background image

44

Περιεχόμενα

1. 

Για

 

λόγους

 

ασφαλείας

τα

 

παρακάτω

 

πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

πάντοτε

 

Προσοχή

:

Εάν

 

δεν

 

χρησιμοποιείται

 

σωστά

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

σοβαρό

 

τραυματι

-

σμό

 

σε

 

συγκεκριμένα

 

περιβάλλοντα

.

• 

Αφού

 

διαβάσετε

 

αυτό

 

το

 

εγχειρίδιο

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

φυλάσσετε

 

μαζί

 

με

 

το

 

εγχειρίδιο

 

οδηγιών

 

σε

 

κατάλληλο

 

μέρος

στο

 

χώρο

 

του

 

πελάτη

ώστε

 

να

 

ανατρέχετε

 

εύκολα

 

σε

 

αυτό

.

 : 

Δείχνει

 

μέρος

 

της

 

συσκευής

 

που

 

πρέπει

 

να

 

γειώνεται

.

 

Προειδοποίηση

:

Διαβάζετε

 

προσεχτικά

 

τις

 

ετικέτες

 

που

 

είναι

 

κολλημένες

 

πάνω

 

στην

 

κύρια

 

μο

-

νάδα

.

 

Προειδοποίηση

:

•  

Μην

 

πραγματοποιείτε

 

την

 

εγκατάσταση

 

μόνοι

 

σας

 (

εάν

 

είστε

 

ο

 

πελάτης

).

Η

 

ατελής

 

εγκατάσταση

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

τραυματισμό

 

λόγω

 

πρό

-

κλησης

 

πυρκαγιάς

 

ή

 

ηλεκτροπληξίας

η

 

μονάδα

 

ενδέχεται

 

να

 

πέσει

 

ή

 

ενδέ

-

χεται

 

να

 

παρουσιαστεί

 

διαρροή

 

νερού

.  

Συμβουλευτείτε

 

τον

 

αντιπρόσωπο

 

από

 

τον

 

οποίο

 

προμηθευτήκατε

 

τη

 

μονάδα

 

ή

 

ειδικευμένο

 

τεχνικό

.

•  

Η

 

παρούσα

 

συσκευή

 

προορίζεται

 

για

 

χρήση

 

από

 

εξειδικευμένους

 

ή

 

εκπαι

-

δευμένους

 

χρήστες

 

σε

 

καταστήματα

στην

 

ελαφρά

 

βιομηχανία

 

και

 

σε

 

φάρ

-

μες

 

ή

 

για

 

εμπορική

 

χρήση

 

από

 

μη

 

εξειδικευμένους

 

χρήστες

.

•  

Εγκαταστήστε

 

τη

 

μονάδα

 

με

 

ασφάλεια

σε

 

σημείο

 

το

 

οποίο

 

μπορεί

 

να

 

υπο

-

στηρίξει

 

το

 

βάρος

 

της

.

Εάν

 

η

 

μονάδα

 

τοποθετηθεί

 

σε

 

σημείο

 

που

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

υποστηρίξει

 

το

 

βάρος

 

της

ενδέχεται

 

να

 

πέσει

 

και

 

να

 

προκαλέσει

 

τραυματισμό

.

•  

Χρησιμοποιήστε

 

τα

 

καθορισμένα

 

καλώδια

 

για

 

να

 

συνδέσετε

 

την

 

εσωτερική

 

και

 

την

 

εξωτερική

 

μονάδα

 

με

 

ασφάλεια

 

και

 

συνδέστε

 

τα

 

καλώδια

 

σταθερά

 

στις

 

υποδοχές

 

του

 

πίνακα

έτσι

 

ώστε

 

να

 

μην

 

εφαρμόζεται

 

τάση

 

στις

 

υποδοχές

.

 

Η

 

ατελής

 

σύνδεση

 

και

 

τοποθέτηση

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

πυρκαγιά

.

•  

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

ενδιάμεση

 

σύνδεση

 

για

 

το

 

καλώδιο

 

ρεύματος

 

ή

 

καλώ

-

διο

 

προέκτασης

 

και

 

μην

 

συνδέετε

 

πολλαπλές

 

συσκευές

 

σε

 

μία

 

πρίζα

 

εναλ

-

λασσόμενου

 

ρεύματος

.

Ενδέχεται

 

να

 

προκληθεί

 

πυρκαγιά

 

ή

 

ηλεκτροπληξία

 

λόγω

 

ελαττωματικής

 

επα

-

φής

ελαττωματικής

 

μόνωσης

υπέρβασης

 

της

 

επιτρεπτής

 

τάσης

 

ρεύματος

 

κ

.

λπ

.

•  

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

δεν

 

υπάρχει

 

διαρροή

 

αέριου

 

ψυκτικού

 

μετά

 

από

 

την

 

ολο

-

κλήρωση

 

της

 

εγκατάστασης

.

•  

Εκτελέστε

 

τις

 

εργασίες

 

εγκατάστασης

 

με

 

ασφάλεια

ανατρέχοντας

 

στο

 

εγ

-

χειρίδιο

 

εγκατάστασης

.

Η

 

ατελής

 

εγκατάσταση

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

ηλεκτροπληξία

 

ή

 

τραυματι

-

σμό

 

λόγω

 

πρόκλησης

 

πυρκαγιάς

η

 

μονάδα

 

ενδέχεται

 

να

 

πέσει

 

ή

 

ενδέχεται

 

να

 

σημειωθεί

 

διαρροή

 

νερού

•  

Χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

τα

 

συνιστώμενα

 

καλώδια

 

για

 

την

 

καλωδίωση

Οι

 

συν

-

δέσεις

 

της

 

καλωδίωσης

 

πρέπει

 

να

 

γίνονται

 

σωστά

 

χωρίς

 

να

 

ασκείται

 

πίεση

 

στις

 

συνδέσεις

 

των

 

τερματικών

Επίσης

ποτέ

 

μη

 

συγκολλήσετε

 

τα

 

καλώδια

 

για

 

την

 

καλωδίωση

 (

εκτός

 

αν

 

αναφέρεται

 

διαφορετικά

 

σε

 

αυτό

 

το

 

έγγραφο

). 

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

δεν

 

ακολουθήσετε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

μπορεί

 

να

 

προκλη

-

θεί

 

υπερθέρμανση

 

ή

 

πυρκαγιά

.

•  

Εκτελέστε

 

τις

 

ηλεκτρικές

 

συνδέσεις

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

εγχειρίδιο

 

εγκατάστα

-

σης

 

και

 

φροντίστε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

αποκλειστικό

 

κύκλωμα

.

Εάν

 

η

 

δυνατότητα

 

του

 

κυκλώματος

 

ρεύματος

 

είναι

 

ανεπαρκής

 

ή

 

οι

 

ηλεκτρι

-

κές

 

συνδέσεις

 

δεν

 

έχουν

 

εκτελεστεί

 

σωστά

ενδέχεται

 

να

 

προκληθεί

 

πυρκα

-

γιά

 

ή

 

ηλεκτροπληξία

.

•  

Προσαρτήστε

 

το

 

κάλυμμα

 

των

 

ηλεκτρικών

 

μερών

 

στην

 

εσωτερική

 

μονάδα

 

και

 

τον

 

πίνακα

 

εργασιών

 

στην

 

εξωτερική

 

μονάδα

.

Εάν

 

το

 

κάλυμμα

 

των

 

ηλεκτρικών

 

μερών

 

δεν

 

τοποθετηθεί

 

σωστά

 

στην

 

εσω

-

τερική

 

μονάδα

 

και

/

ή

 

το

 

κάλυμμα

 

των

 

μηχανικών

 

μερών

 

δεν

 

τοποθετηθεί

 

σωστά

 

στην

 

εξωτερική

 

μονάδα

ενδέχεται

 

να

 

προκληθεί

 

πυρκαγιά

 

ή

 

ηλε

-

κτροπληξία

 

λόγω

 

εισόδου

 

σκόνης

νερού

 

κ

.

λπ

.  

•  

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

παρεχόμενο

 

εξάρτημα

 

ή

 

τα

 

καθορισμένα

 

εξαρτήματα

 

για

 

τις

 

εργασίες

 

τοποθέτησης

.

Η

 

χρήση

 

ελαττωματικών

 

εξαρτημάτων

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

τραυματι

-

σμό

 

ή

 

διαρροή

 

νερού

 

λόγω

 

πρόκλησης

 

πυρκαγιάς

ηλεκτροπληξίας

πτώ

-

σης

 

της

 

μονάδας

 

κ

.

λπ

.

•   

Να

 

αερίζετε

 

το

 

χώρο

σε

 

περίπτωση

 

διαρροής

 

ψυκτικού

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

.

 

Εάν

 

το

 

ψυκτικό

 

έρθει

 

σε

 

επαφή

 

με

 

φλόγα

θα

 

εκλυθούν

 

δηλητηριώδη

 

αέρια

.

•  

Κατά

 

την

 

εκκένωση

 

του

 

ψυκτικού

σταματήστε

 

το

 

συμπιεστή

 

πριν

 

αποσυνδέ

-

σετε

 

τις

 

ψυκτικές

 

σωληνώσεις

Ο

 

συμπιεστής

 

ενδέχεται

 

να

 

εκραγεί

 

εάν

 

μέσα

 

του

 

εισέλθει

 

αέρας

 

κτλ

.

•  

Κατά

 

την

 

εγκατάσταση

 

ή

 

τη

 

μετακίνηση

 

του

 

κλιματιστικού

χρησιμοποιείτε

 

μονό

 

το

 

συνιστώμενο

 

ψυκτικό

 (R410A) 

για

 

την

 

πλήρωση

 

των

 

γραμμών

 

ψυ

-

κτικού

Μην

 

το

 

αναμιγνύετε

 

με

 

άλλο

 

ψυκτικό

 

μέσο

 

και

 

μην

 

αφήνετε

 

τον

 

αέρα

 

να

 

παραμένει

 

μέσα

 

στις

 

γραμμές

.

   

Εάν

 

αναμιχθεί

 

αέρας

 

με

 

το

 

ψυκτικό

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

ασυνήθιστα

 

υψηλή

 

πίεση

 

στη

 

γραμμή

 

ψυκτικού

με

 

ενδεχόμενο

 

έκρηξης

 

και

 

άλλους

 

κιν

-

δύνους

.

   

Η

 

χρήση

 

ψυκτικού

 

διαφορετικού

 

από

 

αυτό

 

που

 

καθορίζεται

 

για

 

το

 

σύστημα

 

θα

 

προκαλέσει

 

μηχανική

 

βλάβη

 

ή

 

δυσλειτουργία

 

του

 

συστήματος

 

ή

 

ζημιά

 

στο

 

σύστημα

Στη

 

χειρότερη

 

περίπτωση

μια

 

τέτοια

 

ενέργεια

 

ενδέχεται

 

να

 

υπονομεύσει

 

την

 

ασφάλεια

 

του

 

προϊόντος

.

 

Προσοχή

:

•  

Φροντίστε

 

να

 

γειώσετε

 

τη

 

μονάδα

.

Μην

 

συνδέετε

 

το

 

καλώδιο

 

γείωσης

 

σε

 

σωλήνα

 

αερίου

αποστατικό

 

σωλήνα

 

νερού

 

ή

 

καλώδιο

 

γείωσης

 

του

 

τηλεφώνου

Η

 

ελαττωματική

 

γείωση

 

θα

 

μπο

-

ρούσε

 

να

 

προκαλέσει

 

ηλεκτροπληξία

.

•  

Μην

 

τοποθετείτε

 

τη

 

μονάδα

 

σε

 

χώρο

 

όπου

 

ενδέχεται

 

να

 

υπάρχει

 

διαρροή

 

εύφλεκτων

 

αερίων

.

Εάν

 

διαρρεύσει

 

αέριο

 

και

 

συγκεντρωθεί

 

στο

 

χώρο

 

που

 

περιβάλλει

 

τη

 

μονά

-

δα

ενδέχεται

 

να

 

προκληθεί

 

έκρηξη

.

• 

Τοποθετήστε

 

ένα

 

ρελέ

 

διαφυγής

 

γείωσης

ανάλογα

 

με

 

το

 

χώρο

 

τοποθέτη

-

σης

 (

όπου

 

υπάρχει

 

υγρασία

).

Εάν

 

δεν

 

τοποθετηθεί

 

αυτόματο

 

ρελέ

 

απορροής

 , 

ενδέχεται

 

να

 

προκληθεί

 

ηλεκτροπληξία

.

•  

Παρακαλούμε

 

να

 

προνοήσετε

 

για

 

ένα

 

αποκλειστικό

 

κύκλωμα

 

για

 

το

 

κλιμα

-

τιστικό

 

και

 

να

 

μην

 

συνδέσετε

 

άλλες

 

ηλεκτρικές

 

συσκευές

 

σ

αυτό

.

•  

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

διαβάσατε

 

την

 

ενότητα

  “

Προφυλάξεις

 

για

 

την

 

ασφάλεια

” 

πριν

 

από

 

την

 

τοποθέτηση

 

του

 

κλιματιστικού

 

μηχανήματος

.

•  

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τηρήσατε

 

τις

 

προφυλάξεις

 

που

 

περιγράφονται

 

σε

 

αυτό

 

το

 

εγχειρίδιο

καθώς

 

περιλαμβάνουν

 

σημαντικές

 

πληροφορίες

 

για

 

την

 

ασφά

-

λεια

.

•  

Η

 

ερμηνεία

 

των

 

ενδείξεων

 

και

 

των

 

συμβόλων

 

είναι

 

η

 

εξής

:

 

Προειδοποίηση

:

Ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

θάνατο

σοβαρό

 

τραυματισμό

 

κ

.

λπ

.

•  

Να

 

εκτελείτε

 

τις

 

εργασίες

 

αποστράγγισης

/

σωλήνωσης

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

εγ

-

χειρίδιο

 

εγκατάστασης

Εάν

 

οι

 

εργασίες

 

σωλήνωσης

/

αποστράγγισης

 

δεν

 

εκτελεστούν

 

σωστά

εν

-

δέχεται

 

να

 

υπάρξει

 

διαρροή

 

νερού

 

από

 

τη

 

μονάδα

με

 

αποτέλεσμα

 

να

 

βρα

-

χούν

 

και

 

να

 

υποστούν

 

ζημιά

 

τα

 

αντικείμενα

 

οικιακής

 

χρήσης

 

που

 

υπάρχουν

 

στο

 

χώρο

.

•  

Στερεώστε

 

με

 

ροπόκλειδο

 

ένα

 

παξιμάδι

 

διεύρυνσης

όπως

 

περιγράφεται

 

σε

 

αυτό

 

το

 

εγχειρίδιο

.

Εάν

 

το

 

σφίξετε

 

υπερβολικά

μετά

 

από

 

μακρά

 

χρονική

 

περίοδο

 

το

 

παξιμάδι

 

ενδέχεται

 

να

 

σπάσει

 

προκαλώντας

 

διαρροή

 

ψυκτικού

.

2.1. 

Εξωτερική

 

μονάδα

•  

Σε

 

θέση

 

που

 

δεν

 

είναι

 

εκτεθειμένη

 

σε

 

ισχυρό

 

άνεμο

.

• 

Σε

 

θέση

 

που

 

δεν

 

συγκεντρώνει

 

σκόνη

 

και

 

στην

 

οποία

 

εξασφαλίζεται

 

η

 

σωστή

 

ροή

 

αέρα

.

• 

Σε

 

θέση

 

που

 

δεν

 

είναι

 

εκτεθειμένη

 

στη

 

βροχή

 

και

 

στο

 

φως

 

του

 

ήλιου

.

• 

Σε

 

θέση

 

στην

 

οποία

 

ο

 

ήχος

 

λειτουργίας

 

ή

 

ο

 

θερμός

 

αέρας

 

που

 

εξέρχεται

 

δεν

 

ενο

-

χλεί

 

τους

 

γείτονες

.

• 

Σε

 

θέση

 

όπου

 

υπάρχει

 

συμπαγής

 

τοίχος

 

ή

 

στήριγμα

προκειμένου

 

να

 

αποτρέπε

-

ται

 

η

 

αύξηση

 

του

 

θορύβου

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

ή

 

οι

 

κραδασμοί

.

• 

Σε

 

θέση

 

όπου

 

δεν

 

υπάρχει

 

κίνδυνος

 

διαρροής

 

εύφλεκτου

 

αερίου

.

• 

Όταν

 

εγκαθιστάτε

 

τη

 

μονάδα

 

ψηλά

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

στερεώσατε

 

καλά

 

τα

 

πόδια

 

στήριξης

 

της

 

μονάδας

.

• 

Σε

 

θέση

 

που

 

απέχει

 

τουλάχιστον

 3 

μέτρα

 

μακριά

 

από

 

την

 

κεραία

 

της

 

τηλεόρασης

 

ή

 

του

 

ραδιοφώνου

. (

Διαφορετικά

οι

 

εικόνες

 

θα

 

παραμορφώνονται

 

ή

 

θα

 

δημιουρ

-

γείται

 

θόρυβος

).

• 

Η

 

εγκατάσταση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

σε

 

σημεία

 

που

 

δεν

 

είναι

 

εκτεθειμένα

 

στη

 

χιονό

-

πτωση

 

ή

 

στον

 

αέρα

Σε

 

περιοχές

 

όπου

 

χιονίζει

 

συχνά

τοποθετήστε

 

ένα

 

υπόστεγο

 

ή

 

μια

 

τέντα

μια

 

βάση

 

και

/

ή

 

προστατευτικά

 

πλαίσια

.

• 

Τοποθετήστε

 

τη

 

μονάδα

 

οριζοντίως

.

 

Προσοχή

:

Να

 

αποφεύγετε

 

τα

 

παρακάτω

 

σημεία

 

για

 

την

 

εγκατάσταση

 

του

 

κλιματιστικού

 

διότι

 

ενδέχεται

 

να

 

προκύψει

 

πρόβλημα

.

• 

Σε

 

χώρους

 

όπου

 

υπάρχουν

 

υπερβολικές

 

ποσότητες

 

λιπαντικών

 

μηχανής

.

• 

Σε

 

περιβάλλον

 

όπου

 

υπάρχουν

 

μεγάλες

 

ποσότητες

 

αλατιού

όπως

 

οι

 

παράκτιες

 

περιοχές

• 

Σε

 

περιοχές

 

όπου

 

υπάρχουν

 

θερμές

 

πηγές

.

• 

Σε

 

περιοχές

 

όπου

 

υπάρχει

 

θειούχο

 

αέριο

.

• 

Σε

 

περιοχές

 

όπου

 

επικρατούν

 

άλλες

 

ειδικές

 

συνθήκες

 

στην

 

ατμόσφαιρα

.

Η

 

εξωτερική

 

μονάδα

 

παράγει

 

συμπύκνωμα

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργί

-

ας

 

θέρμανσης

Επιλέξτε

 

το

 

χώρο

 

εγκατάστασης

 

ώστε

 

να

 

διασφαλίσετε

 

να

 

μη

 

βραχούν

 

η

 

εξωτερική

 

μονάδα

 

και

/

το

 

πάτωμα

 

από

 

το

 

νερό

 

αποστράγγισης

 

ή

 

να

 

καταστραφούν

 

από

 

το

 

παγωμένο

 

νερό

 

αποστράγγισης

.

2. 

Επιλογή

 

της

 

θέσης

 

εγκατάστασης

1. 

Για

 

λόγους

 

ασφαλείας

τα

 

παρακάτω

 

πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

πάντοτε

 . . . . . . . . .  44

2. 

Επιλογή

 

της

 

θέσης

 

εγκατάστασης

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44

3. 

Διάγραμμα

 

εγκατάστασης

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45

4. 

Εργασίες

 

στις

 

σωληνώσεις

 

ψυκτικού

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45

5. 

Ηλεκτρικές

 

εργασίες

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47

6. 

Συντήρηση

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  49

7. 

Συμπιεση

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  50

8. 

Προδιαγραφές

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  50

Содержание Mr.SLIM SA100VA2

Страница 1: ...ALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d installazione dell unità interna prima di installare il condizionatore d aria EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ Για σωστή και ασφαλή χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού MANUAL DE INSTALAÇÃ...

Страница 2: ... relocating or servicing the air conditioner use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may result in an explosion and other hazards The use of any refrigerant other tha...

Страница 3: ...4 1 Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units the length of refrigerant pipe and the number of bends in the pipe are within the limits shown below Model A Pipe length one way B Height difference C Number of bends one way SUZ SA71 SA100 Max 30 m Max 30 m Max of 10 Height difference limitations are binding regardless of which unit indoor or out door is positioned ...

Страница 4: ...e flared section and do flaring work again a Smooth all around f Scratch on flared plane b Inside is shining without any scratches g Cracked c Even length all around h Uneven d Too much i Bad examples e Tilted Apply a thin coat of refrigeration oil on the seat surface of pipe Fig 4 8 For connection first align the center then tighten the first 3 to 4 turns of flare nut Use tightening torque table ...

Страница 5: ...e then close the gage manifold valve and stop the vacuum pump Leave it as is for one or two minutes Make sure the pointer of the gage mani fold valve remains in the same position Confirm that the pressure gage show 0 101 MPa 760 mmHg Remove the gage manifold valve quickly from the service port of the stop valve After refrigerant pipes are connected and evacuated fully open all stop valves on gas a...

Страница 6: ...ly cable to the size given in the figure Be careful not to contact connecting cable with piping Caution Use care not to make miswiring Fig 5 3 Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening After tightening pull the wires lightly to confirm that they do not move Warning Be sure to attach the service panel of the outdoor unit securely If it is not attached correctly it could resu...

Страница 7: ...C 230 V Indoor unit Outdoor unit S2 S3 2 DC 12 V DC 24 V 1 A breaker with at least 3 mm contact separation in each poles shall be provided Use earth leakage breaker NV Make sure that the current leakage breaker is one compatible with higher harmonics Always use a current leakage breaker that is compatible with higher harmonics as this unit is equipped with an inverter The use of an inadequate brea...

Страница 8: ...ller to stop the air conditioner Note that when the extension piping is very long with a large refrigerant amount it may not be possible to perform a pump down operation In this case use refrigerant recovery equipment to collect all of the refrigerant in the system If the extension piping length for the SUZ SA100VA is 20 m or longer it will not be possible to perform a pump down operation because ...

Страница 9: ...ältemittel R410A zur Befüllung der Kältemittelleitungen verwendet werden Vermischen Sie es nicht mit anderem Kältemittel und lassen Sie nicht zu dass Luft in den Leitungen zurückbleibt Wenn sich Luft mit dem Kältemittel vermischt kann dies zu einem unge wöhnlich hohen Druck in der Kältemittelleitung führen und eine Explosion oder andere Gefahren verursachen Die Verwendung eines anderen als des für...

Страница 10: ...r nachstehenden Tabelle liegen Modell A Länge Rohrleitung eine Richtung B Höhenunter schied C Zahl der Krümmer eine Richtung SUZ SA71 SA100 Max 30 m Max 30 m Max 10 Die Begrenzung der Höhenunterschiede ist verbindlich gleichgültig welche An lage Innen oder Außenanlage sich in der höheren Position befindet Kältemittel Einstellung Falls die Rohrlänge 7 m übersteigt muß zusätzliches Kältemittel R410A...

Страница 11: ...ung c Zusätzliche Reibahle d Rohrschneider a Konusmutter b Kupferrohr a Aufbiegewerkzeug b Gewindeschneid backe c Kupferrohr d Konusmutter e Yoke 4 2 5 Prüfung Fig 4 7 Aufbiegung mit der Abbildung rechts vergleichen Wenn festgestellt wird daß die Aufbiegung der konisch aufgebogene Bereich nicht einwandfrei ist aufgebogenen Teil abschneiden und Aufbiegung erneut vor nehmen a Rundherum glatt f Kratz...

Страница 12: ...überprüfen Dann Meßgerät des Verteilerrohrventils schließen und Vakuumpumpe anhalten In diesem Zustand ein bis zwei Minuten belassen Darauf achten daß der Zei ger des Meßgerätes am Rohrverteiler in der gleichen Stellung bleibt Vergewis sern daß das Manometer 0 101 MPa 760 mmHg anzeigt Rohrverteilerventil des Meßgerätes schnell vom Wartungszugang des Absperrventils abnehmen Nach Anschluß und Evakui...

Страница 13: ...e in der Abbildung rechts an gegebenen Maße abisolieren Darauf achten daß das Anschlußkabel nicht mit der Rohrleitung in Kontakt kommt Vorsicht Sorgfältig darauf achten Fehlverdrahtung zu verhindern Fig 5 3 Klemmschrauben fest anziehen damit sie sich nicht lockern können Nach dem Anziehen leicht an den Leitungsdrähten ziehen um sicherzu stellen daß sie nicht locker sind Warnung Darauf achten daß d...

Страница 14: ...echer mit mindestens 3 mm Kontakttrennung in jedem Pol vorhanden sein Einen Fehlerstromschutzschalter NV verwenden Darauf achten dass der Stromunterbrecher mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist Stets einen Stromunterbrecher verwenden der mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist da dieses Gerät einen Umwandler besitzt Wird ein ungeeigneter Unterbrecher verwendet kann dies zu eine...

Страница 15: ...rt aus Drücken Sie die Taste ON OFF an der Fernbedienung um die Klimaanlage auszuschalten Beachten Sie dass bei langen Verlängerungsrohren und einer großen Käl temittelmenge möglicherweise kein Abpumpen durchgeführt werden kann Verwenden Sie in diesem Fall eine Kältemittelsammelvorrichtung um das gesamte Kältemittel im System zu sammeln Falls die Länge der SUZ SA100VA Verlängerungsrohre 20 m oder ...

Страница 16: ... tuyaux de réfrigé rant Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d air dans les tuyaux Si du réfrigérant est mélangé avec de l air cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d autres risques L utilisation d un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques des ...

Страница 17: ...coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci dessous Modèle A Longueur du tuyau un sens B Différence de hauteur C Nombre de coudes un sens SUZ SA71 SA100 max 30 m max 30 m max de 10 Les spécifications concernant la différence d élévation s appliquent à toutes dis positions des appareils intérieurs et extérieurs sans tenir compte de celui qui est le plus él...

Страница 18: ...crou évasé b Tube en cuivre a Fraise b Etau c Tuyau en cuivre d Ecrou évasé e Serrage 4 2 5 Vérification Fig 4 7 Comparer le fraisage avec le croquis de droite Si le fraisage est défectueux couper la section fraisée et refaire le fraisage a Lisse tout autour f Rayure sur la surface évasée b L intérieur brille et n est pas rayé g Craqué c La même longueur partout h Inégal d Trop i Exemples de mauva...

Страница 19: ...pape multiple de manomètre et arrêter la pompe à vide La laisser ainsi pendant une ou deux minutes Vous assurer que l aiguille de la soupape multiple de manomètre reste sur la même position Vérifier que le manomètre indique bien 0 101 MPa 760 mmHg Enlever rapidement la soupape multiple de manomètre de la sortie de service de la soupape d arrêt Lorsque les tuyaux à réfrigérant sont connectés et vid...

Страница 20: ...contact avec les tuyaux Attention Faites attention de brancher les fils correctement Fig 5 3 Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu ils ne bougent pas Avertissement Veiller à visser correctement le panneau de service à l appareil extérieur Si le panneau de service n est pas bien installé de l eau des poussières ...

Страница 21: ...oncteur présentant une séparation de contact de 3 mm minimum à chaque pôle doit être installé Utilisez un disjoncteur de fuites à la terre NV S assurer que le disjoncteur de fuite de courant est compatible avec les harmoniques les plus élevées Veiller à toujours utiliser un disjoncteur de fuite de courant compatible avec les harmoniques les plus élevées car cet appareil est équipé d un inverseur L...

Страница 22: ... la touche ON OFF de la télécommande pour arrêter le climatiseur Attention si le tuyau de rallonge est très long et contient une grande quan tité de réfrigérant il peut être impossible d effectuer une purge Dans ce cas utiliser un équipement de récupération du réfrigérant pour récupérer tout le réfrigérant du système Si le tuyau de rallonge pour le modèle SUZ SA100VA a une longueur de 20 m ou plus...

Страница 23: ...oorgeschreven koelstof R410A voor het vullen van de koelstofpijpen Meng de koelstof niet met andere koelstoffen en let erop dat er geen lucht in de pijpen achterblijft Als de koelstof wordt gemengd met lucht kan dit een uitzonderlijk hoge druk in de koelstofpijp tot gevolg hebben Dit kan resulteren in explosiege vaar en andere gevaren Als er een andere koelstof wordt gebruikt dan de voorgeschreven...

Страница 24: ... in onderstaande tabel aangegeven vallen Model A Pijplengte 1 richting B Hoogteverschil C Aantal bochten bends 1 richting SUZ SA71 SA100 max 30 m max 30 m max 10 De begrenzingen voor het hoogteverschil zijn voor alle opstellingen van binnen en buitenapparaten bindend onafhankelijk van het feit welk apparaat hoger op gesteld wordt Toevoegen koelvloeistof Indien de leidinglengte meer dan 7 m is is e...

Страница 25: ...Koperen leiding d Optrompmoer e Span 4 2 5 Controleren Fig 4 7 Vergelijk de opgetrompte leiding met de afbeelding rechts Snijd het opgetrompte stuk af en tromp de leiding opnieuw op wanneer deze on deugdelijk is opgetrompt a Rondom glad f Kras op het opgetrompte vlak b Binnenkant glimt overal zonder krassen g Gebarsten c Rondom even lang h Ongelijk d Te veel i Voorbeelden van ondeugdelijk optrompe...

Страница 26: ...en Controleer het vacuüm met de meter spruitstukklep Sluit vervolgens de meter spruitstukklep en stop de vacuümpomp Wacht één of twee minuten Controleer of de wijzer van de meter spruitstukklep in dezelfde stand blijft Controleer of de drukmeter 0 101 MPa 760 mmHg toont Verwijder de meter spruitstukklep snel van de onderhoudsopening van de stopklep Nadat de koelleidingen zijn aangesloten en ontluc...

Страница 27: ...juiste lengte te strippen Zorg dat de verbindingskabel niet in contact komt met de leidingen Voorzichtig Zorg dat de kabels goed worden aangesloten Fig 5 3 Draai de aansluitblokschroeven stevig vast om te voorkomen dat deze los trillen Trek na het aandraaien van de schroeven zachtjes aan de kabels om zeker te zijn dat deze niet kunnen schuiven Waarschuwing Zorg dat het onderhoudspaneel van de buit...

Страница 28: ...dient te worden voorzien in een onderbreker met een contactscheiding van minimaal 3 mm Gebruik een aardlekschakelaar NV Let erop dat de stroomonderbreker geschikt is voor de aanwezigheid van hogere harmonischen Gebruik altijd een stroomonderbreker die geschikt is voor de aanwezigheid van hogere harmonischen aangezien dit apparaat is uitgerust met een omvormer Een onjuiste stroomonderbreker kan lei...

Страница 29: ...N OFF op de afstandsbediening om de airconditioner te stoppen Houd er rekening mee dat leegpompen misschien niet kan als de verlengstuk ken erg lang zijn en er grote hoeveelheden koelmiddel in de verlengstukken zit Gebruik in dit geval onderdelen voor koelmiddelrecuperatie om al het koelmid del uit het systeem te verzamelen Wanneer de lengte van de verlengstukken voor de SUZ SA100VA 20 m of langer...

Страница 30: ...te indicado R410A para cargar los tubos del refrigerante No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos Si el aire se mezcla con el refrigerante podría producir una tensión anor malmente alta en el tubo del refrigerante y ocasionar una explosión u otros peligros Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo mecánico un funcionamien...

Страница 31: ...n Modelo A Longitud de las tuberías un sentido B Diferencia de altar C Número de codos un sentido SUZ SA71 SA100 Màx 30 m Màx 30 m Màx de 10 Las limitaciones de diferencia de altura son obligatorias sin importar qué unidad la interior o la exterior está colocada más alta Ajuste de refrigerante Si la longitud de la tubería es superior a 7 m será nece sario emplear más refrigerante R410A La carga de...

Страница 32: ...re c Escariador de reserva d Cortatubos a Tuerca cónica b Tubo de cobre a Herramienta abocardadora b Matriz c Tubo de cobre d Tuerca cónica e Yugo 4 2 5 Comprobación Fig 4 7 Compare el trabajo de abocinamiento con una de las imágenes que se mues tran a la derecha Si observa que es defectuoso corte la sección abocinada y realice de nuevo el trabajo de abocinamiento a Completamente uniforme f Estría...

Страница 33: ...álvula reguladora de distribución y detenga la bomba de vacío Déjela en reposo durante uno o dos minutos Asegúrese de que el indicador de la válvula reguladora de distribución permanece en la misma posición Verifi que que el manómetro indique 0 101 MPa 760 mmHg Extraiga rápidamente la válvula reguladora de distribución de la abertura de servicio de la válvula de cierre Una vez conectados y evacuad...

Страница 34: ...mentación según las medidas que aparecen en la figura Tenga cuidado de que el cable de conexión no haga contacto con los tubos Cuidado Asegúrese de no realizar un mal cableado Fig 5 3 Apriete firmemente los tornillos de la terminal para evitar que se aflojen Tras apretarlos tire ligeramente de los cables para confirmar que no se muevan Atención Asegúrese de fijar firmemente el panel de servicio de...

Страница 35: ...CC 1 Se debe disponer de un disyuntor con al menos 3 mm de separación de contacto en cada polo Utilice un interruptor de toma de tierra NV Asegúrese de que el disyuntor de corriente es compatible con corrientes armónicas más altas Utilice siempre un disyuntor de corriente compatible con corrientes armónicas más altas ya que esta unidad está equipada con un conmutador El uso de un disyuntor inadecu...

Страница 36: ...r de aire Presione el botón ON OFF del controlador remoto para detener el acondi cionador de aire Tenga en cuenta que cuando la tubería de extensión es muy larga y contiene una gran cantidad de refrigerante es posible que no se pueda realizar una operación de bombeo En ese caso utilice un equipo de recuperación de re frigerante para recuperar todo el refrigerante del sistema Si la longitud de la t...

Страница 37: ...opone ad assistenza il condizionatore d aria utilizzare solo il refrigerante specificato R410A per ricaricare i tubi del refrigerante Non mescolarlo con nessun altro tipo di refrigerante e non consentire all aria di restare all interno dei tubi Qualora dell aria si mescoli con il refrigerante potrebbe far innalzare in modo anomalo la pressione nel tubo del refrigerante il che potrebbe pro vocare u...

Страница 38: ...la tubazione una direzione B Dislivello C Numero di pieghe una direzione SUZ SA71 SA100 max 30 m max 30 m max de 10 Le specifiche del dislivello sono valide per qualsiasi installazione delle sezioni inter na ed esterna indipendentemente da quale unità si trova in posizione più elevata Refrigerante Se la lunghezza della tubazione eccede 7 m è necessaria una carica addizionale di refrigerante R410A ...

Страница 39: ...liatubi a Dado svasato b Tubo di rame a Svasatore b Piastra dello svasatore c Tubo di rame d Dado svasato e Maschio svasatore 4 2 5 Controllo Fig 4 7 Confrontate la svasatura con le figure a destra Se non è conforme asportate la parte svasata e ripetete l operazione a Superficie liscia tutto intorno f Graffi sulla superficie svasata b Interno lucido senza graffi g Con incrinature c Sltezza uniform...

Страница 40: ...collettore manometro poi chiudete la valvola e spegnete la pompa per il vuoto Lasciate l impianto in questa situazione per 1 2 minuti Verificate che l ago del manometro della valvola del collettore resti nella stessa posizione Verificate che il manometro segni 0 101 MPa 760 mmHg Scollegate rapidamente il gruppo collettore manometro dall apertura di servizio della valvola di intercettazione Dopo il...

Страница 41: ...ando le lunghezze riportate nella figura qui a destra State attenti ad evitare il contatto tra i cavi di collegamento ed i tubi Attenzione State attenti a non invertire i fili Fig 5 3 Stringete bene le viti dei morsetti per prevenire allentamenti Dopo il serraggio tirate leggermente i fili per verificare che non si stacchino Avvertenza Accertatevi di chiudere bene il pannello di servizio dell appa...

Страница 42: ... fornito un interruttore salvavita con separazione di contatto di almeno 3 mm in ciascun polo Utilizzare un interruttore delle perdite a terra NV Accertarsi che l interruttore del circuito di dispersione sia compatibile con armoniche più alte Utilizzare sempre un interruttore del circuito di dispersione compatibile con armoniche più alte in quanto questa unità è dotata di inverter Luso di un inter...

Страница 43: ...o ON OFF sul teleco mando Tenere presente che quando i tubi di prolunga sono molto lunghi e vi è una grande quantità di refrigerante può accadere che non si riesca ad eseguire l operazione di pompaggio In questo caso per raccogliere tutto il refrigerante che si trova all interno del sistema utilizzare un dispositivo di recupero refri gerante Se la lunghezza dei tubi di prolunga del SUZ SA100VA é u...

Страница 44: ...R410A για την πλήρωση των γραμμών ψυ κτικού Μην το αναμιγνύετε με άλλο ψυκτικό μέσο και μην αφήνετε τον αέρα να παραμένει μέσα στις γραμμές Εάν αναμιχθεί αέρας με το ψυκτικό ενδέχεται να προκαλέσει ασυνήθιστα υψηλή πίεση στη γραμμή ψυκτικού με ενδεχόμενο έκρηξης και άλλους κιν δύνους Η χρήση ψυκτικού διαφορετικού από αυτό που καθορίζεται για το σύστημα θα προκαλέσει μηχανική βλάβη ή δυσλειτουργία ...

Страница 45: ...μήκος της σωλήνωσης για το ψυκτικό και ο αριθμός όπου κάμπτονται οι σωληνώσεις βρίσκονται εντός των ορίων που καθορίζονται στον πίνακα πιο κάτω Μοντέλα A Μήκος σωλήνω σης μία κατεύθυνση B Υψομετρική διαφορά C Αριθμός κάμψεων μία κατεύθυνση SUZ SA71 SA100 Μέγ 30 m Μέγ 30 m Μέγ 10 Οι περιορσιμοί στην υψομετρική διαφορά είναι δεσμευτικοί ανεξάρτητα από το ποια μονάδα εσωτερική ή εξωτερική τοποθετείτα...

Страница 46: ...ιεύρυνσης b Βιδολόγος c Χαλκοσωλήνας d Παξιμάδι διεύρυνσης e Συνδετήρας 4 Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 4 2 5 Ελέγξτε τα παρακάτω Fig 4 7 Συγκρίνετε τις εργασίες διεύρυνσης με την εικόνα στη δεξιά πλευρά Εάν υπάρχει κάποιο ελάττωμα στη διεύρυνση αποκόψτε το διευρυμένο τμήμα και επαναλάβετε τη διεύρυνση a Αειάνετε την περιφέρεια f Αμυχή στο πεδίο διεύρυνσης b Το εσωτερικό δεν θα πρέπει να έχει ...

Страница 47: ...τά Ελέγξτε το κενό με την πολλαπλή βαλβίδα και κλείστε την βαλβίδα και την αντλία κενού Αφήστε την όπως είναι για δύο λεπτά Βεβαιωθείτε ότι η βελόνα της πολλαπλής βαλβίδας παραμένει στην ίδια θέση Επιβεβαιώστε ότι το μανόμετρο δείχνει 0 101 MPa 760 mm υδραργύρου Αφαιρέστε γρήγορα την πολλαπλή βαλβίδα από την υποδοχή συντήρησης της βαλβίδας στοπ Αφού συνδεθούν και εκκενωθούν οι αγωγοί ψυκτικού ανοί...

Страница 48: ...αι την ίδια πολικότητα με την εσω τερική μονάδα Για τη μετέπειτα συντήρηση δώστε επιπλέον μήκος στο καλώδιο σύνδεσης Και τα δύο άκρα του καλωδίου σύνδεσης καλώδιο προέκτασης γυμνώνο νται Όταν είναι υπερβολικά μακρύ ή συνδεθεί με κοπή στο μέσο γυμνώστε το καλώδιο παροχής ρεύματος στο μήκος που φαίνεται στην εικόνα Προσέξτε ώστε το καλώδιο να μην έλθει σε επαφή με τη σωλήνωση Προσοχή Προσέξτε να μην...

Страница 49: ... AC 230 V Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα S2 S3 2 DC 12 V DC 24 V 1 Πρέπει να τοποθετηθεί ένας διακόπτης με τουλάχιστον 3 mm διάκενο επαφών σε κάθε πόλο Χρησιμοποιήστε διακόπτη διαρροής προς γη NV Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης διαρροής είναι συμβατός με υψηλές συχνότητες Πάντα να χρησιμοποιείτε διακόπτη διαρροής συμβατό με υψηλές συχνότητες καθώς αυτή η μονάδα είναι εξοπλισμένη με αναστροφέα Η χρή...

Страница 50: ...ON OFF στο τηλεχειριστήριο για να διακόψετε τη λειτουρ γία του κλιματιστικού Λάβετε υπόψη σας ότι όταν οι σωληνώσεις επέκτασης είναι πολύ μακριές και έχουν μεγάλες ποσότητες ψυκτικού υγρού ενδέχεται να μην είναι δυνατή η εκτέλεση της διαδικασίας εκκένωσης Σε αυτήν την περίπτωση χρησιμοποι ήστε εξοπλισμό ανάκτησης ψυκτικού υγρού για να συλλέξετε όλο το ψυκτικό υγρό του συστήματος Αν το μήκος των σω...

Страница 51: ...o R410A para carregar as linhas de refrigerante Não o misture com qualquer outro refrigerante e assegure se de que não fica ar nas linhas Se o ar for misturado com o refrigerante tal pode causar uma pressão alta anómala na linha do refrigerante o que pode resultar numa explosão e ou tros perigos O uso de qualquer refrigerante diferente do especificado para o sistema causará uma falha mecânica ou a...

Страница 52: ... tubagem um só sentido B Diferença de altura C Número de curvas um só sentido SUZ SA71 SA100 Máx 30 m Máx 30 m Máx de 10 Os limites de diferença de altura são impostos independentemente de qual das unidades interior ou exterior estiver colocada mais alto Ajuste do refrigerante Se o comprimento do tubo exceder de 7 m é necessário aplicar uma carga de refrigerante R410A adicional A unidade exterior ...

Страница 53: ...e c Alargador suplente d Corta tubos a Porca de dilatação b Tubo de cobre a Ferramenta de dilatação b Modelo c Tubo de cobre d Porca de dilatação e Forquilha 4 2 5 Verificação Fig 4 7 Compare o trabalho dilatado com a figura da direita Se a dilatação for defeituosa corte a secção dilatada e efectue novamente o trabalho de dilatação a Alise tudo à volta f Arranhe a parte dilatada b Dentro está tudo...

Страница 54: ...ro feche esta última e pare a bomba de vácuo Deixe a durante um ou dois minutos Assegure se de que o apontador da vál vula do colector do manómetro se mantém na mesma posição Confirme que o manómetro de pressão indica 0 101 MPa 760 mmHg Remova rapidamente a válvula do colector do manómetro da porta de serviço da válvula de paragem Depois de ligados e evacuados os tubos de refrigerante abra complet...

Страница 55: ...exem Ligue o cabo da unidade interior correctamente ao bloco de terminais Utilize o mesmo bloco de terminais e a mesma polaridade utilizados para a uni dade interior Para a manutenção posterior dê comprimento extra para ligar o cabo Ambas as pontas do cabo de ligação extensão estão descarnadas Quan do compridas de mais ou ligadas pelo corte do meio descarne o cabo de alimentação conforme o tamanho...

Страница 56: ...e exterior 2 CC 12 V CC 24 V 1 Deverá dispor de um disjuntor com pelo menos 3 mm de distância entre os contactos dos pólos Utilize um disjuntor de fuga à terra NV Certifique se de que o disjuntor de corrente de fuga é compatível com harmónicos mais altos Utilize sempre um disjuntor de corrente de fuga que seja compatível com harmónicos mais altos uma vez que esta unidade está equipada com um inver...

Страница 57: ...ontrolo remoto para interromper o funcionamento do ar condicionado Tenha em atenção que quando a tubagem de extensão é demasiado compri da e existe uma grande quantidade de refrigerante poderá não ser possível efectuar uma operação de bombagem Neste caso utilize um equipamento de recuperação de refrigerante para recuperar todo o refrigerante presente no sistema Se o comprimento da tubagem de exten...

Страница 58: ...er serviceeftersyn af klimaanlægget må der kun anvendes det specificerede kølemiddel R410A til fyldning af kølemiddel rørene Det må ikke blandes med nogen anden type kølemiddel og der må ikke være luft tilbage i rørene Hvis der blandes luft sammen med kølemidlet kan det forårsage et unor malt højt tryk i kølemiddelrøret og resultere i en eksplosion og andre far lige situationer Hvis der bruges and...

Страница 59: ...ængde envejs B Højdeforskel C Antal krum inger envejs SUZ SA71 SA100 Maks 30 m Maks 30 m Maks 10 Begrænsningerne i højdeforskel gælder uanset hvilken enhed inden eller uden dørs der placeres højest Justering af kølemiddel Hvis rørlængden er over 7 m kræves påfyldning af yderligere kølemiddel R410A Udendørsenheden er fyldt med kølemiddel til en rørlængde på op til 7 m Rørlængde Op til 7 m Ingen yde...

Страница 60: ... Rørskærer a Brystmøtrik b Kobberrør a Opkravningsværktøj b Matrice c Kobberrør d Brystmøtrik e York 4 2 5 Kontrol Fig 4 7 Sammenlign opkravningsarbejdet med en figur i højre side Hvis opkravningen ser ud til at være forkert skæres den opkravede sektion af og opkravningsarbejdet udføres igen a Glat hele vejen rundt f Ridse på opkravning b Skinnende inderside uden ridser g Revnet c Ensartet længde ...

Страница 61: ...nutter Kontroller vakuum med målermanifoldventilen og luk derefter denne og stop vakuumpumpen Gør ingenting i et par minutter Kontroller at målermanifoldventilens viser forbli ver i den samme stilling Kontroller at trykmåleren viser 0 101 MPa 760 mmHg Fjern hurtigt målermanifoldventilen fra stopventilens serviceport Når kølerørene er tilsluttet og tømt åbnes alle stophanerne på begge sider af gaso...

Страница 62: ...il den størrelse som er angivet i figuren Pas på ikke at røre ved rørene med tilslutningskablet Forsigtig Pas på ikke at udføre forkerte tilslutninger Fig 5 3 Stram klemskruerne for at undgå at de løsnes Træk let i kablerne når de er strammet for at kontrollere at de ikke bevæ ger sig Advarsel Sørg for at fastgøre servicepanelet på udendørsenheden Hvis det monte res forkert kan det resultere i bra...

Страница 63: ...r skal være en afbryder med mindst 3 mm kontaktadskillelse Brug en jordet lækageafbryder NV Sørg for at strømlækageafbryderen er kompatibel med højere harmoni Brug altid en strømlækageafbryder der er kompatibel med højere harmoni da denne enhed er udstyret med en omformer Anvendelse af en utilstrækkelig afbryder kan forårsage ukorrekt funktion af vekselretteren 2 Tallene er IKKE altid mod jorden S...

Страница 64: ...på ON OFF knappen på fjernbetjeningen for at stoppe klimaanlægget Bemærk at en nedpumpning muligvis ikke kan udføres hvis forlængerrøret er meget langt og indeholder en stor mængde kølemiddel I så fald skal du bruge opsamlingsudstyr til at opsamle alt kølemidlet i systemet Hvis forlængerrøret til SUZ SA100VA er 20 meter eller længere er det ikke muligt at udføre nedpumpning på grund af en stor mæn...

Страница 65: ... Blanda inte med andra kylmedel och låt inte luft vara kvar i rören Om luft blandas med kylmedel kan det orsaka onormalt högt tryck i kyl medelsrören vilket kan leda till explosion och andra faror Användning av annat kylmedel än det som specificeras för systemet or sakar mekaniska fel systemfel eller haveri I värsta fall kan det leda till en allvarlig brist som hotar produktens säkerhet Försiktigh...

Страница 66: ...ell A Rörlängd en riktning B Höjdskillnad C Antal krökar en riktning SUZ SA71 SA100 Max 30 m Max 30 m Max 10 st Gränserna för höjdskillnaderna är bindande oavsett vilken enhet inomhus eller ut omhusenheten som är positionerad högst Kylningsjusteringar Om rörlängden överstiger 7 m måste ytterligare kylningsgas R410A laddas Utomhusenheten är laddad med kylmedium för rörlängder upp till 7 m Rörlängd ...

Страница 67: ...sch d Röravskärare a Flänsmutter b Kopparrör a Flänsverktyg b Matris c Kopparrör d Flänsmutter e Bygel 4 2 5 Kontrollera Fig 4 7 Jämför flänsningen med figuren till höger Om flänsen är dålig skär av den flänsade delen och utför flänsningen igen a Jämn hela vägen runt f Repa på flänsytan b Insidan är blank utan repor g Sprucken c Jämn längd runt om h Ojämn d För mycket i Dåliga exempel e Lutad Sätt...

Страница 68: ...meterventilen stäng sedand ingasman nometerventilen och stoppa vakuumpumpen Lämna det som det är under en eller två minuter Se till att pilen på ingasman nometerventilen står kvar i samma läge Bekräfta att tryckmätaren visar 0 101 MPa 760 mmHg Avlägsna fort ingasmannometerventilen från underhållsingången på spärrventilen När köldmedelsrören anslutits och luftats öppna alla stoppventiler på gas och...

Страница 69: ...att de inte rör sig Anslut kabeln från inomhusenheten korrekt i kopplingsplinten Använd samma kopplingsplint och polaritet som med inomhusenheten För underhåll i efterhand gör anslutningskabeln extra lång Anslutningskabelns båda ändar förlängning skalas Om den är för lång eller om den ansluts genom att mitten skärs av skala elkabeln till längden i bilden Var försiktig så att anslutningskabeln inte...

Страница 70: ...0 V Inomhusenhet Utomhusenhet S2 S3 2 DC 12 V DC 24 V 1 En brytare med minst 3 mm mellan kontakterna i uttagen ska tillhandahållas Använd en jordströmsbrytare NV Säkerställ att jordfelsbrytaren är kompatibel med högre svängningar Använd alltid en jordfelsbrytare som är kompatibel med högre svängningar eftersom denna enhet är utrustad med en växelriktare Om en otillräcklig brytare används kan växel...

Страница 71: ...oppa luftkonditioneringen genom att trycka på ON OFF knappen på fjärr kontrollen Observera att om förlängningsrören är mycket långa med en stor mängd köld medel kanske det inte går att genomföra en återvinning I sådant fall ska du samla upp köldmedlet i systemet med en utrustning för köldmedelsuppsamling Om förlängningsröret för SUZ SA100VA är 20 m eller längre går det inte att pumpa ut eftersom k...

Страница 72: ...stallerer eller flytter eller vedlikeholder klimaanlegget må du bare bruke det angitte kjølemiddelet R410A for å fylle opp kjølemiddelrørene Ikke bland det med noe annet kjølemiddel og ikke la det være igjen luft i rørene Hvis luft blandes med kjølemiddelet kan det forårsake unormalt høyt trykk i kjølemiddelrøret og det kan føre til eksplosjon og andre farer Bruk av annet kjølemiddel enn det som e...

Страница 73: ...ø15 88 4 1 Kjølemiddelrør Fig 4 1 Kontroller at høydeforskjellen mellom innendørs og utendørsenhetene lengden på kjølemiddelrør og antall rørbøyer er innenfor grensene som står nedenfor Modell A Rørlengde én vei B Høyde forskjell C Antall rørbøyer én vei SUZ SA71 SA100 Maks 30 m Maks 30 m Maks av 10 Begrensningene på høydeforskjellen gjelder uansett hvilken enhet innendørs el ler utendørs som står...

Страница 74: ...dt f Riper i krageplaten b Innsiden skinner uten riper g Sprukket c Lik lengde hele veien rundt h Ujevn d For mye i Eksempler på feil e Skjev Påfør et tynt lag med kjølemiddelolje på rørets seteoverflate Fig 4 8 Ved tilkobling justerer du først inn midten og trekker deretter til de første 3 til 4 omdreiningene av kragemutteren Bruk tabellen over tiltrekkingsmomenter nedenfor som retningslinje for ...

Страница 75: ...lukk så målemanifoldventilen og stopp vakuumpumpen La den være slik i ett eller to minutter Forsikre deg om at pekeren til måle manifoldventilen blir stående i samme stilling Bekreft at trykkmåleren viser 0 101 MPa 760 mmHg Fjern målemanifoldventilen raskt fra stoppventilens serviceport Etter at kjølemiddelrørene er koblet til og evakuert åpner du alle stoppventiler helt på gassrør og væskerør Dri...

Страница 76: ...el les av til størrelsen gitt i figuren Vær forsiktig slik at tilkoblingskabelen ikke berører rørsystemet Forsiktig Utvis forsiktighet for å unngå feilkabling Fig 5 3 Trekk til klemmeskruene godt slik at de ikke løsner Etter tiltrekking trekker du lett i ledningene for å forsikre deg om at de ikke beveger seg Advarsel Sørg for å feste servicepanelet godt til utendørsenheten Hvis det ikke er festet...

Страница 77: ... 24 V 1 Det skal følge med en avbryter med minst 3 mm kontaktseparasjon i hver pol Bruk avbryter for uønsket jordkontakt NV Sørg for at lekkasjestrømavbryter er kompatibel med høyere harmoniske oversvingninger Bruk alltid en lekkasjestrømavbryter som er kompatibel med høyere harmoniske oversvingninger ettersom denne enheten er utstyrt med en vekselretter Bruk av en utilstrekkelig avbryter kan forå...

Страница 78: ...pen på fjernkontrollen for å stoppe utendørsenheten Merk at når forlengelsesrørene er svært lange med store mengder kjølemiddel kan det være umulig å utføre nedpumping I så fall må du bruke utstyr for gjen vinning av kjølemiddel til å samle opp alt kjølemiddelet i systemet Dersom lengden på forlengelsesrørene for SUZ SA100VA er 20 m eller mer vil det være for store mengder kjølemiddel til å utføre...

Страница 79: ...enoszenia lub serwisowania klimatyzatora do na pełniania używać wyłącznie wskazanego czynnika chłodniczego R410A Nie mieszać go z innymi czynnikami chłodniczymi i nie dopuszczać aby w przewodach pozostawało powietrze Powietrze zmieszane z czynnikiem chłodniczym może być przyczyną po wstawania w przewodach nadmiernego wysokiego ciśnienia co może pro wadzić do wybuchu i innych zagrożeń Zastosowanie ...

Страница 80: ...ura czynnika chłodniczego Fig 4 1 Sprawdzić czy różnica wysokości jednostki zewnętrznej i wewnętrznej długość rury czynnika chłodniczego oraz liczba zagięć rury mieści się w poniższych granicach Model A Długość rury w jednym kierunku B Różnica wysokości C Liczba za gięć w jednym kierunku SUZ SA71 SA100 Maks 30 m Maks 30 m Maks 10 Ograniczenia różnicy wysokości są wiążące niezależnie od tego która ...

Страница 81: ...Gładki dookoła f Zadrapanie na płaszczyźnie kielicha b Wnętrze błyszczące i bez zadrapań g Pęknięcie c Taka sama długość wokół h Nierówny d Zbyt głęboki i Przykłady nieprawidłowego wykonania e Przechylony Na powierzchnię gniazda rury nałożyć cienką warstwę oleju chłodniczego Fig 4 8 W celu połączenia najpierw wyrównać środek a następnie dokręcić nakrętkę kieli chową 3 4 obrotami W przypadku złączk...

Страница 82: ...ić ten zawór i wyłączyć pompę próżniową Pozostawić na jedną lub dwie minuty Upewnić się że wskaźnik zaworu mano metrycznego trójdrożnego pozostaje w tym samym położeniu Potwierdzić że wskaźnik ciśnienia wskazuje 0 101 MPa 760 mmHg Szybko odłączyć zawór manometryczny trójdrożny od przyłącza serwisowego zaworu odcinającego Po podłączeniu i opróżnieniu rur z czynnika chłodniczego całkowicie otworzyć ...

Страница 83: ...go do długości wskazanej na rysunku Uważać aby nie stykać przewodu łączącego z orurowaniem Przestroga Zachować ostrożność aby nie popełnić błędu w trakcie podłączania Fig 5 3 Mocno dokręcić śruby zaciskowe aby uniknąć ich poluzowania Po dokręceniu lekko pociągnąć przewody aby upewnić się że się nie poru szają Ostrzeżenie Upewnić się że panel serwisowy jednostki zewnętrznej został dokładnie zamocow...

Страница 84: ...stały 1 Należy zapewnić wyłącznik z co najmniej 3 mm przerwą między stykami dla każdego bieguna Użyć wyłącznika różnicowoprądowego NV Upewnić się że wyłącznik różnicowoprądowy jest zgodny z wyższymi harmonicznymi Zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego zgodnego z wyższymi harmonicznymi ponieważ urządzenie jest wyposażone w falownik Użycie nieodpowiedniego wyłącznika może spowodować nieprawidło...

Страница 85: ... sterowania nacisnąć przycisk ON OFF Wł wył aby wyłączyć klimatyzator Należy pamiętać że w przypadku bardzo długich rur przedłużających i du żej ilości czynnika chłodniczego przeprowadzenie operacji opróżniania może być niemożliwe W takim przypadku należy użyć urządzenia do odzyskiwania czynnika chłodniczego aby zebrać cały czynnik z układu Jeśli długość rur przedłużających dla modelu SUZ SA100VA ...

Страница 86: ...esidential commercial and light industrial environments erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche kommerzielle und leicht industrielle Umfeld wie unten beschrieben déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci dessous destinés à un usage dans des environnements résiden...

Страница 87: ...tilatie in overeen stemming met EN378 1 Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal Direct contact met de onbedekte leidingen kan leiden tot brandwonden of bevriezing Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen Gelu...

Страница 88: ...irio Ingresso 1 Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy MB Italy Norwegian Branch Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cu...

Отзывы: