background image

15

1.  Consignes de sécurité .....................................................................................15
2.  Emplacement pour l’installation .......................................................................16
3.  Installation de l’appareil intérieur .....................................................................16
4.  Installation de la tuyauterie du réfrigérant .......................................................19

5.  Mise en place du tuyau d’écoulement .............................................................20
6. Installations 

électriques 

...................................................................................21

7. Marche 

d’essai 

................................................................................................26

8.  Fonction d’entretien aisé [Cette fonction est uniquement pour la 
 commande 

A] 

..................................................................................................27

 Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les 

“Consignes de sécurité”.

 Consulter votre compagnie d’électricité ou obtenir son aval avant de 

relier cet appareil à l’alimentation.

 Avertissement :

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de 
l’utilisateur.

 Précaution :

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.

Table des matières

 Avertissement :

•  Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.
•  Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et 

utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour 
une utilisation avec le réfrigérant R410A.

•  L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire 

les risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons 
ou des vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute 
de l’appareil et provoquer des dommages ou des blessures.

•  L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant 

supporter son poids. 

•  Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures 

doivent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne 
dépasse le seuil de sécurité en cas de fuite. En cas de fuite de réfrigérant 
et de dépassement du seuil de concentration, des risques liés au manque 
d’oxygène dans la pièce peuvent survenir.

•  Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du 

réfrigérant avec une flamme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.

•  Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un 

technicien qualifié conformément aux réglementations locales et aux 
instructions fournies dans ce manuel. 

•  N’utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements.
•  Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fixé.
•  N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter 

un revendeur ou un technicien agréé pour les installer.

•  L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.
•  Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant. 

Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un 
chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.

•  Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien du climatiseur, 

n’utilisez que le réfrigérant spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de 
réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide 
d’air dans les tuyaux.
Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des 
pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une 
explosion et d’autres risques.
L’utilisation d’un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur 
peut entraîner des défaillances mécaniques, des dysfonctionnements 
du système ou une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, cela peut 
entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit.

1.1.  Avant l’installation (Environnement)

 Précaution :

•  Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le 

climatiseur est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile 
volatile (notamment l’huile de machine), au gaz sulfurique, à une 
forte teneur en sel, par exemple, à la mer, les performances peuvent 
considérablement diminuer et les pièces internes de l’appareil être 
endommagées.

•  Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion 

peuvent s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz 
de combustion autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une 
explosion.

•  Ne pas laisser de nourriture, de plantes, d’animaux en cage, d’oeuvres d’art 

ou d’instruments de précision dans le flux d’air direct de l’appareil intérieur 
du fait des changements de température ou du suintement de l’eau.

•  Lorsque l’humidité de la pièce dépasse 80 % ou lorsque le tuyau d’écoulement 

est colmaté, l’eau peut suinter de l’appareil intérieur. Ne pas installer l’appareil 
intérieur lorsqu’un tel suintement peut entraîner des dommages.

•  Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de 

communications, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. 
Les inverseurs, les appareils électroménagers, les équipements médicaux 
haute fréquence et de communications radio peuvent provoquer un 
dysfonctionnement ou une défaillance du climatiseur. Le climatiseur peut 
également endommager les équipements médicaux et de communications, 
perturbant ainsi les soins et réduisant la qualité d’affichage des écrans.

1.  Consignes de sécurité

Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et 
l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi 
et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement 
normal. Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à 
l’utilisateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent également être transmis 
aux nouveaux utilisateurs.

 : Indique un élément qui doit être mis à la terre.

 Avertissement :

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

1.4.  Avant la marche d’essai

 Précaution :

•  Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en 

fonctionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise 
sous tension peut endommager sérieusement les pièces internes.

•  Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que tous les panneaux, toutes les 

protections et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. 
Les pièces tournantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer 
des blessures.

•  Ne pas utiliser le conditionneur d’air si le filtre à air n’est pas installé. Si le filtre à 

air n’est pas installé, de la poussière peut s’accumuler et entraîner une panne.

•  Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides. Il pourrait en résulter 

un choc électrique.

•  Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation.
•  À la fin de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant 

de désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau 
ou une défaillance peut se produire.

1.3.  Avant l’installation électrique

 Précaution :

•  Veiller à installer des disjoncteurs à boîtier moulé. Dans le cas contraire, 

un choc électrique peut se produire.

•  Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité 

suffisante. Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un 
incendie peut se produire.

•  Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous 

tension.

•  Veiller à mettre l’appareil à la terre. Une mise à la terre incorrecte de 

l’appareil peut provoquer un choc électrique.

•  Utiliser des disjoncteurs (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur 

d’isolement (fB) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité 
spécifiée. Si la capacité du disjoncteur est supérieure à celle spécifiée, 
une défaillance ou un incendie peut se produire.

1.2.  Avant l’installation ou le déplacement

 Précaution :

•  Transporter les appareils avec précaution. L’appareil doit être transporté 

par deux personnes ou plus, car il pèse 20 kg, 44lbs minimum. Ne pas tirer 
les rubans d’emballage. Porter des gants pour ne pas vous blesser sur les 
ailettes ou d’autres pièces.

•  Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel 

d’emballage (clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer 
des blessures.

•  L’isolation thermique du tuyau de réfrigérant est nécessaire pour éviter la 

condensation. Une isolation correcte du tuyau de réfrigérant est requise 
pour éviter la formation de condensation.

•  Monter l’isolation thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. Si 

le tuyau d’écoulement n’est pas posé correctement, des fuites d’eau et une 
détérioration du plafond, du sol, des meubles et autres biens peut en découler.

•  Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc 

électrique. Il pourrait en résulter un choc électrique.

•  Serrer les écrous évasés, conformément aux spécifications, à l’aide d’une 

clé dynamométrique. Si les écrous sont trop serrés, ils peuvent se casser 
après un certain temps.

Содержание Mr.SLIM PKA-A12HA4

Страница 1: ...L D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil extérieur pour une utilisation sûre et correct POUR L INSTALLATEUR Français MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior antes de instalar la unidad de aire acondicionado PARA EL INSTAL...

Страница 2: ...recision instruments in the direct airflow of the indoor unit or too close to the unit as these items can be damaged by temperature changes or dripping water When the room humidity exceeds 80 or when the drainpipe is clogged water may drip from the indoor unit Do not install the indoor unit where such dripping can cause damage When installing the unit in a hospital or communications office be prep...

Страница 3: ... inclination is to promote drain flow Fig 2 1 2 1 Outline dimensions Indoor unit Fig 2 1 Select a proper position allowing the following clearances for installation and maintenance mm inch A B C D E Min 150 Min 50 Min 50 Min 250 Min 220 Min 5 29 32 Min 1 31 32 Min 1 31 32 Min 9 27 32 Min 8 21 32 F Air outlet Do not place an obstacle within 1500 mm 59 1 16 inch of the air outlet G Floor surface H F...

Страница 4: ...modified to suit the unit Use marking on the mount board as a reference when adjusting the length of the embedded cooling pipe During construction give the length of the extruding pipes etc some leeway A Mount board 1 B Reference marking for flare connection C Through hole D On site piping 3 4 Preparing the indoor unit Check beforehand because the preparatory work will differ depending on the exit...

Страница 5: ...he indoor unit to the left and right and verify that the indoor unit is hung securely 5 Fasten by pushing the bottom part of the indoor unit onto the mount board 1 Fig 3 10 Check that the knobs on the bottom of the indoor unit are securely hooked into the mount board 1 6 After installation be sure to check that the indoor unit is installed level A Mount board 1 B Indoor unit C Hook D square hole L...

Страница 6: ...thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening flare nut Use two wrenches to tighten piping connections Use refrigerant piping insulation provided to insulate indoor unit connections Insulate carefully A Flare cutting dimensions Copper pipe O D mm inch Flare dimensions øA dimensions mm inch ø6 35 1 4 8 7 9 1 11 32 23 64 ø12 7 1 2 16 2 16 6 41 64 21 32 B Flare nut...

Страница 7: ...move the drain hose by holding on to the base of the hose a shown by arrow and pulling towards yourself b 3 Insert the drain cap Insert a screwdriver etc into the hole at the end of the pipe and be sure to push to the base of the drain cap 4 Insert the drain hose Push the drain hose until it is at the base of the drain box connection outlet Please make sure the drain hose hook is fastened properly...

Страница 8: ...ad H Earth wire Connect earth wire in the direction illustrated in the diagram J Indoor outdoor connection cord K Hook L Conduit plate M Bush purchased locally N Lock nut purchased locally O Connector purchased locally P Conduit purchased locally R Conduit cover S Fixing screw Conduit cover Only for wired remote controller D Wired remote control terminal board 1 and 2 do not have polarity G Termin...

Страница 9: ...ctrical box cover top E Electrical box cover side F Screw top cover G Screw side cover H Room temp thermistor TH1 I Screw side cover J Indoor controller board Warning K Sharp edged parts Warning Be extremely careful not to cut your hands by Sharp edged parts or end faces of the box There are some Sharp edged parts on the indoor controller board 6 Electrical work Warning Sharp edged parts D G F E H...

Страница 10: ... remote controller 1 Setting Fig 6 7 1 Insert batteries 2 Press the SET button with something sharp at the end blinks and Model No is lighted 3 Press the temp button to set the Model No 4 Press the SET button with something sharp at the end and Model No are lighted for three seconds then turned off PKA A12 A18 heat pump models 002 cooling only models 034 Fig 6 7 ON OFF TEMP FAN VANE TEST RUN AUTO ...

Страница 11: ...irmed 9 Press the FILTER A and TEST RUN B buttons simultaneously for at least two seconds The function selection screen will disappear momentarily and the air conditioner OFF display will appear 2 For IR wireless remote controller Fig 6 10 Changing the power voltage setting Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used 1 Go to the function select mode Press the CHECK bu...

Страница 12: ...supply Use a 500 volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1 0 MΩ Do not carry out this test on the control wiring low voltage circuit terminals Warning Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1 0 MΩ Insulation resistance 6 Electrical work Function table Select unit number 00 Mode Settings Mode No Settin...

Страница 13: ...inutes following power on operation of the remote controller is not possible due to system start up Correct operation PLEASE WAIT Error code After about 2 minutes has expired following power on Only LED 1 is lighted LED 1 2 blink Connector for the outdoor unit s protection device is not connected Reverse or open phase wiring for the outdoor unit s power terminal block L1 L2 GR Display messages do ...

Страница 14: ... can be fixed and the operation can be stabilized If the air conditioner is stopped use the following procedure to start this operation COOL STABLE MODE HEAT STABLE MODE STABLE MODE CANCEL Stable cooling operation Stable heating operation Stable operation cancellation Display A Press the MODE button to select the operation mode Press the FILTER button Waiting for stable operation Display D Stable ...

Страница 15: ... suintement de l eau Lorsque l humidité de la pièce dépasse 80 ou lorsque le tuyau d écoulement est colmaté l eau peut suinter de l appareil intérieur Ne pas installer l appareil intérieur lorsqu un tel suintement peut entraîner des dommages Lors de l installation de l appareil dans un hôpital ou un centre de communications se préparer au bruit et aux interférences électroniques Les inverseurs les...

Страница 16: ...inch de diamètre non fourni dans l orifice A Manchon B Orifice C Côté intérieur D Mur E Côté extérieur Remarque L orifice de pénétration doit être incliné afin d augmenter le débit 2 1 Dimensions externes Appareil intérieur Fig 2 1 Choisir un emplacement approprié en prenant compte des espaces suivants pour l installation et l entretien mm inch A B C D E Min 150 Min 50 Min 50 Min 250 Min 220 Min 5...

Страница 17: ...l Marquer la planche d installation pour référence lors de l ajustement de la longueur du tuyau de refroidissement encastré Pendant la construction donner du jeu à la longueur des tuyaux de perçage A Planche d installation 1 B Marquage de référence des raccords évasés C Orifice passant D Tuyauterie sur site 3 4 Préparation de l appareil intérieur Contrôle préalable requis car le travail préparatoi...

Страница 18: ...1 4 Déplacer l appareil intérieur vers la gauche et la droite et vérifier que l appareil est correctement accroché 5 Fixer en poussant la partie inférieure de l appareil intérieur sur la planche d installation 1 Fig 3 10 Vérifier que les boutons en bas de l appareil intérieur sont correctement maintenus sur la planche d installation 1 6 Après l installation veiller à vérifier que l appareil intéri...

Страница 19: ...rer l écrou évasé Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux Utiliser la matière isolante des tuyaux de réfrigérant fournie afin d envelopper les connexions des appareils intérieurs Effectuer l isolation avec soin A Dimension de l évasement Diam ext tuyau en cuivre mm inch Dimensions évasement Dimensions øA mm inch ø6 35 1 4 8 7 9 1 11 32 23 64 ø12 7 1 2 16 2 16 6 41 64 21 32 B Coupl...

Страница 20: ...rs le bas B Doit être plus bas que le point de sortie C Fuite d eau D Écoulement piégé E Air F Ondulé G Extrémité du tuyau d écoulement sous l eau H Rigole d écoulement I 5 cm 1 31 32 inch maximum entre l extrémité du tuyau d écoulement et le sol J Tuyau d écoulement K Tuyau en PVC mou diamètre intérieur de 15 mm 19 32 inch ou en PVC dur VP 16 Livré avec ruban adhésif PVC Préparation du tuyautage ...

Страница 21: ...érieur extérieur K Crochet L Plaque de conduit M Douille achetée localement N Contre écrou acheté localement O Connecteur acheté localement P Conduit acheté localement R Cache du conduit S Vis de fixation Cache du conduit Uniquement pour la télécommande à fil D Bloc de sortie de la télécommande à fil 1 et 2 non polarisé G Vis de borne I Cordon de la télécommande à fil Uniquement pour le code d int...

Страница 22: ...ctrique latéral F Vis couvercle supérieur G Vis couvercle latéral H Thermistance de température ambiante TH1 I Vis couvercle latéral J Panneau du contrôleur intérieur Avertissement K Pièces avec des arêtes vives Avertissement Faire preuve d une grande prudence afin de ne pas se couper les doigts sur les pièces à arêtes vives ou les extrémités de la boîte Certaines pièces du panneau du contrôleur i...

Страница 23: ...mande sans fil infrarouge 1 Programmation Fig 6 7 1 Introduire les piles 2 Appuyer sur le bouton SET à l aide d un objet pointu clignote et le numéro du modèle est allumé 3 Appuyer sur le bouton temp pour programmer le numéro du modèle 4 Appuyer sur le bouton SET à l aide d un objet pointu et le numéro du modèle s allument pendant trois secondes puis s éteignent PKA A12 A18 modèles à pompe à chale...

Страница 24: ...t sélectionné 2 clignotera Utiliser la touche F pour changer de numéro de programmation selon la tension d alimentation à utiliser Tension d alimentation 230 V numéro de programmation 1 208 V numéro de programmation 2 8 Appuyer sur la touche MODE E les numéros de programmation et de mode 1 et 2 changeront et seront continuellement affichés et les détails de la programmation pourront être confirmés...

Страница 25: ...e 500V pour s assurer que la résistance entre les terminaux d alimentation électrique et la terre soit au moins de 1 0 MΩ Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle circuit à basse tension Avertissement Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l isolation est inférieure à 1 0 MΩ Résistance de l isolation 7 3 Auto vérification Pour en savoir plus consulter le manuel...

Страница 26: ...ur n a été enregistrée 2 Si l émetteur de bips sonne trois fois de suite bip bip bip 0 4 0 4 0 4 sec après les deux bips initiaux pour confirmer que le signal de lancement de la vérification automatique a été reçu ceci signifie que l adresse du réfrigérant spécifié est incorrecte Sur la télécommande sans fil infrarouge La sonnerie continue est déclenchée dans la section de réception de l appareil ...

Страница 27: ...fichage A OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP OUTDOOR UNIT OUTDOOR TEMP Température de l échangeur thermique Température de décharge du comp Température ambiante extérieur Affichage A COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT A Durée cumulative de fonctionnement Nombre ON OFF marche arrêt Courant de fonctionnement Affichage A 6 Appuyer sur la touche TEST pendant trois secondes ou sur la touche ON OFF pour désactive...

Страница 28: ...a que los cambios de temperatura o el agua que gotea podrían dañarlos Cuando la humedad de la habitación supera el 80 o cuando el tubo de drenaje está obstruido puede gotear agua de la unidad interior No instale la unidad interior en lugares donde el goteo pueda causar daños Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones recuerde que la unidad produce ruidos e interferencias ...

Страница 29: ...or D Pared E lado exterior Nota El objetivo de la inclinación del agujero perforado es facilitar el drenaje 2 1 Dimensiones exteriores Unidad interior Fig 2 1 Seleccione una posición adecuada de forma que queden las siguientes distancias para proceder a la instalación y al mantenimiento mm inch A B C D E Mín 150 Mín 50 Mín 50 Mín 250 Mín 220 Mín 5 29 32 Mín 1 31 32 Mín 1 31 32 Mín 9 27 32 Mín 8 21...

Страница 30: ...uando vaya a ajustar la longitud del tubo de refrigerante empotrado Durante la construcción deje un margen en la longitud de los tubos troquelados etc A Placa de montaje 1 B Marca de referencia de la conexión abocinada C Orificio pasante D Tuberías locales 3 4 Preparación de la unidad interior Compruébelo de antemano porque los preparativos diferirán según la dirección de salida de la tubería Si d...

Страница 31: ... interior en la placa de montaje 1 4 Mueva la unidad interior a izquierda y derecha y asegúrese de que esté colgada firmemente 5 Fije la unidad en la placa de montaje 1 empujando la parte inferior de la unidad Fig 3 10 Asegúrese de que los tiradores de la parte inferior de la unidad interior estén bien enganchados en la placa de montaje 1 6 Tras la instalación compruebe que la unidad interior esté...

Страница 32: ... la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos Utilice el aislante de tubería de refrigerante suministrado para aislar las conexiones de la unidad interior Realice los aislamientos con cuidado A Dimensiones del corte abocinado Diám ext tubo de cobre mm inch Dimensiones de abocinado Dimensi...

Страница 33: ... 1 31 32 inch o menos entre el extremo del tubo de drenaje y el suelo J Manguera de drenaje K Manguera blanda de PVC diámetro interior 15 mm 19 32 inch o tubo rígido de PVC VP 16 Unido con adhesivo de tipo PVC Preparación de la tubería izquierda y posterior izquierda Fig 5 2 1 Saque la tapa de drenaje Saque la tapa de drenaje sujetando la parte que sobresale del extremo del tubo y tirando A Tapa d...

Страница 34: ...a Conectar el cable a tierra en el sentido ilustrado en el diagrama J Cable de conexión interior exterior K Gancho L Placa de conducción M Casquillo adquirido localmente N Contratuerca adquirida localmente O Conector adquirido localmente P Conducto adquirido localmente R Cubierta del conducto S Tornillo de fijación Cubierta del conducto Sólo para el controlador remoto cableado D Tablero de termina...

Страница 35: ...ior Fig 6 6 8 Vuelva a colocar piezas extraídas D Cubierta del cuadro eléctrico parte superior E Cubierta del cuadro eléctrico lateral F Tornillo cubierta superior G Tornillo cubierta lateral H Termistor de temperatura de la sala TH1 I Tornillo cubierta lateral J Placa del controlador interior Atención K Piezas de bordes afilados Atención Tenga mucho cuidado para evitar cortarse las manos con las ...

Страница 36: ... Introduzca las pilas 2 Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo El mensaje parpadea y se resalta el número de modelo Model No 3 Pulse el botón para seleccionar el número de modelo 4 Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo Los datos y el número de modelo se iluminan durante tres segundos y a continuación desaparecen PKA A12 A18 modelos con bomba de calor 002 modelos sólo con refrigera...

Страница 37: ... segundos por lo menos La pantalla de selección de funciones desaparecerá momentáneamente y aparecerá la visualización de desconexión OFF del acondicionador de aire 2 Para el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos Fig 6 10 Cambio del ajuste de voltaje de alimentación Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación de acuerdo al voltage que utilice 1 Vaya al modo de selección de f...

Страница 38: ...i la fuente de alimentación ni el cableado de control que la polaridad no sea errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentación Utilice un megaohmímetro de 500 V para comprobar que la resistencia entre los bornes de alimentación y la tierra es como mínimo de 1 0 MΩ 7 Prueba de funcionamiento Consulte el manual de instalación suministrado con cada controlador remoto para obtener...

Страница 39: ...iip 0 4 0 4 0 4 segundos tras los dos pitidos iniciales que confirman la recepción de la señal de inicio del autotest la dirección de refrigerante especificada no es correcta En el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos Se oye un pitido continuo desde la sección receptora de la unidad interior La luz de funcionamiento parpadea Controlador remoto cableado Compruebe el código que aparece en ...

Страница 40: ...P OUTDOOR UNIT OUTDOOR TEMP Temperatura del intercambiador de calor Temperatura de descarga del compresor Temperatura ambiente exterior Pantalla A Datos de la unidad exterior INDOOR UNIT INLET TEMP INDOOR UNIT H EXC TEMP INDOOR UNIT FILTER USE H Temperatura ambiente interior Temperatura del intercambiador de calor Tiempo de funcionamiento del filtro Pantalla A Datos de la unidad interior El tiempo...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ... on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Japan RG79D483H04 ...

Отзывы: