background image

22

E

D

I

F

NL

3

3. Operation

3.3. Selecting a temperature 

TEMP.

s

s

s

s

s

To decrease the room temperature:

1

Press 

 button to set the desired temperature.

A

The selected temperature is displayed.

• Each time you press the button, the temperature value decreases by 1 °C.

s

s

s

s

s

To increase the room temperature:

1

Press 

 button to set the desired temperature.

A

The selected temperature is displayed.

• Each time you press the button, the temperature value increases by 1 °C.

• Available temperature ranges are as follows:

Cooling & Drying:

19 - 30 °C

Heating:

17 - 28 °C

Automatic:

19 - 28 °C

Circulation:

— (Not available)

• The display flashes either 8 °C - 39 °C to inform you if the room temperture is lower

or higher than the displayed temperature.

3. Betrieb und Bedienung

3.3. Wahl einer Temperatur 

TEMP.

s

s

s

s

s

Zum Absenken der Raumtemperatur:

1

Taste 

 drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.

A

Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt.

• Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 °C.

s

s

s

s

s

Zur Erhöhung der Raumtemperatur:

1

Taste 

 drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.

A

Die eingestellte Temperatur wird angezeigt.

• Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich der Temperaturwert um 1 °C.

• Folgende Temperaturbereiche sind verfügbar:

Kühlen und Trocknen:

19 - 30 °C

Heizen:

17 - 28 °C

Automatik:

19 - 28 °C

Zirkulation:

— (Entfällt)

• Die Anzeige blinkt bei 8 °C bis 39 °C und informiert so darüber ob die Raum-

temperatur höher oder niedriger als die angezeigte Temperatur ist.

TIMER SET

PAR-20MAA

ON/OFF 

˚C

˚C

FILTER

CHECK TEST

TEMP.

A

1

3. Fonctionnement

3.3. Sélection d’une température 

TEMP.

s

s

s

s

s

Pour réduire la température ambiante:

1

Appuyer sur le bouton 

 pour sélectionner la température désirée.

A

La température sélectionnée est affichée.

• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température baisse

de 1 °C.

s

s

s

s

s

Pour augmenter la température ambiante:

1

Appuyer sur le bouton 

 pour sélectionner la température désirée.

A

La température sélectionnée est affichée.

• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température aug-

mente de 1 °C.

• Plages de températures à votre disposition:

Rafraichissement et Assèchement: 19 - 30 °C
Chauffage:

17 - 28 °C

Automatique:

19 - 28 °C

Circulation:

— (ne peut être utilisée)

• L’affichage clignote sur 8 °C ou 39 °C pour signaler que la température de la pièce

est inférieure ou supérieure à la température affichée.

3. Gebruik

3.3. De temperatuur instellen 

TEMP.

s

s

s

s

s

Om de kamertemperatuur te verlagen:

1

Druk op 

 om de gewenste temperatuur in te stellen.

A

De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.

• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omlaag.

s

s

s

s

s

Om de kamertemperatuur te verhogen:

1

Druk op 

 om de gewenste temperatuur in te stellen.

A

De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.

• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omhoog.

• Het beschikbare temperatuurbereik dat ingesteld kan worden is:

Koelen & Drogen:

19 - 30 °C

Verwarmen:

17 - 28 °C

Automatisch:

19 - 28 °C

Circulatie:

— (Niet beschikbaar)

• Het display knippert op 8 °C of op 39 °C ten teken dat de kamertemperatuur onder

8 °C of boven 39 °C ligt.

3. Funzionamento

3.3. Impostazione della temperatura 

TEMP.

s

s

s

s

s

Per abbassare la temperatura della stanza:

1

Premere il pulsante 

 per impostare la temperatura desiderata.

A

Verrà visualizzata la temperatura selezionata.

• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura diminuisce di 1 °C.

s

s

s

s

s

Per aumentare la temperatura della stanza:

1

Premere il pulsante 

 per impostare la temperatura desiderata.

A

Verrà visualizzata la temperatura selezionata.

• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta di 1 °C.

• I campi di valori della temperatura disponibili sono:

Raffreddamento e deumidificazione:

19 - 30 °C

Riscaldamento:

17 - 28 °C

Automatico:

19 - 28 °C

Circolazione:

— (non disponibile)

• Sul display lampeggia sia 8 °C - 39 °C per informarvi se la temperatura della

stanza è inferiore o superiore a quella visualizzata.

Содержание CITY MULTI PCFY-P-VGM-A

Страница 1: ...ar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado E XEIPI IO O H IøN XPH Eø È ÛÊ ÏÂÈ Î È ÛˆÛÙ Ú ÛË Ú Î Ï ÛÙÂ È ÛÂÙ ÚÔÛ ÙÈÎ Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú Ûˆ ÚÈÓ ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ IfiLETME ELK TABI Emniyetli ve do ru biçimde nas l kullan laca n ö renmek için lütfen...

Страница 2: ...empérature TEMP 22 3 4 Sélection d une vitesse de ventilateur 24 3 5 Réglage de la direction du flux d air vertical 26 3 6 Utilisation du minuteur ON OFF CLOCK 28 4 Entretien et nettoyage 32 4 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 32 5 Guide de dépannage 41 6 Spécifications techniques 46 Inhoud Indice 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Namen en functies van de verschillende onderdelen 12 ...

Страница 3: ...ar n adlar ve ifllevleri 13 3 Çal flma 17 3 1 ON OFF Açma kapama 19 3 2 Mod Seçimi 21 3 3 TEMP S cakl k de erinin seçilmesi 23 3 4 Vantilatör h z n n seçilmesi 25 3 5 düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 27 3 6 ON OFF CLOCK Zamanlay c n n kullan lmas 29 4 Bak m ve temizleme 33 4 1 Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 33 5 Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 44 6 Spesifikasyonlar 48 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ Û...

Страница 4: ... s s s Il est possible que cet équipement ait des effets nuisibles sur le même système d alimentation s s s s s Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d électri cité avant de connecter votre système Symboles utilisés dans le texte Avertissement Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l uti lisateur Précaution Décrit les précautions qui doivent ê...

Страница 5: ...8 A2 1998 Î È 60555 3 1987 1 1991 61000 3 3 1995 s ÂÍÔ ÏÈÛÌfi Ùfi Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÓÙ ıÂÙÔ ÔÙ ÏÂÛÌ ÛÙÔ ÈÔ Û ÛÙËÌ ÙÚÔÊÔ ÔÛ s ÚÈÓ Î ÓÂÙ ÙË Û Ó ÂÛË ÛÙÔ Û ÛÙËÌ Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó Ó Ê ÚÂÙÂ Ó ËÙ ÛÂÙÂ Â È Â ˆÛË fi ÙÔÓ ÚÌfi ÈÔ ÔÚÁ ÓÈÛÌfi ÓÂÊÔ È ÛÌÔ Ì ÔÏ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÔ Î ÌÂÓÔ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË ÂÚÈÁÚ ÊÂÈ Ù Ì ÙÚ ÛÊ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Ï Ì ÓÔÓÙ È ÁÈ ÙËÓ ÚfiÏË Ë ÙÔ ÎÈÓ ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Î È ı Ó ÙÔ ÙÔ Ú ÛÙË ÚÔÛÔ ÂÚÈÁÚ ÊÂÈ ÚÔÊ Ï ÎÙ...

Страница 6: ...ique que l interrupteur principal doit être désactivé avant d effectuer tout travail d entretien Danger d électrocuition Attention surface chaude ELV Lors de travaux d entretien coupez l alimentation de l appareil intérieur ainsi que de l appareil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal 1 Veiligheidsvoorschriften Symbolen die in de afbeeldin...

Страница 7: ...ÚÈ ÔÌ ÓÔ Â ÓÂÈ Ì ÚÔ ÙË Û ÛÎÂ Ô Ú ÂÈ Ó ÁÂÈÒÓÂÙ È ËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛ ÂÙÂ Ù Ì ÚË Ô ÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ È Â ÓÂÈ fiÙÈ Ô ÎÂÓÙÚÈÎfi È Îfi ÙË Ú ÂÈ Ó ÎÏ ÛÂÈ ÚÈÓ fi ÙË Û ÓÙ ÚËÛË Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Ó ÓÔ ÏfiÁˆ Î Ù Â ÈÊ Ó ELV Ù ÙË Û ÓÙ ÚËÛË Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó ÎÏ ÓÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙfiÛÔ ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ fiÛÔ Î È ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË È ÂÙ ÚÔÛ ÙÈÎ ÙÈ ÂÙÈÎ ÙÂ Ô Â Ó È ÎÔÏÏËÌ Ó ӈ ÛÙËÓ Î ÚÈ ÌÔÓ 1 Güvenlik Önlemleri Resi...

Страница 8: ...amais éclabousser l appareil ni le toucher avec des mains humides Ne pas vaporiser de gaz inflammable à proximité de l appareil Précaution Ne pas utiliser d objet pointu pour enfoncer les boutons car cela risquerait d endommager la commande à distance Ne jamais essuyer la commande à distance avec du benzène du thinner des produits chimiques etc Ne jamais obstruer les entrées et sorties des apparei...

Страница 9: ...ÚÎ ÁÈ ÔÙ ÌËÓ Â ÈÛΠÂÙ ÙË ÌÔÓ ÙËÓ ÌÂÙ Ê ÚÂÙ Û ÏÏÔ Ì ÚÔ ÔÈ ÈÔÈ ªË ÛÙ ÎÂÛÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÙÂ È ÊÔÚ Â Ë Óˆ ÛÙË ÌÔÓ ªË ÂÙ Ù ÈÙÛÈÏ ÂÙ ÓÂÚfi Óˆ ÛÙË ÌÔÓ Î È ÌË ÙËÓ ÁÁ ÂÙ Ì ÚÂÁÌ Ó ÚÈ ªË ÂÎ ÂÙ  ÊÏÂÎÙÔ ÚÈÔ ÎÔÓÙ ÛÙË ÌÔÓ ÚÔÛÔ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ È ÌËÚ ÓÙÈΠÌÂÓ ÁÈ Ó Ù Ù ٠ÎÔ Ì È Ë ÂÓ ÚÁÂÈ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ï Ë ÛÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ªËÓ Ô ÂÈÚ ı Ù ÔÙ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÎÔ ÚÂÏfi Ó Ì...

Страница 10: ...dez pas de cette façon il pourrait y avoir risque de panne d électrocution ou d incendie Ne JAMAIS laisser des enfants ou des personnes handicapées utiliser le climatiseur sans surveillance Toujours surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec le climatiseur Si le gaz de réfrigérant fuit arrêter le fonctionnement du climatiseur aérer convenablement la pièce et prendre contact avec le reven...

Страница 11: ...Ï Ì Û ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÂÈÛfi Ô Î È ÂÍfi Ô ÙÔ Ú Ó Û Ó ıÈÛÙÂ Ì Úˆ È ÂÎ Ì ÔÓÙ È fi ÙËÓ ÌÔÓ ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ Ó ÙË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÎÏ ÛÂÙ ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi È Îfi ÙË Î È Û Ì Ô Ï Ù Ù ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ fi ÙÔ Ô Ô Ô ÙËÓ ÁÔÚ Û ÙÂ Ó Û Ó ÛÂÙÂ Ó ÙË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎÏËıÂ Ï Ë ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÚÎ ÁÈ Ô Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ˆÚ  ÏÂ Ë fi È È ÙÔÌ Ì ÂÈ ÈÎ Ó ÁΠªÈÎÚ È È Ú ÂÈ Ó Â È Ï ÔÓÙ È ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Ô...

Страница 12: ...ge de l heure Sert à programmer l heure actuelle l heure de mise en marche et l heure d arrêt 2 Touche de fonctionnement continu minuterie Sert à commuter entre le fonctionnement continu et le fonctionnement sur minu terie 3 Touche de sélection du mode de fonctionnement Sert à commuter entre le refroidissement de l air la déshumidification la souffle rie d air et le chauffage 4 Touche de réglage d...

Страница 13: ...o lateral do fluxo de ar 1 TIME SETTING Saat Ayar Dü mesi fiu anki zaman bafllang ç zaman n ve bitifl zaman n ayarlamaya yarar 2 TIMER CONTINUOUS Saatli Sürekli Çal flma Dü mesi Sürekli çal flma ile saatli çal flma programlar aras nda gidip gelmeye yarar 3 SELECTING OPERATION Program Seçme Dü mesi So utma kurutma hava basma ve s tma programlar ndan birini seçmeye yarar 4 ROOM TEMPERATURE ADJUSTMENT Oda ...

Страница 14: ...a touche pour réinitialiser le signe du filtre 8 Touche de sens de la soufflerie vers le haut vers le bas 9 Touche ON OFF Une fois que le mode de fonctionnement est réglé vous pouvez l utiliser de ma nière répétitive en appuyant simplement sur la touche ON OFF 0 Touche de réglage de la vitesse du ventilateur Certains modèles d appareils intérieurs ne possèdent pas toutes les fonctions Il est alors...

Страница 15: ...rolü ve iflletme testi s ras nda kullan l r 7 FILTER Filtre Dü mesi Filtre göstergesini s f rlamada kullan l r 8 UP DOWN AIRFLOW DIRECTION Hava Ak m n Afla Yukar Yönlendirme Dü mesi Hava ak m n afla yukar do ru yönlendirmede kullan l r 9 ON OFF Açma Kapama Dü mesi Cihaz bir kere programland ktan sonra yaln zca ON OFF açma kapama dü mesine basarak klimay hep ayn programda çal flt rabilirsiniz 0 FAN SPE...

Страница 16: ...qu un autre appareil intérieur est relié à l appa reil extérieur l opération en cours s arrête et le nouveau mode démarre Tant que l ancien mode de fonctionnement n est pas arrêté l affichage de la télécommande clignote pour signaler que la nouvelle opération se trouve en état d attente Avertissement Vérifier le circuit d alimentation avant toute utilisation Voordat u het apparaat gaat gebruiken Z...

Страница 17: ...flt r n en fazla iki dakika Baz sistemlerde birden fazla iç ünite tek bir d fl üniteye ba lanabilir Baflka bir iç ünite d fl üniteyle birlikte çal fl rken bir iç ünitenin uzaktan kumandas kullan larak mod de ifltirildi inde o s rada süren çal flma durur ve yeni çal flma bafllar Eski çal flma tamamlan ncaya kadar uzaktan kumandan n ekran yan p sönerek yeni çal flman n bekleme durumunda oldu unu gösterir Uyar ...

Страница 18: ...sur la touche ON OFF Le témoin de fonctionnement s allume s éteint et l appareil se met en marche s arrête A Témoin de fonctionnement Précaution Même si la touche de fonctionnement est enfoncée immédiatement après l ar rêt de l appareil celui ci attendra environ 3 minutes 3 Gebruik 3 1 AAN UIT Wanneer u het apparaat aan wilt zetten Wanneer u het apparaat uit wilt zetten 1 Druk of de ON OFF knop De...

Страница 19: ...epois 3 Çal flma 3 1 ON OFF Açma kapama Çal flt rmaya bafllamak için Çal flmay durdurmak için 1 ON OFF Açma kapama dü mesine bas n Cihaz çal fl yor lambas yanar söner ve çal flma bafllar durur A Cihaz çal fl yor lambas Dikkat Cihaz n kapat lmas n n hemen ard ndan ON OFF açma kapama dü mesine yeniden bas lsa bile cihaz yaklafl k üç dakika kadar kapal kal r 3 ÂÈÙÔ ÚÁ 3 1 ON OFF Úfi Ô Ú ÏÂÈÙÔ ÚÁ Úfi Ô ÙÂÚÌ ÙÈÛÌ...

Страница 20: ...yant ON devrait s allumer 2 Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement pour sélection ner le mode de fonctionnement souhaité B Mode de refroidissement Mode de assèchement Mode automatique refroidissement chauffage Mode de soufflerie Mode de chauffage s 3 Gebruik 3 2 Kiezen van de werkingsstand 1 Als het apparaat is uitgeschakeld druk dan op ON OFF AAN UIT om het aan te zetten A Het ON control...

Страница 21: ...3 Çal flma 3 2 Mod Seçimi 1 E er cihaz kapal durumdaysa çal flt rmak için ON OFF açma kapama dü mesine bas n z A ON aç k göstergesinin yanmas gerekir 2 Çal flma modu dü mesine basarak çal flma modunu seçin B So utma modu Kurutma modu Otomatik so utma s tma mod Fan modu Is tma modu s s 3 ÂÈÙÔ ÚÁ 3 2 ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ 1 Ó Ë ÌÔÓ Â Ó È ÎÏÂÈÛÙ Ù ÛÂÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF ÁÈ Ó ÙËÓ ÓÔ Í...

Страница 22: ... température ambiante 1 Appuyer sur le bouton pour sélectionner la température désirée A La température sélectionnée est affichée A chaque fois que vous appuyez sur le bouton la valeur de la température aug mente de 1 C Plages de températures à votre disposition Rafraichissement et Assèchement 19 30 C Chauffage 17 28 C Automatique 19 28 C Circulation ne peut être utilisée L affichage clignote sur ...

Страница 23: ...er bast n zda s cakl k ayar 1 C azal r s s s s s Oda s cakl n yükseltmek için 1 Gerekirse istedi iniz s cakl ayarlamak için dü mesine bas n z A Seçilen s cakl k görüntülenir Dü meye her bast n zda s cakl k ayar 1 C artar Ayarlanabilecek s cakl k de erleri So utma ve Kurutma 19 30 C Is tma 17 28 C Otomatik 19 28 C Dolafl m Mevcut de il E er oda s cakl göstergedeki s cakl ktan daha düflük veya yükseks...

Страница 24: ...s suivants Lorsque les indications STAND BY veilleuse et DEFROST dégivrage sont affichées Juste après la mise en marche du mode de chauffage en attendant de passer à un autre mode Lorsque la température de la pièce est supérieure au réglage de température de l appareil qui fonctionne en mode de chauffage Lors de l opération de déshumidification le ventilateur intérieur se met automati quement sur ...

Страница 25: ...anda ünitesi ekran ndaki A mevcut seçenekler afla daki flekilde de iflir Fan h z Uzaktan kumanda ekran Düflük Orta 2 Orta 1 Yüksek 4 kademe Afla daki durumlarda ekrandaki de erle ünitenin fan h z farkl olur Göstergede STAND BY beklemede ve DEFROST buz giderme kelimeleri görüntülendi i zaman Is tma modundan hemen sonra baflka bir moda geçmeyi beklerken Oda s cakl s tma modundaki ünitenin s cakl k ayar nd...

Страница 26: ...zontale B En mode de refroidissement ou de déshumidification si vous sélectionnez C D ou E lorsque la vitesse de ventilation est réglée sur Low Medium1 ou Medium2 l indication 1Hr F apparaît Après une heure de fonctionnement le climatiseur passe automatiquement au mode de soufflerie horizontale B et l indication 1 Hr F disparaît de l affichage Lorsque le thermostat du chauffage est arrêté OFF la f...

Страница 27: ...ran nda afla daki flekilde görüntülenir A De iflim B C D E A Ünite buz gidermede veya s tmadayken oda s cakl uzaktan kumandada belirlenen s cakl ktan yüksekse dikey hava kanatç yatay hava ak m konumuna B geçer Serin ya da Kurutma modunda fan h z Düflük Orta 1 veya Orta 2 iken C D veya E yi seçerseniz ekranda 1 Hr F de eri görünür 1 saat geçtikten sonra klima otomatik olarak Yatay hava ak m moduna B ge...

Страница 28: ... avance d une mi nute A chaque fois que vous appuyez sur le bouton vous faites reculer l heure d une minute Appuyez continuellement sur le bouton pour changer l heure rapidement L heure change d une minute dix minutes une heure à la fois dans cet ordre Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton l affichage de la télécom mande s éteindra L exemple indique une minuterie réglée pour la mis...

Страница 29: ...da saat ayar birer dakikal k aral klarla azal r Saat ayar n h zla de ifltirmek için dü meye devaml olarak bas n z Saat ayar s ras yla bir dakikal k on dakikal k bir saatlik aral klarla de iflir Dü meye bas ld ktan yaklafl k 10 saniye sonra uzaktan kumanda ünitesi ekran ndaki görüntü kaybolur Örnekte bafllang ç zaman 8 00 bitifl zaman 17 00 olarak ayarlanm fl bir zamanlay c görülmektedir 3 ÂÈÙÔ ÚÁ 3 6 ÃÚ...

Страница 30: ...uton TIMER SET pour choisir l heure à laquelle vous désirez que l ap pareil se mette en marche L heure d enclenchement est affichée à A 4 Régler l heure pour arrêter l appareil de la façon suivante 2 Appuyer sur le bouton pour afficher C OFF 3 Appuyer sur le bouton TIMER SET pour sélectionner l heure à laquelle vous désirez que l appareil s arrête L heure d arrêt est affichée à A 5 Régler le mode ...

Страница 31: ... bafllama saati A da görüntülenir 4 Üniteyi durdurma saatini afla daki flekilde ayarlay n z 2 dü mesine basarak C OFF görüntülerini ekrana getiriniz 3 TIMER SET dü mesine basarak ünitenin durmas n istedi iniz saati ayarlay n z Durma saati A da görüntülenir 5 Ünitenin modunu afla da belirtilen flekilde zamanlay c ya ayarlay n 1 dü mesine basarak D görüntülerini ekrana getiriniz 3 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 ÈÏ ÍÙÂ Û ÓÂ c...

Страница 32: ...e détergent et laisser sécher les filtres complètement avant de les remonter dans le climatiseur Précaution Ne jamais laisser sécher les filtres au soleil ni les sécher en utilisant une source de chaleur comme un chauffage électrique vous risqueriez de les déformer Ne jamais laver les filtres à l eau chaude au dessus de 50 C car vous ris queriez de les faire gondoler Veiller à ce que les filtres à...

Страница 33: ...ve kir birikintisinin düflmesini sa lay n E er filtreler özellikle kirliyse l k suda y kay n Deterjan kal nt lar n gidermek için iyice durulay n ve filtreleri tekrar üniteye takmadan önce tamamen kurumalar n bekleyin Dikkat Filtreleri güneflin alt nda veya elektrik sobas gibi bir s kayna kullanarak kurutmay n Bu çarp lmalar na yol açabilir Filtreleri s cak suda 50 C nin üzerinde y kamay n Bu çarp lm...

Страница 34: ...elon les méthodes illustrées ci après Retrait du filtre Précaution Lorsque vous enlevez le filtre veuillez vous assurer de vous protéger les yeux de la poussière De plus s il vous est nécessaire de monter sur un tabouret pour effectuer cette tâche prenez soin de ne pas tomber Lorsque le filtre est enlevé ne touchez pas les pièces métalliques situées à l intérieur de l appareil intérieur pour évite...

Страница 35: ...filtre yerlefltirilmifltir Afla daki resimlerde gösterilen yöntemlerle bu filtreleri temizleyin Filtrenin ç kar lmas Dikkat Filtreyi ç kar rken gözlerinizi tozdan korumak için önlem almal s n z Ayr ca bu ifli yapabilmek için bir taburenin üzerine ç kman z gerekiyorsa düflmemeye dikkat edin Filtre ç kar d ktan sonra iç ünitenin içindeki madeni parçalara el sürmeyin aksi takdirde yaralanabilirsiniz PKFY ...

Страница 36: ...après Série PMFY P VBM 1 Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille d entrée permet d ouvrir cette dernière 2 Pour retirer un filtre comportant une grille d entrée tirer le filtre vers l avant Série PLFY P VKM 1 Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille d entrée permet d ouvrir automatiquement cette dernière 2 Pour retirer un filtre comportant une grille d entrée...

Страница 37: ...irifl zgaras n n d fl taraf ndaki PUSH bas n z dü mesine bas l nca girifl zgaras olarak aç l r 2 Üzerinde girifl zgaras bulunan filtre filtreyi öne çekmek suretiyle yerinden ç kar labilir PLFY P VKM serisi 1 Girifl zgaras n n d fl taraf ndaki PUSH bas n z dü mesine bas l nca girifl zgaras otomatik olarak aç l r 2 Üzerinde girifl zgaras bulunan filtre filtreyi öne çekmek suretiyle yerinden ç kar labilir A ...

Страница 38: ...rille 2 Ouvrir la grille d aspiration 3 Dégager le bouton situé au centre du bord de la grille d aspiration et tirer le filtre vers l avant pour l extraire A Bouton B Grille C Grille d aspiration D Filtre Série PCFY P VGM 1 Ouvrir la grille d aspiration 2 Tenir le bouton se trouvant sur le filtre puis tirer le filtre vers le haut dans la direction d une flèche Pour replacer le filtre après le nett...

Страница 39: ... Girifl zgaras n n topuzunu okla gösterilen yönde çekerseniz aç lmas gerekir 2 Girifl zgaras n aç n 3 Girifl zgaras n n orta kenar ndaki topuzu serbest b rak n ve filtreyi öne do ru çekerek yerinden ç kar n A Topuz B Girifl C Girifl Izgaras D Filtre PCFY P VGM serisi 1 Girifl zgaras n aç n z 2 Filtenin üzerindeki topuzu tutup filtreyi ok yönünde çekiniz Temizledikten sonra filtreyi yerine takarken takoz...

Страница 40: ...ity Zustand der Klimaanlage Kein Betrieb Luft wird ausgeblasen aber es wird nicht gut ge kühlt oder geheizt Es wird keine kalte bzw warme Luft ausgeblasen Der Betrieb wird nach kurzer Zeit wieder eingestellt Behebung Nach Wiederherstellung der Stromversorgung die Taste ON OFF drücken Die eingestellte Temperatur überprüfen Den Filter reinigen Bitte einige Zeit warten Der Stromkreis zur Verhütung vo...

Страница 41: ... et 80 Probleem met het apparaat Het apparaat werkt niet Er stroomt lucht uit het apparaat maar het koelt of verwarmt niet genoeg Er komt geen koele of warme lucht uit Het apparaat doet het heel even en stopt dan weer Oplossing Druk op de ON OFF knop nadat de stroom weer is hersteld Controleren van de ingestelde temperatuur Maak het filter schoon Wacht een poosje Het mechanisme om te voorkomen dat...

Страница 42: ...verías compruebe los siguientes puntos Los siguientes no son síntomas de ninguna avería El aire del acondicionador produce algún tipo de olor Esto se debe a que el acondicionador aspira el humo de los cigarrillos y el olor de los cosméticos de las paredes de los muebles etc Se oye un ruido siseante inmediatamente después de poner en marcha o parar el acondicionador Este ruido se debe al flujo del ...

Страница 43: ...ÂÓ ÔÙÂÏÔ Ó Ï Â ÙË ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ú Ô ÂÎÚ ÂÈ fi ÙË ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ì ÔÚ ÌÂÚÈÎ ÊÔÚ Ó Ì Ú ÂÈ Ùfi ÔÊ ÏÂÙ È Û ΠÓfi fi ÙÛÈÁ Ú Ô Ú ÂÈ ÛÙÔÓ Ú ÙÔ ˆÌ Ù Ô ÛÂ Ì ÚÔ È Î ÏÏ ÓÙÈÎÒÓ ÙÔ ˆÓ Â ÏˆÓ ÎÏ Ô ÂÈÛ Ú ÔÓÙ È ÛÙË ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ì Ûˆ ÌÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È ÙÔ ÛÙ Ì ÙËÌ ÙË ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ ÎÔ ÁÂÙ È Ó ÛÊ ÚÈÁÌ Ùfi Â Ó È Ô Ô ÙË ÚÔ ÙÔ ÎÙÈÎÔ Ì Û ÛÙË ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ô Úfi ÏËÌ Â Ó È Û Ì ÓÙÔ ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ ÌÂÚÈÎ ÊÔÚ Î ÓÂÈ ÌÈÎÚÔ ıÔ...

Страница 44: ... odadaki sigara duman n n kozmetik maddelerin duvarlar n mobilyalar n kokular n n cihaz taraf ndan emilmifl olmas d r Klima cihaz çal flt r ld ktan ya da durdurulduktan hemen sonra akan bir s v sesi duyulabilir Bu ses cihaz içindeki so utucu dolafl m ndan ibarettir Önemli bir sorun de ildir So utma ya da s tma iflleminin bafllamas ndan ya da durmas ndan hemen sonra bir t klama sesi duyulabilir Bu s cak...

Страница 45: ...аретным дымом который присутствует в комнате запахом косметики стен мебели и т д которые поглощаются в кондиционере После включения или останова кондиционера может быть слышен попеременно шипящий звук Этот звук является звуком хладагента который перемещается внутри кондиционера Это незначительная проблема Иногда кондиционер издает резкий звук или щелкает в начале или в конце операции охлаждения от...

Страница 46: ... 9 5 10 5 11 5 33 36 38 41 P50 5 6 6 3 340 990 235 16 9 10 11 12 34 37 40 43 1 2 3 1 4 5 6 7 8 9 P32 3 6 4 0 340 990 235 16 8 9 5 10 5 11 5 33 36 38 41 N 220 230 240 50 220 60 PMFY P VBM series P25 2 8 3 2 230 30 854 1000 395 470 14 3 7 3 8 0 8 6 9 3 32 34 36 37 P32 3 6 4 0 230 30 854 1000 395 470 14 3 7 3 8 0 8 6 9 3 32 34 36 37 P40 4 5 5 0 230 30 854 1000 395 470 14 3 7 7 8 7 9 7 10 7 33 35 37 3...

Страница 47: ...w 4 Dimensione Altezza mm 5 Dimensione Larghezza mm 6 Dimensione Spessore mm 7 Peso netto kg 8 Portata flusso d aria Bassa Media2 Media1 Alta m3 min 9 Livello sonoro Basso Medio2 Medio1 Alto dB 1 La capacità di raffreddamento riscaldamento indica il valore massimo delle sezioni alle seguenti condizioni operative Raffreddamento Interna 27 CDB 19 CWB Esterna 35 CDB Riscaldamento Interna 20 CDB Ester...

Страница 48: ...8 9 5 10 5 11 5 33 36 38 41 P50 5 6 6 3 340 990 235 16 9 10 11 12 34 37 40 43 1 2 3 1 4 5 6 7 8 9 P32 3 6 4 0 340 990 235 16 8 9 5 10 5 11 5 33 36 38 41 N 220 230 240 50 220 60 PMFY P VBM series P25 2 8 3 2 230 30 854 1000 395 470 14 3 7 3 8 0 8 6 9 3 32 34 36 37 P32 3 6 4 0 230 30 854 1000 395 470 14 3 7 3 8 0 8 6 9 3 32 34 36 37 P40 4 5 5 0 230 30 854 1000 395 470 14 3 7 7 8 7 9 7 10 7 33 35 37 ...

Страница 49: ...7 Peso líquido Kg 8 Valor do Fluxo de Ar da Ventoinha Baixo Médio2 Médio1 Alto m3 min 9 Nível de Ruído Baixo Médio2 Médio1 Alto dB 1 A capacidade de Arrefecimento Aquecimento indica o valor máximo duran te o funcionamento sob a seguinte condição Arrefecimento Interior 27 CDB 19 CWB Exterior 35 CDB Aquecimento Interior 20 CDB Exterior 7 CDB 6 CWB 2 Esta figura em indica painéis 1 Model 2 Güç kayna ...

Страница 50: ...r The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG 2 2 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Отзывы: