предосто

-

рожности” в соответствии с информацией, приведенной в Руководстве по использованию 

аппарата, и выполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы убедиться, что он работает 

нормально.  Обязательно  передайте  пользователю  на  хранение  экземпляры  Руководства 

по установке и Руководства по эксплуатации. Эти Руководства должны быть переданы и 

последующим пользователям данного прибора.

 : Указывает, что данная часть должна быть заземлена.

 

Предупреждение:

Внимательно прочтите тек ст на этикетках главног о прибора.

Примечание:

В этом руководстве по использованию аппарата фраза “проводной пульт дистанционного управления” относится к пульту дистанционного управления PAR-

31MAA.

Сведения о других пультах дистанционного управления приводятся в руководстве по установке или руководстве по начальным настройкам, находящемся в 

этих коробках.

1.  Меры предосторожности.....................................................................

200

2.  Место установки ..................................................................................

201

3.  Установка внутреннего прибора .........................................................

201

4.  Прокладка труб хладагента ................................................................

203

5.  Дренажные трубы ................................................................................

204

6.  Электрические работы ........................................................................

205

7.  Выполнение испытания.......................................................................

211

8.  Управление системой  .........................................................................

214

9.  Установка вентиляционной решетки ..................................................

215

10. Функция простого техобслуживания ..................................................

217

 

До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры предосторож

-

ности”.

 

Пожалуйста, перед подключением данного оборудования к системе электро

-

питания, сообщите об этом своему поставщику электропитания или получите 

его разрешение.

RG79D506K08_RU.indd   200

3/28/2016   1:06:25 PM

Содержание PLA-RP BA Series

Страница 1: ...ente manuale ed il manuale d installazione dell unità esterna MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado MANUAL DE INSTALAÇÃO Para uma utilização segura e correcta leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado INSTALLATI...

Страница 2: ... or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety 1 1 Before installation Environment Caution Do not use the unit in an unusual environment If the air conditioner is in stalled in areas exposed to steam volatile oil including machine oil or sul furic gas areas exposed to high salt content such as the seaside the perfor mance can be significantl...

Страница 3: ...e respective opposite sides on all sides of the clearance between them becomes identical Use M10 3 8 suspension bolts Suspension bolts are to be procured at the field Install securely ensuring that there is no clearance between the ceiling panel grille and between the main unit grille A Outer side of main unit E Grille B Bolt pitch F Ceiling C Ceiling opening G Multi function casement option D Out...

Страница 4: ... the method shown or use steel or wooden hangers etc to install the suspension bolts 3 6 Unit suspension procedures Fig 3 6 Suspend the main unit as shown in the diagram Figures given in parentheses represent the dimensions in case of installing optional multi function casement 1 In advance set the parts onto the suspension bolts in the order of the washers with insulation washers without insulati...

Страница 5: ...en commercially available copper pipes are used wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials heat resistant to 100 C or more thickness of 12 mm or more The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam in sulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 9 mm or more Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface...

Страница 6: ... piping C Support metal 2 Wrong piping K Air bleeder A Insulation 9 mm or more L Raised B Downward slope 1 100 or more M Odor trap Grouped piping D O D ø32 PVC TUBE H Downward slope 1 100 or more E Make it as large as possible I O D ø38 PVC TUBE for grouped piping 9 mm or more insulation F Indoor unit G Make the piping size large for grouped piping J Up to 85 cm 1 Connect the drain socket supplied...

Страница 7: ... unit application Max 45 m If 2 5 mm2 used Max 50 m If 2 5 mm2 used and S3 separated Max 80 m For 200 250 outdoor unit application Max 18 m If 2 5 mm2 used Max 30 m If 4 mm2 used and S3 separated Max 50 m If 6 mm2 used and S3 separated Max 80 m 2 The 10 m wire is attached in the remote controller accessory Max 500 m 3 The figures are NOT always against the ground S3 terminal has 24 V DC against S2...

Страница 8: ...or unit power supplies only Indoor unit specifications Required Required Required 1 A breaker with at least 3 0 mm contact separation in each pole shall be provided Use earth leakage breaker NV The breaker shall be provided to ensure disconnection of all active phase conductors of the supply 2 Max 120 m 3 The 10 m wire is attached in the remote controller accessory Max 500 m 4 The figures are NOT ...

Страница 9: ...set the setting No 02 Setting No 02 with automatic fan speed If you mistook the operation press the ON OFF button and operate again from procedure 2 4 Press the SET button with something sharp at the end MODELSELECT and Model No are lighted for 3 seconds then turned off 3 Assigning a remote controller to each unit Fig 6 4 Each unit can be operated only by the assigned remote controller Make sure e...

Страница 10: ...hted items indicate that no function settings are made Screen appearance varies depending on the Unit No setting 4 Fig 6 8 Use the F1 or F2 button to move the cursor to select the mode number and change the setting number with the F3 or F4 button 5 Fig 6 9 When the settings are completed press the SELECT button to send the set ting data from the remote controller to the indoor units When the trans...

Страница 11: ...plete function selection Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and press the button E Note Whenever changes are made to the function settings after installation or maintenance be sure to record the changes with a mark in the Setting column of the Function table 6 3 2 Function setting on the remote controller Refer to the indoor unit operation manual Fig 6 10 Fu...

Страница 12: ... particular direction When it is cold because of direct airflow the airflow direction can be fixed horizontally to avoid direct airflow F1 F2 F3 F4 Manual vane angle Manual vane angle Select Setting Outlet Angle If all outlets are selected will be displayed the next time the unit goes into operation Navigating through the screens To go back to the Main menu MENU button To return to the previous sc...

Страница 13: ...tems to secure safety Step 1 Turn on the power Remote controller The system will go into startup mode and the remote controller power lamp green and PLEASE WAIT will blink While the lamp and message are blinking the remote controller cannot be operated Wait until PLEASE WAIT is not displayed before operating the remote controller After the power is turned on PLEASE WAIT will be displayed for appro...

Страница 14: ...is not a problem Step 5 Stop the test run 1 Press the ON OFF button to stop the test run The Test run menu will appear Note If an error is displayed on the remote controller see the table below LCD Description of malfunction LCD Description of malfunction LCD Description of malfunction P1 Intake sensor error P9 Pipe sensor error dual wall pipe E0 E5 Communication error between the remote controlle...

Страница 15: ...oor unit control system error memory error etc 14 PL Refrigerant circuit abnormal No sound E0 E3 Remote controller transmission error No sound E1 E2 Remote controller control board error No sound No corresponding Output pattern B Errors detected by unit other than indoor unit outdoor unit etc Wireless remote controller Wired remote controller Symptom Remark Beeper sounds OPERATION INDICATOR lamp b...

Страница 16: ...nit s power terminal block L1 L2 L3 Display messages do not appear even when operation switch is turned ON operation lamp does not light up Only LED 1 is lighted LED 1 blinks twice LED 2 blinks once Incorrect wiring between indoor and outdoor units incorrect polarity of S1 S2 S3 Remote controller wire short On the wireless remote controller with condition above following phenomena take place No si...

Страница 17: ... as indicated by the arrows 2 9 2 2 Removing the corner panel Fig 9 4 Remove the screw from the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow 1 to remove the corner panel Fig 9 3 Fig 9 4 A Intake grille B Grille C Intake grille levers D Grille hook E Hole for the grille s hook F Corner panel G Screw H Detail 9 3 Selection of the air outlets For this grille the dischar...

Страница 18: ...h the other units regardless of the orientation of the intake grille Align the logo on the panel according to the wishes of the customer as shown in the diagram to the left The position of the grille can be changed D Refrigerant piping of the main unit E Drain piping of the main unit F Initial position of the corner panel logo attached Installation in any position is possible G Initial position of...

Страница 19: ...rature and compressor operation current can be displayed with Smooth maintenance This cannot be executed during test operation Depending on the combination with the outdoor unit this may not be supported by some models F1 F2 F3 F4 Check menu Cursor Service menu Error history Refrigerant volume check Refrigerant leak check Smooth maintenance Request code Smooth maintenance Begin Smooth maintenance ...

Страница 20: ...рибора это может привести к возникновению пожара или взрыву Не держите пищевые продукты растения домашних животных в клетках произ ведения искусства и точные инструменты в прямом потоке воздуха от внутреннего прибора или слишком близко к нему поскольку эти предметы могут быть повреждены перепадами температуры или капающей водой При уровне влажности в помещении выше 80 или закупорке дренажной трубы...

Страница 21: ... Размер потолочного отверстия можно регулировать в пределах указанных на Fig 3 2 таким образом чтобы отцентровать главный прибор в потолоч ном отверстии обеспечив одинаковые зазоры по всем соответствующим противоположным сторонам Используйте навесные болты М10 3 8 Навесные болты приобретаются на месте Выполните установку убедившись что между потолочной панелью и решеткой а также между главным приб...

Страница 22: ...0 см Размер навесных болтов должен быть ø10 3 8 Болты не поставляются вместе с прибором 2 Железобетонные конструкции Закрепляйте навесные болты используя указанный метод или используйте стальные или деревянные подвесные крепления и т д для установки навесных болтов 3 6 Порядок подвешивания прибора Fig 3 6 Подвешивайте главный прибор как указано на диаграмме Цифры указанные в круглых скобках предст...

Страница 23: ... имеющихся в продаже оберните трубы для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материалами с теплозащитой от 100 С или выше толщиной не менее 12 мм Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в пенополиэтилено вый изолирующий материал удельный вес 0 03 толщина 9 мм или более Нанесите тонкий слой масла хладагента на контактную поверхность труб и соединений перед тем как затяги...

Страница 24: ...ходящий в комплект поставки дренажный шланг 1 Правильное соединение труб C Поддерживающий метал 2 Неправильное соединение труб K Выпуск воздуха A Изоляция 9 мм или больше L Поднятие B Наклон вниз 1 100 или больше M Ловушка запахов Сгруппированные трубы D Трубы из ПХВ O D ø32 H Наклон вниз 1 100 или больше E Сделайте ее как можно большей I Трубы из ПХВ O D ø38 для сгруппи рованных труб 9 мм изоляци...

Страница 25: ...ительные провода внутреннего прибора на ружного прибора F Пульт дистанционного управления G Внутренний прибор Прикрепите бирку A прилагаемую к руководствам около каждой схемы подключения для внутреннего и наружного приборов 1 Для внешних приборов типов 35 140 Макс 45 м Если используется 2 5 мм2 макс 50 м Если используется 2 5 мм2 и отдельный S3 макс 80 м A Источник электропитания наружного прибора...

Страница 26: ...ого прибора только при использовании отдельных источников электропитания для внутреннего прибора наружного прибора Спецификации внутреннего прибора Требуется Требуется Требуется 1 Используйте выключатель тока утечки на землю NV с расстоянием между контактами по крайней мере 3 0 мм для каждого полюса Для отключения всех активных фазовых проводов электропитания необходимо установить прерыватель 2 Ма...

Страница 27: ...йка 1 без автоматической настройки скорости вентилятора 3 Нажмите кнопки установки температуры чтобы выбрать настройку 2 Настройка 2 с автоматической настройкой скорости вентилятора При неправильном выборе операции нажмите кнопку ON OFF ВКЛ ВЫКЛ и вновь начните выполнение операции с пункта 2 4 Нажмите кнопку SET остроконечным предметом MODELSELECT и номер модели высвечиваются в течение 3 секунд а ...

Страница 28: ...анных внутренних блоков текущие настройки будут отмечены подсветкой Не подсвеченные пункты указывают что на стройки функций выполнены не были Вид экрана зависит от параметра Устр 4 Fig 6 8 С помощью кнопок F1 и F2 переместите курсор для выбора номера ре жима и измените номер кнопкой F3 или F4 5 Fig 6 9 После завершения настройки нажмите кнопку ВЫБОР чтобы отправить выбранные значения из контроллер...

Страница 29: ...ю запись в таблице функций и пометку в колонке Установка 6 3 2 Функциональная настройка на пульте дистанционного управления См руководство по эксплуатации внутреннего прибора 6 Электрические работы CHECK CHECK ON OFF TEMP FAN VANE TEST RUN AUTO STOP AUTO START h min LOUVER MODE CHECK RESET SET CLOCK CHECK CHECK CHECK 1 2 3 4 B A CD E F Fig 6 10 Таблица функций Выберите номер прибора 00 Режим Автом...

Страница 30: ...ный поток создает чрезмерное охлаждение то для повышения комфорта воздушный поток можно зафикси ровать в горизонтальном направлении Отверстие 3 Отверстие 2 Отверстие 4 Отверстие 1 Ярлык MITSUBISHI ELECTRIC Примечание 0 означает все отверстия 6 Электрические работы Если выбраны все выпуски будет отобра жаться когда блок вступит в работу в следую щий раз Навигация по экранам Для возврата в Главное м...

Страница 31: ...ния зеленый пульта дистанционного управления начинает мигать и отображается сообщение PLEASE WAIT Ждите В этот момент пульт дистанционного управления недоступен для операций Перед использованием пульта дистанционного управления дождитесь удаления с дисплея сообщения PLEASE WAIT Ждите Сообщение PLEASE WAIT Ждите отображается в течение приблизительно 2 минут после включения питания Плата управления ...

Страница 32: ... мигать 7 2 2 Использование SW4 в наружном блоке Смотрите руководство по установке наружного прибора 7 3 Самодиагностика Подробное описание см в руководстве по установке прилагаемого к пульту дистанционного управления F1 F2 F3 F4 Cool Pipe Auto Switch disp Mode Fan Remain Test run Fig 7 3 F1 F2 F3 F4 u n e m e c i v r e S r o s r u C u n e m n i a M Test run Input maintenance info Function setting...

Страница 33: ...ачи пульта дистанционного управления Нет звука E1 E2 Ошибка платы управления пульта дистанционного управления Нет звука Не соответствует Шаблон вывода B Ошибки обнаруженные прибором кроме внутреннего прибора наружный прибор и т д беспроводного пульта дис танционного управления Проводногопультадистанци онногоуправления Признак Примечание Звучит сигнал мигает РАБО ЧИЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКА ТОР Число раз К...

Страница 34: ... высокий гудок Примечание В течение приблизительно 30 секунд после отмены выбора функции управление невозможно Правильная работа Описание каждого СИДа СИД1 2 3 на пульте управления внутреннего прибора приводится в таблице ниже СИД 1 питание микрокомпьютера Показывает наличие питания системы управления Убедитесь в том что данный СИД горит постоянно СИД 2 питание пульта дистанционного управления Пок...

Страница 35: ...й панели Fig 9 4 Удалите винт из угла угловой панели Для удаления угловой панели сдвиньте угловую панель в направлении стрелки 1 Fig 9 3 Fig 9 4 A Воздухозаборная решетка B Вентиляционная решетка C Рычаги воздухозаборной решетки D Крюк вентиляционной решетки E Отверстие для крюка вентиляционной решетки F Угловая панель G Винт H Деталь 9 3 Выбор вытяжных отверстий В данной вентиляционной решетке им...

Страница 36: ...я проволока 9 5 Установка воздухозаборной решетки Fig 9 9 Примечание При установке на место угловых панелей каждая с прикрепленным предох ранительным проводом присоедините второй конец предохранительного провода к вентиляционной решетке с помощью винта 4 шт 4 8 как показано на иллюстрации Если не закрепить угловые панели они могут упасть во время работы прибора Для установки воздухозаборной решетк...

Страница 37: ...лообменника внутреннего наружного блоков и рабочий ток компрессора могут отображаться с помощью функции Smooth maintenance Плавное обслуживание Выполнение этой функции невозможно во время проведения испытаний В зависимости от комбинации с наружным прибором на некоторых моделях эта функция может не поддерживаться F1 F2 F3 F4 Check menu Cursor Service menu Error history Refrigerant volume check Refr...

Страница 38: ...talian Branch Centro Direzionale Colleoni Palazzo Sirio Ingresso 1 Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna ...

Отзывы: