background image

10

7. Guide de dépannage

En cas de problème :

Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement.

Lorsque l’opération de chauffage débute, de l’air chaud n’est pas expulsé immédiate-
ment de l’appareil intérieur.

En mode de chauffage, le climatiseur s’arrête avant que la température définie pour la
pièce soit atteinte.

Lorsque la direction du débit d’air est modifiée, les ailettes se déplacent toujours vers
le haut et vers le bas au-delà de la position déterminée avant de s’arrêter sur la posi-
tion souhaitée.

Un bruit d’eau qui ruisselle ou plus rarement un souffle peut être perçu.

Un craquement ou un grincement peut être perçu.

La pièce a une odeur désagréable.

Une buée ou vapeur blanche sort de l’appareil intérieur.

De l’eau ou de la vapeur sort de l’appareil extérieur.

Le témoin de fonctionnement n’apparaît pas sur l’écran de la télécommande à fil. (*1)

Le signe “

” s’affiche sur l’écran de la télécommande à fil. (*1)

Lorsque le climatiseur est redémarré immédiatement après avoir été éteint, son fonc-
tionnement est bloqué même si la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) est sollicitée.

Le climatiseur fonctionne sans que la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) soit sollicitée.
(*1)

Le climatiseur s’arrête sans que la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) soit sollicitée. (*1)

Le fonctionnement de la minuterie de la télécommande à fil ne peut pas être réglé. (*1)

Le message “PLEASE WAIT” (VEUILLEZ PATIENTER) s’affiche sur l’écran de la
télécommande à fil. (*1)

Un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande.

Un bruit de goutte à goutte ou de moteur qui tourne peut être perçu.

La vitesse du ventilateur change même si le réglage n’a pas été modifié.

Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.)

Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.)

Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence.

Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur. L’ad-
mission ou la sortie d’air de l’appareil intérieur est-elle bloquée ?

Une porte ou une fenêtre a-t-elle été laissée ouverte ?

De l’air chaud est expulsé uniquement lorsque l’appareil intérieur est suffisamment
chaud.

Lorsque la température extérieure est basse et l’humidité de l’air importante, du
givre peut se former sur l’appareil extérieur. Dans ce cas, l’appareil extérieur pro-
cède à une opération de dégivrage. Un fonctionnement normal de l’appareil de-
vrait débuter au bout de 10 minutes environ.

Lorsque la direction du débit d’air est modifiée, les ailettes se placent sur la posi-
tion déterminée après être passées par la position de base.

Ces bruits peuvent être perçus lorsque le réfrigérant circule dans le climatiseur ou
lorsque le flux du réfrigérant a été modifié.

Ces bruits peuvent être perçus lorsque les pièces du climatiseur frottent les unes
contre les autres en raison de l’expansion et de la contraction qui résultent des
variations de température.

L’appareil intérieur aspire de l’air qui contient des gaz produits par les murs, les
moquettes et les meubles ainsi que des odeurs véhiculées par les vêtements, puis
il les expulse à nouveau dans la pièce.

Si la température intérieure et l’humidité de l’air sont élevées, cette situation peut
se produire en début d’opération.

En mode de dégivrage, de l’air froid peut être expulsé et avoir l’apparence de la
buée.

En mode de refroidissement, de l’eau peut se former et suinter des tuyaux et des
raccords froids.

En mode de chauffage, de l’eau peut se former et suinter de l’échangeur thermi-
que.

En mode de dégivrage, l’eau présent sur l’échangeur thermique s’évapore provo-
quant ainsi une émission de vapeur d’eau.

Mettez l’unité sous tension. Le signe “

” s’affiche sur l’écran de la télécommande

à fil.

Lors du contrôle centralisé, le signe “

” s’affiche sur l’écran de la télécommande

à fil, et le fonctionnement du climatiseur ne peut pas être activé ou désactivé à
l’aide de la télécommande à fil.

Patientez trois minutes environ.
(Le fonctionnement s’est arrêté pour protéger le climatiseur.)

La fonction de marche de la minuterie a-t-elle été réglée ?
Appuyez sur la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) pour l’arrêter.

Le climatiseur est-il raccordé à une télécommande à fil centralisée ?
Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.

Le signe “

” s’affiche-t-il sur l’écran de la télécommande à fil ?

Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.

La fonction de recouvrement auto en cas de coupure d’électricité a-t-elle été réglée ?
Appuyez sur la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) pour l’arrêter.

La fonction d’arrêt de la minuterie a-t-elle été réglée ?
Appuyez sur la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) pour relancer l’opération.

Le climatiseur est-il raccordé à une télécommande à fil centralisée ?
Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.

Le signe “

” s’affiche-t-il sur l’écran de la télécommande à fil ?

Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.

Les paramétrages de la minuterie sont-ils invalides ?
Si la minuterie peut être réglée, l’indication 

WEEKLY

SIMPLE

, ou 

AUTO OFF

s’affiche sur l’écran de la télécommande à fil.

Les paramétrages initiaux sont en cours d’exécution. Patientez trois minutes envi-
ron.

Les dispositifs de protection ont fonctionné pour protéger le climatiseur.

N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Mettez l’appareil hors tension immédiatement et consultez votre revendeur. Vous
devrez fournir au revendeur le nom du modèle et les informations qui apparaissent
sur l’écran de la télécommande.

A l’arrêt de l’opération de refroidissement, la pompe de vidange se met en marche
puis s’arrête. Patientez 3 minutes environ.

Le climatiseur augmente automatiquement la vitesse du ventilateur (passage pro-
gressif d’une vitesse inférieure vers la vitesse réglée) de manière à ne pas souffler
d’air froid au début de l’opération de chauffage. Il réduit également la vitesse du
ventilateur pour protéger le moteur du ventilateur lorsque la température de l’air de
retour ou la vitesse du ventilateur devient excessivement élevée.

*1 : Uniquement pour la télécommande à fil.

WT06033X01_FR.pm65

10.9.8, 11:03

10

Содержание PEAD-A24AA4

Страница 1: ...thoroughly before operating the air conditioner unit FOR USER English MANUEL D UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques veuillez lire le manuel d utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur POUR L UTILISATEUR Français WT06033X01_cover pm65 10 9 8 11 02 1 MITSUBISHI ELECTRIC m Ir sl llffl ...

Страница 2: ...ations Indicates a part which must be grounded Warning The unit must not be installed by the user Ask the dealer or an authorized company to install the unit If the unit is installed im properly water leakage electric shock or fire may result Do not stand on or place any items on the unit Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands An electric shock may result Do not...

Страница 3: ...ner switches to heating mode 3 2 Fan speed setting Note The number of available fan speeds depends on the type of unit connected In the following cases the actual fan speed generated by the unit will differ from the speed shown the remote controller display 1 When the unit is in STAND BY or DEFROST states 2 When the temperature of the heat exchanger is low in the heating mode e g immediately after...

Страница 4: ... the filter precautions must be taken to protect your eyes from dust Also if you have to climb up on a stool to do the job be careful not to fall When the filter is removed do not touch the metallic parts inside the indoor unit otherwise injury may result PEAD A AA4 While lifting the filter knob pull it A Air intake B Air outlet C Filter D Knob 5 Emergency Operation for IR Wireless Remote Controll...

Страница 5: ...e walls carpeting and furniture as well as odors trapped in clothing and then blows this air back into the room If the indoor temperature and the humidity are high this condition may occur when operation starts During defrosting mode cool airflow may blow down and appear like a mist During cooling mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heating mode water may form and dr...

Страница 6: ...otel room 9 to 13 dB Location examples Noise levels 8 Specifications A42AA4 42 000 45 000 12 3 13 2 43 95 1042 1254 1483 36 40 44 A36AA4 36 000 37 000 10 6 10 8 41 91 847 1024 1201 33 38 42 A30AA4 30 000 32 000 8 8 9 4 618 742 883 30 34 38 A24AA4 24 000 26 000 7 0 7 6 512 635 741 29 33 37 1400 55 1 8 1100 43 5 16 33 73 Notes 1 Rating conditions cooling Indoor 80 F 26 7 C D B 67 F 19 4 C W B Outdoo...

Страница 7: ...à une société agréée de l installer Si l appareil n est pas correctement ins tallé il peut y avoir un risque de fuite d eau d électrocution ou d incendie Ne pas marcher sur l appareil ni y déposer des objets Ne jamais éclabousser l appareil ni le toucher avec des mains humides Il pourrait en résulter un risque d électrocution Ne pas vaporiser de gaz inflammable à proximité de l appareil sous risqu...

Страница 8: ...us de la température définie pendant 15 minutes Mode de refroidissement 15 minutes passage du mode de chauffage au mode de refroidissement Température définie 4 F 2 C Température définie Température définie 4 F 2 C 15 minutes passage du mode de re froidissement au mode de chauffage 3 2 Réglage de la vitesse du ventilateur Remarque Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d unité connect...

Страница 9: ...sser sécher les filtres au soleil ni les sécher en utilisant une source de chaleur comme un chauffage électrique vous risqueriez de les déformer Ne jamais laver les filtres à l eau chaude au dessus de 122 F 50 C car vous risqueriez de les faire gondoler Veiller à ce que les filtres à air soient toujours en place La mise en marche de l appareil alors que les filtres sont retirés pourrait en effet ê...

Страница 10: ...duits par les murs les moquettes et les meubles ainsi que des odeurs véhiculées par les vêtements puis il les expulse à nouveau dans la pièce Si la température intérieure et l humidité de l air sont élevées cette situation peut se produire en début d opération En mode de dégivrage de l air froid peut être expulsé et avoir l apparence de la buée En mode de refroidissement de l eau peut se former et...

Страница 11: ...hambre d hôtel 9 à 13 dB Exemples de pièce Niveaux sonores 8 Spécifications techniques Remarques 1 Conditions de tension refroidissement A l intérieur 80 F 26 7 C D B 67 F 19 4 C W B A l extérieur 95 F 35 C D B 2 Conditions de tension chauffage A l intérieur 70 F 21 1 C D B A l extérieur 47 F 8 3 C D B 43 F 6 1 C W B 3 La valeur indique la capacité quand un appareil intérieur est raccordé à un app...

Страница 12: ...ding it to the customer HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN WT06033X01 This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment WT06033X01_cover pm65 10 9 8 11 02 2 J MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ...

Отзывы: