background image

9

 PRECAUCIÓN

No deje caer el controlador.

• Podría romperse la cubierta y quedar desactivado el control.

No coloque ninguna sustancia peligrosa cerca del controlador.

• No lo instale en cualquier lugar expuesto a escapes de gas inflamable. Los gases inflamables acumulados alrededor del controlador pueden causar un incendio

o una explosión.

No lo lave con agua.

• Al hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un funcionamiento defectuoso.

No pulse ningún botón de control con las manos mojadas.

• Al hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un funcionamiento defectuoso.

No desmonte el controlador.

• El contacto con el circuito interno podría provocar un incendio o un funcionamiento defectuoso.

No lo utilice en ningún entorno especial.

• Al utilizarlo en un lugar expuesto a aceite (incluido el aceite de máquina), vapor o gas sulfúrico podría disminuir el rendimiento o provocar daños en sus

componentes.

No utilice aerosoles insecticidas o inflamables.

• No coloque aerosoles inflamables cerca del controlador ni los utilice directamente sobre el mismo. Al hacerlo podría provocar un incendio o una explosión.

No limpie el controlador con bencina, disolventes o productos químicos.

• Al hacerlo podría producir una decoloración o un funcionamiento defectuoso. Si el controlador está muy sucio, empape un paño con agua y detergente neutro y

límpielo con dicho paño, secándolo posteriormente con un paño seco.

No pulse ningún botón de control utilizando un objeto punzante.

• Al hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un funcionamiento defectuoso.

Mantenga la temperatura dentro del rango especificado.

• Utilice el controlador dentro del rango de temperatura de funcionamiento especificado. Si utiliza el controlador fuera de este rango de temperatura, podría

provocar averías importantes.

• Para conocer el rango de temperatura de funcionamiento especificado, consulte las especificaciones del manual de funcionamiento.

No lo utilice con ningún otro propósito especial.

• El controlador ha sido diseñado para ser utilizado únicamente con el Sistema eléctrico de control de acondicionadores de aire MITSUBISHI (MITSUBISHI Electric

Building Air Conditioning Control System) para edificios. No lo utilice con ningún otro propósito como, por ejemplo, para controlar otros acondicionadores de aire.
Al hacerlo podría provocar un funcionamiento defectuoso.

El uso incorrecto de las pilas podría provocar la pérdida de líquido, una explosión o un sobrecalentamiento, dando como resultado un funcionamiento
defectuoso o daños personales. Tenga en cuenta lo siguiente.

(1) No recargue las pilas.
(2) Introduzca las pilas en la dirección correcta.
(3) No mezcle pilas nuevas con pilas usadas o pilas de distintos tipos.
(4) Retire las pilas inmediatamente cuando se hayan gastado.

 PRÉCAUTION

Evitez de faire tomber la télécommande.

• Le boîtier pourrait se fendre ou casser et la télécommande pourrait ne plus fonctionner.

Ne placez pas de substances dangereuses près de la télécommande.

• Ne placez pas la télécommande dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflammable. Si des gaz inflammables s’accumulent autour de la télécommande, ceci

pourrait provoquer un incendie ou une explosion.

Ne nettoyez pas la télécommande avec de l’eau.

• Vous pourriez provoquer un choc électrique ou une panne de l’appareil.

N’appuyez pas sur les touches de la télécommande avec les mains mouillées.

• Vous pourriez provoquer un choc électrique ou une panne de l’appareil.

Ne démontez pas la télécommande.

• Tout contact avec les circuits internes de la télécommande pourrait provoquer un choc électrique ou une panne.

N’utilisez pas la télécommande dans des environnements à hauts risques.

• L’utilisation de la télécommande dans des endroits exposés à des projections d’huile (huile de machine incluse), à de la vapeur ou du gaz sulfureux pourrait réduire

les performances de l’appareil ou endommager ses composants.

Ne vaporisez pas d’insecticide ou tout autre substance inflammable sur ou autour de la télécommande.

• Ne placez pas de vaporisateur inflammable près de la télécommande ou ne vaporisez aucune substance inflammable directement sur la télécommande. Vous

pourriez provoquer un incendie ou une explosion.

Ne nettoyez pas la télécommande avec de la benzine, un diluant ou un chiffon imprégné d’une substance chimique etc.

• Vous pourriez provoquer une décoloration ou une panne de l’appareil. Si la télécommande devient extrêmement sale, humidifiez un chiffon avec un détergent

neutre dilué avec de l’eau et nettoyez la télécommande, puis essuyez-la avec un chiffon sec.

N’appuyez pas sur les touches de la télécommande avec un objet pointu.

• Vous pourriez provoquer un choc électrique ou une panne de l’appareil.

Conservez la télécommande dans les limites de température recommandées.

• Utilisez la télécommande dans les limites de température de fonctionnement recommandées. Si vous utilisez la télécommande à des températures situées en

dehors des limites recommandées, vous pourriez provoquer une panne sérieuse de l’appareil.

• Pour connaître les limites de température de fonctionnement recommandées, reportez-vous aux caractéristiques données dans le mode d’emploi.

N’utilisez pas la télécommande à des fins autres que celles pour lesquelles elle est destinée.

• La télécommande a été conçue pour être utilisée uniquement avec le Système de Contrôle du Climatiseur Intérieur Electrique MITSUBISHI (MITSUBISHI Electric

Building Air Conditioning Control System). N’utilisez pas la télécommande à des fins autres telles que  le contrôle d’autres climatiseurs. Vous pourriez provoquer
une panne de l’appareil.

Une utilisation incorrecte des piles pourrait provoquer une fuite du liquide alcalin, une explosion ou une surchauffe et se traduire par une panne de
l’appareil ou des blessures corporelles. Suivez les recommandations suivantes.

(1)

Ne rechargez pas les piles.

(2)

Insérez les piles correctement selon les indications situées à l’intérieur du boîtier.

(3)

Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de type différent.

(4)

Retirez les piles immédiatement lorsqu’elles sont déchargées.

F

 1. Consignes de Sécurité

E

 1. Medidas de Seguridad

Содержание PAR-FL32MA

Страница 1: ...minés expliquer le fonctionnement de la télécommande au client en se reportant au présent manuel puis lui remettre le manuel MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual detenidamente antes de utilizar el controlador remoto Para aquellos que llevan a cabo la tarea de instalación Después de completar la tarea explique al cliente cómo utilizar el controlador remoto siguiendo este manual y después entrégu...

Страница 2: ...7 Centrally Controlled 28 8 Troubleshooting 29 GB Contents D Indice Inhalt Seite 1 Sicherheitsvorkehrungen 5 10 2 Bezeichnung der Komponenten 11 13 2 1 Drahtlose Fernbedienung 11 2 2 Signalempfangseinheit 13 3 Vor dem Betrieb 14 16 3 1 Fernbedienung installieren 14 3 2 Batterien ersetzen und die Uhrzeit einstellen 15 3 3 Display einrichten 16 4 Betrieb 17 24 4 1 Anlage ein und ausschalten 17 4 2 B...

Страница 3: ...nnement 25 6 Auto Contrôle 26 27 7 Contrôle Centralisé 28 8 Dépannage 29 F Table des matières E Contenido Contenido Página 1 Medidas de Seguridad 5 10 2 Nombre de los Componentes 11 13 2 1 Controlador remoto inalámbrico 11 2 2 Receptor de señal 13 3 Antes del Funcionamiento 14 16 3 1 Instalación del controlador remoto 14 3 2 Sustitución de las pilas y cómo establecer la hora actual 15 3 3 Ajuste d...

Страница 4: ...e 24 4 Modifica degli orari impostati 24 5 Prova di Funzionamento 25 6 Autodiagnosi 26 27 7 Controllo Centralizzato 28 8 Risoluzione dei Problemi 29 I Indice NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave Blz 1 Veiligheidsvoorschriften 5 10 2 Namen van Componenten 11 13 2 1 Draadloze afstandsbediening 11 2 2 Signaalontvangsteenheid 13 3 Voordat u het Apparaat in Gebruik neemt 14 16 3 1 De afstandsbediening instal...

Страница 5: ...e folgenden zwei Symbole weisen auf Gefahren hin die durch fehlerhafte Anwendung auftreten können Sie unterscheiden nach der Größe der Gefahr WARNUNG Dieses Symbol weist auf schwerwiegende Gefahren oder Tod hin die durch fehlerhafte Anwendung der Fernbedienung entstehen können VORSICHT Dieses Symbol weist auf persönliche Verletzungen oder Beschädigung an Ihrem Eigentum hin die durch fehlerhafte An...

Страница 6: ...rrectement Les deux symboles suivants sont utilisés pour avertir l utilisateur des dangers qu il encourt suite à une mauvaise utilisation de la télécommande Ils sont classés en fonction de la gravité du danger encouru AVERTISSEMENT Ce symbole avertit l utilisateur du risque de blessures graves voire du danger de mort auxquels il s expose en cas d utilisation incorrecte de la télécommande PRÉCAUTIO...

Страница 7: ...acqua corrente Se il contatto avviene con gli occhi lavarli abbondantemente con acqua corrente e rivolgersi immediatamente a un medico I 1 Misure di Sicurezza NL 1 Veiligheidsvoorschriften 1 Veiligheidsvoorschriften Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en installeer de afstandsbediening op de juiste wijze De volgende twee symbolen worden gebruikt om u te wijzen op gevaar dat door ver...

Страница 8: ...n Batterien kann zu Flüssigkeitsaustritt Explosionen oder Überhitzung führen was Fehlfunktionen oder Verletzungen zur Folge haben kann Halten Sie sich unbedingt an die folgenden Maßgaben 1 Laden Sie die Batterie nicht auf 2 Legen Sie die Batterien richtig ein 3 Verwenden Sie nicht eine neue gemeinsam mit einer alten Batterie oder Batterien verschiedenen Typs 4 Nehmen Sie die Batterien unverzüglich...

Страница 9: ...ande Ne placez pas la télécommande dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflammable Si des gaz inflammables s accumulent autour de la télécommande ceci pourrait provoquer un incendie ou une explosion Ne nettoyez pas la télécommande avec de l eau Vous pourriez provoquer un choc électrique ou une panne de l appareil N appuyez pas sur les touches de la télécommande avec les mains mouillées Vous...

Страница 10: ...nuove e usate o batterie di tipo differente 4 Rimuovere immediatamente le batterie scariche VOORZICHTIG Laat de afstandsbediening niet vallen Daardoor kan de behuizing breken en de afstandsbediening defect raken Plaats geen gevaarlijke substanties in de buurt van de afstandsbediening Installeer de afstandsbediening niet op een plaats waar lekkage van ontvlambaar gas is Door ontvlambare gassen die ...

Страница 11: ... di ricezione del segnale 2 Modalità di funzionamento P 18 3 Temperatura predefinita P 19 4 Ventilatore P 20 5 Aletta P 21 6 Deflettore P 22 7 Ora corrente P 15 P 23 Ora del timer P 24 display P 24 2 Namen der Komponenten 2 1 Drahtlose Fernbedienung Das folgende Beispiel dient nur der Erläuterung und zeigt den Bedienbereich in einem Zustand im dem alle Displays auf dem LCD aktiv sind Dies stimmt n...

Страница 12: ...ntilator P 20 5 VANE knop blad P 21 6 LOUVER knop schoepen P 22 7 AUTO STOP knop P 24 8 AUTO START knop P 24 9 Urenknop P 23 0 Minutenknop P 23 A SET knop Instellen P 15 B RESET knop uitschakelen P 15 B CLOCK knop klok P 15 P 23 Mit geöffneter Abdeckung 1 Einschalttaste ON OFF P 17 2 Temperatureinstelltaste P 19 3 Taste MODE P 18 4 Taste FAN P 20 5 Taste VANE P 21 6 Taste LOUVER P 22 7 Taste AUTO ...

Страница 13: ...ne del segnale 1 Spia ON OFF accesa quando l unità è in funzione spenta quando non è in funzione 2 Funzionamento di emergenza Se il telecomando non funziona correttamente utilizzare i pulsanti COOL raffreddamento o HEAT riscaldamento del ricevitore del segnale del tele comando wireless per accendere o spegnere l unità Sulle unità di solo raffred damento il pulsante HEAT consente di accendere e spe...

Страница 14: ...aarin zich TL verlichting bevindt met een voorschakelapparaat dat werkt met hogespanningspulsen of intermitterende oscillatie 3 Prima di mettere in Funzione il Dispositivo 3 1 Installazione del telecomando 1 Zona di installazione Zona in cui il telecomando non sia esposto a luce solare diretta Zona non situata in prossimità di sorgenti di calore Zona in cui il telecomando non sia esposto a corrent...

Страница 15: ...deksel Indien u het apparaat gedurende een lange tijd niet gaat gebruiken verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat schade kan ontstaan door lekkage van elektrolyt 3 2 Batterien ersetzen und die Uhrzeit einstellen Wird kein Signal gesendet und leuchtet die Lampe der Innenanlage auch dann nicht wenn die Fernbedienung betätigt wird sind möglicherweise die Batterien leer so daß Sie neue einsetz...

Страница 16: ... Meer informatie over de methode van instellen staat in de installatiehandleiding Consultez le manuel d utilisation pour obtenir davantage d informations sur la méthode de réglage 3 3 Display einrichten Vor der Benutzung dieser Fernbedienung muß das Display eingerichtet werden Die Fernbedienung arbeitet nicht ordnungsgemäß bevor die Display Einstel lungen nicht korrekt sind Endkunden sollten die E...

Страница 17: ...e tout composant interne Si la fonction s arrête à cause d une coupure de courant l appareil ne se re mettra automatiquement en marche qu une fois le courant revenu Appuyer sur le bouton ON OFF pour le remettre en marche 4 Funzionamento 4 1 Accensione spegnimento dell unità Non interrompere l alimentazione elettrica mentre il condizionatore è in uso L unità potrebbe subire danni 1 Premere il pulsa...

Страница 18: ...airconditioners die alleen koelen 4 2 Choix du mode 1 Si l appareil est éteint appuyer sur le bouton ON OFF pour l allumer A Le voyant ON devrait s afficher 2 Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement pour sélec tionner le mode de fonctionnement souhaité B Remarque L affichage de chauffage et l affichage automatique n apparaissent pas sur les modèles fonctionnant uniquement comme climatiseur...

Страница 19: ...7 F 14 30 C 57 87 F Verwarmen 17 28 C 61 83 F 17 28 C 63 83 F Automatisch 19 28 C 65 87 F 17 28 C 63 83 F Circulatie Niet mogelijk Niet mogelijk Een temperatuurbereik varieert afhankelijk van welk apparaat met de af standsbediening gekozen wordt 4 3 Temperatur wählen s s s s s Raumtemperatur senken 1 Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste ein A Die gewählte Temperatur wird angezeigt B...

Страница 20: ...rolador remoto Automático Baja Media 2 Media 1 Alta Fase 4 Fase 3 Fase 2 Media 4 4 Selezione di una velocità della ventola VENTILATORE 1 Premere il pulsante FAN per selezionare la velocità della ventola desiderata Ad ogni pressione del pulsante cambiano le opzioni disponibili così come il display A sul telecomando come illustrato qui di seguito La velocità del flusso d aria che è possibile selezio...

Страница 21: ...e Afhankelijk van het model kan een luchtstroomregeling ontbreken 4 5 Vertikale Luftstromrichtung einstellen FLÜGEZELLEN Die vertikalen Luftflügelzellen helfen bei der Einstellung der vertikalen Richtung des Luftstroms 1 Wählen Sie mit der Taste VANE die vertikale Luftstromrichtung Bei jedem Tastendruck werden die Optionsänderungen auf der Fernbedienung angezeigt wie unten gezeigt A Schwingen B C ...

Страница 22: ...lèche se déplace de gauche à droite La fonction de flux d air n est pas disponible sur tous les modèles A Aucun affichage MARCHE ARRET 4 6 Vertikale Luftstromrichtung einstellen LAMEL LEN Luftrichtung rechts links ändern 1 Wählen Sie mit der Taste LOUVER die vertikale Richtung des Luftstroms Bei jedem Tastendruck wird die Einstellung umgeschaltet wie folgt Während des Schwingen Betriebs bewegt sic...

Страница 23: ...1 Druk op de CLOCK knop met een dun voorwerp zodat de tijd A gaat knippe ren 2 Druk op de knoppen h en min om de huidige tijd in te stellen 3 Druk op de CLOCK knop met een dun voorwerp 4 7 Timer verwenden 1 Aktuelle Uhrzeit einstellen 1 Drücken Sie die Taste CLOCK mit einem dünnen Stab die Zeit A blinkt 2 Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mit den Tasten h und min ein 3 Drücken Sie die Taste CLOCK e...

Страница 24: ...appuyez sur la touche AUTOSTOP 4 Modification des heures réglées Appuyez sur les touches AUTOSTART ou AUTOSTOP pour annuler la minuterie et reprenez à l étape 2 ou 3 2 Stel de tijd waarop het apparaat start als volgt in 1 Druk op de knop AUTOSTART U kunt de tijd instellen zolang het volgende symbool knippert Tijdstip aan B START knippert De starttijd wordt weergegeven bij A 2 Stel de gewenste tijd...

Страница 25: ...kt 6 Druk op de ON OFF knop of druk tweemaal gedurende enige tijd op de knop TESTRUN Het proefdraaien wordt geannuleerd 5 Testlauf 1 Stoppen Sie die Klimaanlage mit der Taste ON OFF auf der drahtlosen Fernbedienung 2 Drücken Sie zweimal nacheinander die Taste TESTRUN TESTRUN und die aktuelle Betriebsart werden angezeigt Starten Sie diesen Vorgang bei abgeschaltetem Fernbedienungs Display 3 Drücken...

Страница 26: ...en dat de werkingslamp knippert 5 Druk op de ON OFF knop terwijl u met de afstandsbediening naar de signaal ontvangsteenheid wijst De zelfteststand wordt geannuleerd 6 Selbsttest 1 Stoppen Sie die Klimaanlage mit der Taste ON OFF auf der drahtlosen Fernbedienung 2 Drücken Sie zweimal nacheinander die Taste CHECK CHECK leuchtet auf und das Adreßdisplay 00 blinkt Starten Sie diesen Vorgang bei abges...

Страница 27: ...padea 1 seg 5 Un solo pitido 5 6000 6999 Parpadea 1 seg 6 Un solo pitido 6 7000 7999 Parpadea 1 seg 7 Un solo pitido 7 Más de 8000 Parpadea 1 seg 9 Un solo pitido 9 Controlecodetabel Raadpleeg het serviceboekje van het buitenapparaat voor meer informatie Controlecode Werkingslamp Zoemergeluid 0000 0999 1 sec aan 8 Enkele piep 8 1000 1999 1 sec aan 1 Enkele piep 1 2000 2999 1 sec aan 2 Enkele piep ...

Страница 28: ...fletterà quanto visualizzato sul display del telecomando 7 Centrale Besturing 1 Indien lokale bediening met de draadloze afstandsbediening geblokkeerd is Als bediening op afstand geblokkeerd is vanwege gecentraliseerde bestu ring dan kunnen de geblokkeerde acties niet uitgevoerd worden met een draadloze afstandsbediening Er zijn 3 soorten bedieningsacties die geblokkeerd worden starten en stoppen ...

Страница 29: ...omalia nel funzionamento del climatizzatore In tal caso disattivare il climatizzatore e rivolgersi al proprio rivenditore Non tentare di eseguire riparazioni in proprio 8 Problemen en oplossingen Wanneer de werkingslamp van de signaalontvangsteenheid knippert Dit betekent dat er iets abnormaals aan de hand is met de airconditioner Schakel in dat geval de netspanning uit en neem contact op met uw d...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...U TOKYO 100 8310 JAPAN WT04760X01 This product is designed and intended for use in a residential commercial or light industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC ...

Отзывы: