background image

56

2. 

Место

 

установки

Fig. 2-1

H

D

W

 

 

Предупреждение

:

• 

Обратитесь

 

к

 

дилеру

 

или

 

квалифицированному

 

технику

 

для

 

выполнения

 

установки

 

кондиционера

 

воздуха

.

• 

Устанавливайте

 

прибор

 

в

 

месте

способном

 

выдержать

 

его

 

вес

.

• 

Используйте

 

указанные

 

кабели

 

для

 

электропроводки

.

• 

Используйте

 

только

 

те

 

дополнительные

 

принадлежности

на

 

которые

 

имеется

 

разрешение

 

от

 Mitsubishi Electric; 

для

 

их

 

установки

 

обращайтесь

 

к

 

дилеру

 

или

 

уполномоченному

 

специалисту

 

по

 

установке

.

• 

Не

 

прикасайтесь

 

к

 

лопастям

 

теплообменника

.

• 

Устанавливайте

 

кондиционер

 

согласно

 

инструкциям

приведенным

 

в

 

данном

 

Руководстве

 

по

 

установке

.

• 

Все

 

электроработы

 

должны

 

выполняться

 

квалифицированным

 

электриком

имеющим

 

соответствующую

 

лицензию

в

 

соответствии

 

с

 

местными

 

нормативами

.

• 

Если

 

кондиционер

 

установлен

 

в

 

небольшом

 

помещении

необходимо

 

принять

 

меры

 

для

 

предотвращения

 

концентрации

 

хладагента

 

свыше

 

безопасных

 

пределов

 

в

 

случае

 

утечки

 

хладагента

.

• 

Вырубленные

 

грани

 

отпресованных

 

деталей

 

могут

 

нанести

 

травмы

 

порезы

 

и

 

т

.

д

Просим

 

установщиков

 

надевать

 

защитную

 

одежду

например

перчатки

 

и

 

т

.

д

.

 

Осторожно

:

• 

При

 

использовании

 

хладагента

 R410A 

или

 R407C 

следует

 

заменить

 

установленные

 

ранее

 

трубы

 

хладагента

.

• 

Используйте

 

эфирное

 

масло

 

или

 

алкилбензин

  (

в

 

небольших

 

количествах

в

 

качестве

 

охлаждающего

 

масла

 

для

 

смазывания

 

раструбных

 

и

 

фланцевых

 

трубных

 

соединений

 

при

 

использовании

 

хладагента

 R410A 

или

 R407C.

• 

Не

 

используйте

 

кондиционер

 

воздуха

 

в

 

местах

 

содержания

 

продуктов

домашних

 

животных

растений

точных

 

приборов

 

или

 

предметов

 

искусства

.

• 

Не

 

используйте

 

кондиционер

 

воздуха

 

в

 

особых

 

условиях

.

• 

Заземлите

 

прибор

.

• 

Установите

 

прерыватель

 

цепи

если

 

требуется

.

• 

Используйте

 

сетевой

 

кабель

 

достаточной

 

мощности

 

напряжения

.

• 

Используйте

 

прерыватель

 

цепи

 

и

 

предохранитель

 

указанной

 

мощности

.

• 

Не

 

прикасайтесь

 

к

 

выключателям

 

мокрыми

 

руками

.

• 

Не

 

прикасайтесь

 

к

 

трубам

 

хладагента

 

во

 

время

 

работы

 

и

 

сразу

 

после

 

выключения

 

прибора

.

• 

Не

 

используйте

 

кондиционер

 

воздуха

если

 

его

 

панели

 

и

 

крышки

 

сняты

.

• 

Не

 

отключайте

 

питание

 

немедленно

 

после

 

выключения

 

прибора

1. 

Меры

 

предосторожности

.......................................................................56

2. 

Место

 

установки

 ....................................................................................56

3. 

Установка

 

внутреннего

 

прибора

 ...........................................................57

4. 

Труба

 

хладагента

 

и

 

дренажная

 

труба

 ..................................................58

5. 

Электрические

 

работы

 ..........................................................................60

6. 

Выполнение

 

испытания

.........................................................................61

Содержание

1. 

Меры

 

предосторожности

 

До

 

установки

 

прибора

 

убедитесь

что

 

Вы

 

прочли

 

все

 “

Меры

 

предосторожности

”.

 

Пожалуйста

перед

 

подключением

 

данного

 

оборудования

 

к

 

системе

 

электропитания

сообщите

 

об

 

этом

 

своему

 

поставщику

 

электропитания

 

или

 

получите

 

его

 

разрешение

.

 

Предупреждение

:

Описывает

 

меры

 

предосторожности

необходимые

 

для

 

предотвращения

получения

 

травмы

 

или

 

гибели

 

пользователя

.

 

Осторожно

:

Описывает

 

меры

 

предосторожности

необходимые

 

для

 

предотвращения

повреждения

 

прибора

.

После

 

окончания

 

установочных

 

работ

 

проинструктируйте

 

пользователя

 

относительно

 

правил

 

эксплуатации

 

и

 

обслуживания

 

аппарата

а

 

также

 

ознакомьте

 

с

 

разделом

 “

Меры

 

предосторожности

” 

в

 

соответствии

 

с

 

информацией

приведенной

 

в

 

Руководстве

 

по

 

использованию

 

аппарата

и

 

выполните

 

тестовый

 

прогон

 

аппарата

 

для

 

того

чтобы

 

убедиться

что

 

он

 

работает

 

нормально

Обязательно

 

передайте

 

пользователю

 

на

 

хранение

 

экземпляры

 

Руководства

 

по

 

установке

 

и

 

Руководства

 

по

 

эксплуатации

Эти

 

Руководства

 

должны

 

быть

 

переданы

 

и

 

последующим

 

пользователям

 

данного

 

прибора

.

  : 

Указывает

 

действие

которое

 

следует

 

избегать

.

  : 

Указывает

 

на

 

важную

 

инструкцию

.

  : 

Указывает

что

 

данная

 

часть

 

должна

 

быть

 

заземлена

.

 :  

Указывает

 

на

 

необходимость

 

проявлять

 

осторожность

 

по

 

отношению

 

к

 

вращающимся

 

частям

.

  :  

Указывает

 

на

 

необходимость

 

отключения

 

главного

 

выключателя

 

перед

 

проведением

 

техобслуживания

.

 : 

Опасайтесь

 

электрошока

.

 : 

Опасайтесь

 

горячих

 

поверхностей

.

ELV

 : 

При

 

проведении

 

техобслуживания

 

отключите

 

электропитание

 

как

 

внутреннего

так

 

и

 

наружного

 

прибора

.

 

Предупреждение

:

Внимательно

 

прочтите

 

текст

 

на

 

этикетках

 

главного

 

прибора

.

Внутренний

 

прибор

 

поставляется

 

со

 

следующими

 

частями

 

и

 

приспособлениями

:

НОМЕР

 

ЧАСТИ

ПРИСПОСОБЛЕНИЕ

КОЛИЧЕСТВО

РАСПОЛОЖЕНИЕ

 

ПРИ

 

УСТАНОВКЕ

1

Кронштейн

 

для

 

закрепления

 

на

 

стене

1

Укрепить

 

на

 

задней

 

панели

 

прибора

2

Самонарезающий

 

винт

 4 × 35

8

В

 

упаковочном

 

материале

3

Войлочная

 

лента

1

4

Кабель

 

пульта

 

дистанционного

 

управления

 

МА

1

5

Кабель

1

6

Поясок

1

7

Зажим

1

2.1. 

Наружные

 

размеры

 

прибора

 (

Внутренний

 

прибор

) (Fig. 2-1)

Выберите

 

такое

 

место

 

для

 

установки

которое

 

обеспечивало

 

бы

 

следующие

 

зазоры

необходимые

 

для

 

установки

 

и

 

техобслуживания

.

(

мм

)

Модель

W

D

H

A

B

C

*

1

D

E

PKFY-P·VBM

815

225

295

Min. 20

Min. 22

Min. 50 Min. 100 Max. 90

*1 : 60 

мм

 

или

 

более

 

для

 

левой

 

и

 

левой

 

задней

 

трубной

 

обвязки

.

 

Предупреждение

:

Установите

 

внутренний

 

прибор

 

на

 

достаточно

 

прочной

 

стене

которая

 

способна

 

выдерживать

 

его

 

вес

.

Содержание PKFY-P VBM-E

Страница 1: ...amente questo manuale di installazione prima di installare il con dizionatore d aria MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado FOR INSTALLER FÜR INSTALLATEURE POUR L INSTALLATEUR VOOR DE INSTALLATEUR PARA EL INSTALADOR PER L INSTALLATORE PARA O INSTALADOR 安装说明书 在安装空调机之前 请先通读此安装说明书 以便安全正确地使用 安装人员...

Страница 2: ... 3 4 Refrigerant pipe and drain pipe 4 5 Electrical work 6 6 Test run 7 Contents 1 Safety precautions Before installing the unit make sure you read all the Safety precau tions Please report to your supply authority or obtain their consent before connecting this equipment to the power supply system Warning Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or death to the user ...

Страница 3: ...ing the string with the mark 3 2 Preparation for piping connection Remove the vinyl band that holds the drain pipe Rear right and lower piping Fig 3 4 Bind the refrigerant pipes and drain pipe with vinyl tape at three or more points This will facilitate passing the pipes through the wall Vinyl tape This figure is viewed from the back of the unit Left and left rear piping For left rear piping pull ...

Страница 4: ... If the unit is not fixed securely vibration may occur during operation Mount board Supporting piece Rib If the flare pipe is to be embedded into the wall in advance Fig 3 7 Determine the length of pipe to be embedded by marking on the mounting plate as a reference Mark Wall mounting fixture 3 3 Mounting the unit Fig 3 8 Securely place the hanging fixtures for the indoor unit over the catches on t...

Страница 5: ...rigerant and drain piping Position of refrigerant and drain piping Fig 4 2 The drain pipe can be cut midway to meet the on site conditions Total length of flexible hose Gas pipe Liquid pipe Drain hose Determine the position of the knockout holes on the unit body Fig 4 3 Cut the knockout holes using a saw blade or an adequate knife Take care not to damage other parts of the unit Remove the corner b...

Страница 6: ...on 16 A Pull box Indoor unit Selecting non fuse breaker NF or earth leakage breaker NV For breaker means shall be provided to ensure disconnection of all active phase conductors of the supply 5 3 Types of control cables 1 Wiring transmission cables Types of transmission cable Shielding wire CVVS or CPEVS Cable diameter More than 1 25 mm2 Length Less than 200m 2 M NET Remote control cables Types of...

Страница 7: ...esistance between the power supply terminals and ground is at least 1 0 M Fig 6 1 C C SIMPLE PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF TEST RUN COOL HEAT ON OFF button Test run display Liquid pipe Indoor unit temperature display ON OFF lamp Power display Error code display Test run remaining time display Set temperature button Mode selection but...

Страница 8: ...rbeiten 12 6 Testlauf 13 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorkehrungen Vergewissern Sie sich vor dem Einbau der Anlage dass Sie alle Informationen über Sicherheitsvorkehrungen gelesen haben Vor dem Anschließen dieses Gerätes an das Stromnetz Ihr Stromversorg ungsunternehmen informieren oder dessen Genehmigung einholen Warnung Beschreibt Vorkehrungen die beachtet werden müssen um den Benutzer vor de...

Страница 9: ...se an der Markierung ausrichtet 3 2 Vorbereitung der Leitungsanschlüsse Das Vinylband das die Dränrohre zusammenhält entfernen Hintere rechte und untere Rohrleitungeng Fig 3 4 Die Kältemittelrohre und das Ablassrohr mit Vinylband an drei oder mehr Stellen zusammenbinden Dies erleichtert das Durchführen der Rohre du rch die Mauer Vinylband Diese Abbildung zeigt die Ansicht von der Rückseite der Anl...

Страница 10: ... wieder anbringen Wenn die Anlage nicht sicher befestigt ist können während des Betriebs Schwingungen auftreten Montagebrett Stützteil Rippe Wenn das konische Rohr vorab in die Mauer eingefügt wurde Fig 3 7 Bestimmen Sie die Rohrlänge zum Einfügen durch Kennzeichnung der Mon tageplatte als Bezugspunkt Markierung Wandbefestigung 3 3 Montage der Anlage Fig 3 8 Bringen Sie die Hängebefestigungen der ...

Страница 11: ...n gen Anordnung der Kältemittel und Ablassrohrleitungen Fig 4 2 Das Ablassrohr kann zur Anpassung an die Gegebenheiten vor Ort in der Mitte getrennt werden Gesamtlänge des flexiblen Schlauchs Gasrohrleitung Flüssigkeitsrohrleitung Auslaufschlauch Die Lage der auszubrechenden Löcher auf dem Gerätekörper festlegen Fig 4 3 Brechen Sie die Löcher mit einem Sägeblatt oder einem geeigneten Mess er aus D...

Страница 12: ...n MVVS Kabeldurchmesser Mehr als 0 5 bis 1 25 mm2 Länge An jeder Stelle über 10 m bis zur maximal zuläs sigen Übertragungskabellänge von 200 m 3 Kabel der MA Fernbedienung Art des fernbedienungskabels 2 adriges kabel nicht abgeschirmt Kabeldurchmesser 0 3 bis 1 25 mm2 Länge Weniger als 200 m 5 4 Anschluss der Fernbedienungs Innen und Außenübertragungskabel Fig 5 4 Anschluss der Innenanlage TB5 und...

Страница 13: ...teten Fernbedienung Fig 6 1 1 Den Strom mindestens 12 Stunden vor dem Testlauf einschalten 2 Die TEST Taste zweimal drücken TEST RUN Flüssigkristallanzeige LCD 3 Taste Mode selection Wahl der Betriebsart drücken und die Betriebsart Kühlen oder Heizen einschalten Vergewissern daß kalte oder warme Luft ausgeblasen wird 4 Die Taste Fan speed Luftgeschwindigkeit drücken Vergewissern daß die Luftgeschw...

Страница 14: ...écurité 14 2 Emplacement pour l installation 14 3 Installation de l appareil intérieur 15 4 Tuyau de réfrigérant et tuyau d écoulement 16 5 Installations électriques 18 6 Marche d essai 19 Index 1 Consignes de sécurité Avant d installer le climatiseur lire attentivement toutes les Consignes de sécurité Veuillez consulter ou obtenir l autorisation de votre compagnie d électricité avant de connecter...

Страница 15: ... de vinyle qui maintient les tuyaux d écoulement 1 Tuyautage arrière droit et inférieur Fig 3 4 Relier les tuyaux de réfrigérant et d écoulement en appliquant du ruban de vinyle à trois endroits au moins afin de faciliter le passage de ces tuyaux par le mur A Ruban de vinyle X Cette vue est un aperçu de l arrière de l appareil 2 Tuyautage gauche et arrière gauche 2 1 Pour le tuyautage arrière gauc...

Страница 16: ...l appareil n est pas correctement attaché il pourrait y avoir des vibrations lors de son fonctionnement A Planche d installation B Pièce de support C Saillie 3 Au cas où le tuyau évasé serait encastré d avance dans le mur Fig 3 7 Définir la longueur de tuyau destinée à l encastrement en l indiquant sur la plaque de montage comme référence L Marque 1 Structure de montage mural 3 3 Montage de l appa...

Страница 17: ...osition des tuyaux de réfrigérant et d écoulement Fig 4 2 Le tuyau d écoulement peut être coupé en fonction des conditions d installation A Longueur totale de tuyau flexible C Tuyau à gaz B Tuyau à liquide D Tuyau flexible d évacuation 2 Déterminer la position des orifices à dégager sur le corps de l appareil Fig 4 3 Découper les orifices à dégager à l aide d une scie ou d un couteau adéquat Prend...

Страница 18: ...ande à distance Câble blindé MVVS Diamètre du câble Entre 0 5 et 1 25 mm2 Longueur Longueur du câble de commande à dis tance qui dépasse 10 m à la longueur de câble de transmission dont la longueur maximum autorisée est 200 m 3 Câbles de la Commande à distance MA Type de câble de commande à distance Câble à deux conducteurs non blindé Diamètre du câble De 0 3 à 1 25 mm2 Longueur Inférieure à 200 m...

Страница 19: ...ontrôler qu aucune phase de l alimentation n est déconnectée Utiliser un mégohm mètre de 500 V pour s assurer que la résistance entre les terminaux d alimentation électrique et la terre soit au moins de 1 0 MΩ Fig 6 1 C C SIMPLE PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF TEST RUN COOL HEAT 6 2 Marche d essai Utilisation de la télécommande filaire...

Страница 20: ...20 2 Plaats 20 3 Het binnenapparaat installeren 21 4 Koelpijp en afvoerpijp 22 5 Elektrische aansluitingen 24 6 Proefdraaien 25 Inhoud 1 Veiligheidsvoorschriften Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag om toestemming voordat u dit systeem aansluit op het elektriciteitsnet Waarschuwing Beschrijft maatregelen die geno...

Страница 21: ... 2 Voorbereiding voor de aansluiting van de pijpen Verwijder het vinylband waarmee de pijpen bij elkaar worden gehouden 1 Pijpen aan de achter rechter en onderkant Fig 3 4 Bind de koelstofpijpen en de afvoerpijp op drie of meer punten samen met be hulp van vinylband Zo kunt u de pijpen gemakkelijker door de muur voeren A Vinylband X Deze tekening toont het apparaat gezien vanaf de achterkant 2 Pij...

Страница 22: ...Indien het apparaat niet stevig is bevestigd kunnen er trillingen optreden wanneer het apparaat in werking is Ophangplaat Ondersteuningsstuk Ribbel Indien de flarepijp al in de muur is ingebouwd Fig 3 7 Bepaal de lengte van het pijpgedeelte dat moet worden ingebouwd door streep jes op de bevestigingsplaat te zetten Streepje Muurbevestigingsmal 3 3 Het binnenapparaat monteren Fig 3 8 Zorg ervoor da...

Страница 23: ...agd als dit voor installatie nodig is A Totale lengte van de flexibele slang C Gaspijp B Vloeistofpijp D Afvoerslang De plaats van de doordrukopeningen op het apparaat bepalen Fig 4 3 Maak de doordrukopeningen met behulp van een zaag of een geschikt mes Pas op dat u de andere onderdelen van het apparaat niet beschadigt Verwijder het hoekblokje en boor een doordrukopening Als u een gat maakt zonder...

Страница 24: ...meter Meer dan 0 5 tot 1 25 mm2 Lengte Elk gedeelte boven 10 m tot de maximaal toeges tane lengte van de transmissiekabel van 200 m 3 MA afstandsbedieningskabels Soort afstandsbedieningskabel 2 aderige kabel niet afgeschermd Kabeldiameter Meer dan 0 3 tot 1 25 mm2 Lengte Minder dan 200 m 5 4 De afstandsbediening en de transmissiekabels voor het binnen en buitenapparaat aansluiten Fig 5 4 Sluit bin...

Страница 25: ...n de afstandsbediening afhankelijk van het model van het binnenapparaat maar dit is geen fout melding 6 1 Voordat u gaat proefdraaien Controleer nadat u de binnen en buitenapparaten inclusief pijpen en be drading volledig heeft geïnstalleerd het geheel op lekken van koelstof losse elektrische contacten in voeding of besturingsbedrading en polar iteit en controleer of er geen verbreking van een fas...

Страница 26: ...2 Lugar en que se instalará 26 3 Instalación de la unidad interior 27 4 Tubo del refrigerante y tubo de drenaje 28 5 Trabajo eléctrico 30 6 Prueba de funcionamiento 31 Contenido 1 Medidas de seguridad Antes de instalar la unidad asegúrese de haber leído el capítulo de Medidas de seguridad Informe al encargado del suministro u obtenga su consentimiento antes de conectar este equipo al sistema de su...

Страница 27: ...nectar las tuberías Retire la tira de vinilo que sujeta la tubería de drenaje Tuberías trasera derecha e inferior Fig 3 4 Junte los tubos refrigerantes con cinta de vinilo en tres puntos o más Esto facilitará el paso de la tuberías por la pared Cinta de vinilo Este dibujo está tomado desde la parte trasera de la unidad Tuberías izquierda y posterior izquierda Para la tubería posterior izquierda sa...

Страница 28: ...nte podrían producirse vibraciones du rante el funcionamiento Placa de montaje Pieza soporte Reborde En caso de que el tubo esté empotrado en la pared con anterioridad Fig 3 7 Determine la longitud del tubo para empotrar marcándolo en la placa de mon taje como referencia Marca Soporte de montaje en la pared 3 3 Montaje de la unidad Fig 3 8 Asegúrese de colgar los enganches de metal de la unidad in...

Страница 29: ...Posición de los tubos del refrigerante y de drenaje Fig 4 2 La tubería de drenaje se puede cortar por la mitad para adaptarse a las condi ciones del lugar Longitud total de la manguera flexible Tubería de gas Tubería de líquido Manguera de drenaje Determine la posición de los agujeros ciegos en la unidad Fig 4 3 Abra los agujeros ciegos con un serrucho o un cuchillo adecuado Tenga cuidado de no da...

Страница 30: ...a 1 25 mm2 Longitud Cualquier sección que exceda los 10 m y que alcance hasta un máximo de 200 m de longitud permisible para el cable de transmisión 3 Cables de mando a distancia MA Types of remote control cable Cable de 2 almas no blindado Diámetro del cable 0 3 a 1 25 mm2 Longitud Menos de 200 m 5 4 Conexión de los cables de transmisión del mando a distancia y de las unidades exterior e interior...

Страница 31: ... de refrigerante que no se haya aflojado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control que la polaridad no sea errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentación Utilice un megaohmímetro de 500 V para comprobar que la resistencia en tre los bornes de alimentación y la tierra es como mínimo de 1 0 M 6 2 Prueba de funcionamiento Al usar el controlador remoto cableado Fig ...

Страница 32: ...re di sicurezza 32 2 Luogo in cui installare 32 3 Installazione della sezione interna 33 4 Tubo del refrigerante e tubo di drenaggio 34 5 Collegamenti elettrici 36 6 Prova di funzionamento 37 Indice 1 Misure di sicurezza Leggere attentamente la sezione Misure di sicurezza prima di far funzionare l unità Prima di collegare l apparecchiatura alla rete di alimentazione infor mare l ente energia o ric...

Страница 33: ... Rimuovere il nastro di vinile che tiene fissato il tubo di drenaggio Tubi posteriore destro ed inferiore Fig 3 4 Attaccare i tubi del refrigerante ed il tubo di drenaggio con un nastro di vinile in almeno tre punti Questo faciliterà il passaggio dei tubi attraverso la parete Nastro di vinile Veduta dalla parte posteriore dell unità Tubazioni sinistra e destra Per la tubazione posteriore sinistra ...

Страница 34: ...ta fissata saldamente potrebbero verificarsi delle vibrazioni durante il suo funzionamento Pannello di montaggio Supporto Nervatura Nel caso in cui il tubo a cartella sia incastrato in anticipo nella parete Fig 3 7 Determinare la lunghezza di inserimento del tubo mettendo un segno di riferi mento sulla piastra di montaggio Segno di riferimento Attrezzatura di montaggio sulla parete 3 3 Montaggio d...

Страница 35: ...tubazioni del refrigerante e di drenaggio Fig 4 2 Il tubo di drenaggio può essere sezionato a metà per adattarsi alle condizioni di installazione locali Lunghezza totale del tubo flessibile Tubo del gas Tubo del liquido Tubo flessibile di drenaggio Determinare la posizione dei fori di espulsione del corpo dell unità Fig 4 3 Praticare i fori di espulsione usando una lama a sega od un coltello appro...

Страница 36: ...vi comando a distanza M NET Tipi di cavi Cavo schermato MVVS Diametro cavo Da 0 5 a 1 25 mm2 Lunghezza Se si superano i 10 m prolungare il cavo di trasmissione entro una lunghezza massima di 200 m 3 Cavi comando a distanza MA Tipi di cavi A 2 fili non schermati Diametro cavo Da 0 3 a 1 25 mm2 Lunghezza Meno di 200 m 5 4 Collegamento del comando a distanza e dei cavi di trasmissione delle sezioni i...

Страница 37: ...legamenti elettrici e le tubazioni delle sezioni interne ed esterne verificare l assenza di perdite di refriger ante allentamenti dei cavi di alimentazione o di comando errori di polarità e scollegamenti di una fase dell alimentazione elettrica Controllare mediante un megaohmmetro da 500 volt se la resistenza fra i morsetti dell alimentazione e la massa èdi almeno 1 0 MΩ 6 2 Prova di funzionamento...

Страница 38: ... μονάδας 39 4 Σωλήνας ψυκτικού και σωλήνας αποστράγγισης 40 5 Ηλεκτρικές εργασίες 42 6 Δοκιμαστική λειτουργία 43 Περιεχόμενα 1 Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας Πριν κάνετε την εγκατάσταση της μονάδας βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε όλα τα Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας Προτού συνδέσετε τον εξοπλισμό στο δίκτυο ηλεκτρικής παροχής ενημερώστε τον αρμόδιο ή πάρτε την έγκρισή του Προειδοποίηση Περιγράφει τα μέτρα ...

Страница 39: ...ημάδι 3 2 Προπαρασκευαστική εργασία για τη σύνδεση των σωλήνων Αφαιρέσετε την πλαστική ταινία από βινύλιο που συγκρατεί τη σωλήνωση αποχέτευσης Σωλήνες στο πίσω δεξιό και χαμηλότερο μέρος Fig 3 4 Με την πλαστική ταινία από βινύλιο στερεώσετε τους σωλήνες ψυκτικού και το σωλήνα αποχέτευσης σε τρία ή περισσότερα σημεία Αυτό απαιτεί να περάσουν οι σωλήνες μέσω του τοίχου Πλαστική ταινία από βινύλιο Α...

Страница 40: ...εις εκχείλωσης Διάσταση øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø12 7 16 2 16 6 Σηκώστε την εσωτερική μονάδα πιάνοντάς την από τα στηρίγματα στερεωμένα πάνω στη βάση στήριξης που βρίσκονται στα πλευρά του πισινού μέρους της μονάδας όπως φαίνονται στο διάγραμμα Fig 3 6 Όταν τελειώσουν οι εργασίες σωληνώσεων κλπ αντικαταστήσετε τα στηρίγματα στη βάση στήριξης Εάν η μονάδα δεν στερεωθεί καλά στη διάρκεια λειτουργίας της...

Страница 41: ...0 mm 4 2 Τοποθέτηση των σωληνώσεων ψυκτικού και αποχέτευσης Θέση των σωληνώσεων ψυκτικού και αποχέτευσης Fig 4 2 Ο σωλήνας αποχέτευσης μπορεί να κοπεί στο μέσο για ν ανταποκρίνεται στις ανάγκες της περιοχής όπου γίνεται η εγκατάσταση Συνολικό μήκος ελαστικού σωλήνα Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού Σωλήνας αποχέτευσης Καθορίσετε τη θέση των προκατασκευασμένων οπών στον κορμό της μονάδας Fig 4 3 Κόψετε ...

Страница 42: ...σθέστε το τμήμα που υπερβαίνει τα 10 m στο καλώδιο μετάδοσης με επιτρεπτό μήκος τα 200 m 3 Καλώδια ελεγκτή εξ αποστάσεως ΜΑ Τύπος καλωδίου ελεγκτή Δίκλωνο καλώδιο μη θωρακισμένο Διάμετρος καλωδίου Πάνω από 0 3 έως 1 25 mm2 Μήκος Λιγότερο από 200 m 5 4 Σύνδεση ελεγκτού εξ αποστάσεως καλώδιων μεταφοράς εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων Fig 5 4 Συνδέστε την εσωτερική μονάδα ΤΒ5 και την εξωτερική μονά...

Страница 43: ...μονάδας ελέγξτε για τυχόν διαρροή ψυκτικού χαλαρά καλώδια ηλεκτρικής παροχής ή καλωδίωσης ελέγχου λανθασμένη πολικότητα ή αποσύνδεση μίας από τις φάσεις της παροχής Χρησιμοποιήσετε ένα μεγώμετρο τάσης 500V για να ελέγξετε ότι η αντίσταση μεταξύ των τερματικών της ηλεκτρικής παροχής και της γείωσης είναι τουλάχιστο 1 0 ΜΩ μεγαώμ 6 2 Δοκιμαστική λειτουργία Με ενσύρματο τηλεχειριστήριο Fig 6 1 1 Τροφ...

Страница 44: ...4 2 Localização da instalaçãon 44 3 Instalação da unidade interior 45 4 Tubo de refrigerante e tubo de drenagem 46 5 Trabalho de electricidade 48 6 Ensaio 49 Índice 1 Precauções de Segurança Antes de instalar a unidade leia atentamente as Precauções de Segurança Reporte se ou peça autorização à autoridade responsável pelo for necimento de energia antes de proceder à ligação deste equipamento ao si...

Страница 45: ...a banda de vinilo que segura os tubos de drenagem Tubagens da retaguarda da direita e inferior Fig 3 4 Ate os tubos de refrigerante e o tubo de drenagem com uma fita de vinilo em três pontos ou mais Isto facilitará a passagem dos tubos pela parede Fita de vinilo Esta ilustração é vista pelas traseiras do aparelho Tubagens do lado esquerdo e da retaguarda esquerda Para as tubagens da retaguarda esq...

Страница 46: ...ensões do corte de afunilamento Tubo de cobre O D mm Dimensões de afunilamento øA dimensões mm ø6 35 8 7 9 1 ø12 7 16 2 16 6 Levante a unidade interior segurando a peça de suporte que acompanha a placa de montagem às nervuras da traseira da unidade como o mostra Fig 3 6 Quando terminar o trabalho de tubagem etc reponha a peça de montagem na respectiva placa Se a unidade não ficar bem fixa pode hav...

Страница 47: ...Posição da tubagem de refrigeração e de drenagem Fig 4 2 O tubo de drenagem pode ser cortado a meio para responder à situação local Comprimento total do tubo flexível Tubo de gás Tubo de líquido Mangueira de drenagem Determine a posição dos furos separadores na estrutura da unidade Fig 4 3 Faça furos separadores com uma serra sineta ou uma faca apropriada Tenha cuidado para não danificar outras pe...

Страница 48: ...o remoto Fio blindado MVVS Diâmetro do cabo Mais de 0 5 mm a 1 25 mm2 Comprimento Qualquer secção até 10 m dentro do comprimento máximo permitido do cabo de transmissão 200 m 3 Cabos de controlo remoto MA Tipo do cabo do controlo remoto Cabo de 2 núcleos não blindado Diâmetro do cabo 0 3 a 1 25 mm2 Comprimento Menos de 200 m 5 4 Ligação dos cabos de transmissão do controlo remoto e das unidades in...

Страница 49: ...tomaticamente após 2 horas Durante o ensaio o tempo restante é apresentado no mostrador do tempo Durante o ensaio a temperatura dos tubos de refrigerante da unidade interior é apresentada no mostrador da temperatura ambiente do controlo remoto Quando os botões VANE Palhetas ou LOUVER Alhetas é premido pod erá aparecer a mensagem NOT AVAILABLE Não disponível no mostra dor do controlo remoto depende...

Страница 50: ...ik Önlemleri 50 2 Montaj yeri 50 3 İç ünitenin montajı 51 4 Soğutucu borusu ve drenaj borusu 52 5 Elektrik işleri 54 6 Çalışma testi 55 İçindekiler 1 Güvenlik Önlemleri Üniteyi monte etmeden önce Güvenlik Önlemleri nin hepsini okumalısınız Bu cihazı güç sistemine bağlamadan önce güç sağlayıcı kurum ile görüşün ya da onayını alın Uyarı Kullanıcı açısından yaralanma veya ölüm tehlikesinin önüne geçm...

Страница 51: ...sına hazırlık Drenaj borularını tutan vinil şeridi çıkarınız 1 Arka sağ ve alt boru bağlantıları Fig 3 4 Soğutucu borularını ve drenaj borusunu vinil bantla en az üç yerden bağlayınız Bu boruların duvardan geçirilmesine yardımcı olacaktır A Vinil bant X Bu resim ünitenin arkadan görünüşünü göstermektedir 2 Sol ve arka sol boru bağlantıları 2 1 Arka sol boru bağlantısı için boruların doğru uzunluğu...

Страница 52: ...øA boyutları mm ø6 35 8 7 9 1 ø12 7 16 2 16 6 2 2 Destek parçasını montaj levhasına tutturulmuştur şekilde görüldüğü üzere ünitenin arkasındaki oluklara geçirmek suretiyle iç üniteyi kaldırın Fig 3 6 Boru tesisatı vb işler tamamlanınca destek parçasını montaj levhasındaki yerine yerleştirin Eğer ünite sağlam bir şekilde tespit edilmezse cihazın çalışması sırasında titreşim oluşabilir A Montaj levh...

Страница 53: ...borularının yerleri Fig 4 2 Drenaj borusu montaj yerinin koşullarına uygun olarak ortadan kesilebilir A Esnek hortumun toplam uzunluğu C Gaz borusu B Sıvı borusu D Drenaj hortumu 2 Ünitenin gövdesindeki işaretli delik yerlerinin konumunu tespit ediniz Fig 4 3 İşaretli delik yerlerini bir destere ağzı ya da uygun bir bıçakla açınız Ünitenin diğer kısımlarını zedelememeye dikkat ediniz Köşe kutusunu...

Страница 54: ...a Uzunluk Ýzin verilen en uzun iletim kablosu uzunluðu 200 m içinde 10 m yi geçen herhangi bir bölüm 3 MA Uzaktan kumanda ünitesi kabloları Uzaktan kumanda ünitesi kablosu türü 2 iletkenli kablo blendajsız Kablo çapı 0 3 1 25 mm2 Uzunluk 200 m den az 5 4 Uzaktan kumanda ünitesi iç ve dış iletim kablolarının bağlanması Fig 5 4 TB5 iç ünitesinin ve TB3 dış ünitesinin bağlanması Kutupsuz 2 tel TB5 iç...

Страница 55: ...rusu İç ünite sıcaklık göstergesi D AÇMA KAPAMA ekranı E Elektrik beslemesi ekranı F Hata kodu ekranı Test çalışması kalan süre ekranı G Sıcaklık Ayarlama düğmeleri H Mod seçme düğmesi I Hava yönü düğmesi M TEST düğmesi N Fan Hızı düğmesi O Panjur düğmesi 6 2 Çalışma testi Kablolu uzaktan kumanda kullanarak Fig 6 1 1 Elektrik şalterini çalıştırma denemesinden en az 12 saat önce açın 2 TEST düğmesi...

Страница 56: ...ния 61 Содержание 1 Меры предосторожности Доустановкиприбораубедитесь чтоВыпрочливсе Мерыпредосторожности Пожалуйста перед подключением данного оборудования к системе электропитания сообщите об этом своему поставщику электропитания или получите его разрешение Предупреждение Описывает меры предосторожности необходимые для предотвращения получения травмы или гибели пользователя Осторожно Описывает м...

Страница 57: ...оединению труб Удалите виниловую рукоятку которая удерживает дренажную трубу 1 Трубы сзади справа и внизу Fig 3 4 Соедините трубы хладагента и дренажную трубу виниловой лентой в трех местах или более Это облегчит проведение труб через стену A Виниловая лента X Вид с задней стороны прибора 2 Трубы слева и сзади слева 2 1 Для задних левых труб вытяните трубы из отверстий чтобы определить их точную д...

Страница 58: ...не будет надежно закреплен во время его работы может наблюдаться вибрация A Монтажный щит B Поддерживающая часть C Ребро 3 Если труба с раструбом должна быть укреплена на стене заранее Fig 3 7 Определите длину трубы которая должна быть укреплена используя отметки на настенном кронштейне как эталон L Отметка 1 Настенный кронштейн 3 3 Установка прибора на стене Fig 3 8 1 Надежно поместите детали для...

Страница 59: ...х труб 1 Расположение труб хладагента и дренажных труб Fig 4 2 Дренажные трубы могут быть отрезаны посредине в соответствии с требованиями на объекте A Общая длина гибкого шланга C Труба для газа B Труба для жидкости D Дренажный шланг Определите положение пробиваемых отверстий на корпусе прибора Fig 4 3 Пробейте отверстия с помощью соответствующего инструмента или ножа Проявляйте осторожность чтоб...

Страница 60: ...ия МА Тип кабеля дистанционного управления 2 жильный кабель неэкранированный Диаметр кабеля От 0 3 до 1 25 мм2 Длина Менее 200 м 5 4 Подсоединение пульта дистанционного управления кабелей передачи внутри и снаружи Fig 5 4 Подсоедините внутренний прибор ТВ5 к внешнему прибору ТВ3 неполяризованный двужильный провод S на внутреннем приборе ТВ5 это соединение экранированного провода Технические услови...

Страница 61: ...OOL HEAT A Кнопка запуска останова B Индикатор тестового прогона C Дисплей температуры в трубе подачи жидкости внутреннего прибора D Индикатор ВКЛ ВЫКЛ E Индикатор электропитания F И н д и к ато р к од а о ш и б к и Индик атор остающегося времени тестового прогона G Кнопки установки температуры H Кнопка выбора режима I Кнопка изменения направления потока воздуха M Кнопка TEST ТЕСТ N Кнопка контрол...

Страница 62: ...调器 在停止运行后不要立即关闭电源 1 安全注意事项 62 2 安装位置 62 3 安装室内机组 63 4 致冷剂管和排水管 64 5 电力工作 66 6 运行测试 67 目录 1 安全注意事项 在安装机组之前 确定您已阅读了所有的 安全注意事项 把本设备连接到供电系统上之前 请向供电管理局报告或得到其许可 警告 描述了必须遵守的注意事项 以防止对用户造成伤害或死亡的危险 注意 说明为了防止本机损坏而必须遵循的注意事项 在安装工作完成后 根据操作手册向客户解释本机的 安全注意事项 使用和维护 等资料 并进行运行测试 以确保本机正常运行 安装手册和操作手册都必须交给 用户保存 这些手册须转交给以后的用户 指示必须避免的行为 指示必须遵循该重要说明 指示一个必须接地的零件 指示操作旋转部分时必须小心 指出在维修之前必须关闭主开关 小心电击 小心烫的表面 ELV 在维修时 请同时关闭用于室内机组...

Страница 63: ...很容易地找到水平 3 2 敷设管道的准备工作 除去排水管道上的乙烯基扎带 背面的右下管道敷设 Fig 3 4 在三数处用乙烯基塑料带将致冷剂管道和排水管道捆扎在一起 以便将管道穿越 墙孔 乙烯基塑料带 机组背后的表示图 左面和左后管道敷设 先将左后管道穿越墙孔以检定管道的正确长度 然后将管道摺曲 室内机组 必须固定在墙壁固定装置上 Fig 3 5 墙壁 墙孔 摺曲位置 致冷剂管道 排水管道 传送电缆 Fig 3 3 Fig 3 4 Fig 3 5 至少 100 毫米 至少 130 毫米 至少 59 毫米 1 安装板 1 左侧和左后侧管道最小应为 69 毫米 40 5 245 5 196 5 3 283 9 250 190 450 109 5 450 79 5 79 5 328 298 109 5 10 5 100 450 3 1 安装墙壁固定装置 Fig 3 1 3 1 1 确定好墙壁固定...

Страница 64: ...内机组 然后将支撑板 附在安装板上 撑在机组背后的 凹陷处上 Fig 3 6 完成管道敷设工程后 请将支撑板收起 放回安装板上 如机组未能完全固定 空调器开动时可能会出现震荡情况 安装板 支撑板 凹陷处 假如扩口管道要在事前先藏入墙内的话 Fig 3 7 在装置架上加上记号 以决定入墙管道的长度 记号 墙壁固定装置 3 3 安装机组 Fig 3 8 将室内机组的悬挂装置固定在墙壁固定装置的扣上 室内机组 墙壁固定装置 扣 当管道敷设完成后 用螺钉将室内机组装在墙壁固定装置上 致冷剂管大小和扩口螺母拧紧扭矩 R407C 或 R22 R410A 扩口螺母外径 液体管 气体管 液体管 气体管 管道大小 毫米 拧紧扭矩 牛 米 管道大小 毫米 拧紧扭矩 牛 米 管道大小 毫米 拧紧扭矩 牛 米 管道大小 毫米 拧紧扭矩 牛 米 液体管 毫米 气体管 毫米 P15 P20 25 外径 ø6 35 1...

Страница 65: ...发生凝水现象 如果排水管未正确安装和绝热 那么凝水会滴在天花板 地板或 者其它场所 向下倾斜 务必较出口处低 漏水 排水管的存水弯 空气 起伏不平 排水管末端在水中 排水沟 排水管末端与地板之间相距5厘米或以下 100 毫米 4 2 设置致冷剂管和排水管 致冷剂管和排水管的位置 Fig 4 2 排水管可以根据现场状况 在中央位置处切断 软管总长度 气体管 液体管 排水软管 确定本机机体上分离孔洞位置 Fig 4 3 使用锯条或者一把适当的刀片凿分离孔 应注意 不得损坏本机上的其它零件 卸下角盒并且凿一个分离孔 如果不卸下角盒即凿孔 则会损坏排水软管 左侧管道 角盒 下侧管道 下方管道的凿出孔 右侧管倒 遥控器电线出口 左面管道的凿出孔 右面管道的凿出孔 4 4 完成管道敷设 Fig 4 5 如下图所示 为防止因凝结而引起滴水情况 请用毡带将致冷剂和排水管道上的 绝缘物料包裹 将排水软管放在...

Страница 66: ... 5 4 将室内机组 TB5 和室外机组 TB3 连接 非极性双芯电缆 室内机组 TB5 上的 S 代表屏蔽电线连接 有关连接电缆的规格 请参阅室外机 组的安装手册 注意 对于 PKFY P BM 系列 TB5 有两个端子 但没有 S 端子 屏蔽线的地线为压接连接 用绝缘带等材料对连接件进行绝缘 依照随遥控器提供的手册安装遥控器 使用一根 0 75 平方毫米的铁芯电缆将遥控器的传送电缆在 10 米距离内连接 如果 距离在 10 米以上 则使用 1 25 平方毫米的连接电缆 1 MA 遥控器 将室内机组 TB15 上的 1 和 2 连接至 MA 遥控器 非极性双芯电缆 1 和 2 之间的电源为直流电 9 至 13 伏 MA 遥控器 2 M NET 遥控器 将室内机组 TB5 上的 M1 和 M2 连接至 M NET 遥控器 非极性双芯电缆 M1 和 M2 之间的电源为直流电 24 至 30 ...

Страница 67: ...OCK ON OFF TEST RUN COOL HEAT ON OFF 打开 关闭 按钮 试运转显示 液体管 室内机组 温度显示 ON OFF 打开 关闭 指示灯 电源显示 错误代码显示 试运转剩馀时间显示 温度设定按钮 模式选择按钮 气流方向按钮 TEST 测试 按钮 风扇速度按钮 摆动窗按钮 6 2 运行测试 使用有线遥控器 Fig 6 1 试运转前 请打开电源至少 12 小时 按 TEST 测试 按钮两次 试运转 液晶体显示 按 Mode selection 模式选择 按钮并切换至冷却 或加热 模式 确保吹出冷 或暖 风 按 Fan speed 风扇速度 按钮 请确定转移风扇速度 按下 Air direction button 或 Louver button 检查叶片或摆动窗的工作状况 检查室机组风扇操作 按 ON OFF 打开 关闭 按钮释放试运转 停止 记录电话号码 出现故障时...

Страница 68: ...2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Japan RG79D177H02 The product at hand is based on the following EU regulations ...

Отзывы: