Misterstep UNIVERSAL MAXI Скачать руководство пользователя страница 8

7) Raidissements de l’escalier

Définir la position du support au sol 

(Fig.6) 

et le couper en fonction de la distance entre le sol et la partie au-dessous

du support utilisé.
Assembler les éléments comme indiqué dans la 

(Fig.7).

(NB: Le support au sol doit normalement être positionné à la moitié de l’escalier.)

Dans le cas où il ne serait pas possible de fixer le support au sol, nous conseillons de l’encastrer au mur de telle
sorte  que  la  structur e  de  l’esc alier  s’appuie  sur  celui-c i.  ( Com me  déc rit  dans  le  catalogue)
Continuer avec la fixation des platines de support de marche 

(Fig.8)

 en les positionnant contre le mur au niveau de

la marche centrale du quartier tournant 

(Fig.9)

.

ASSEMBLAGE DE LA RAMPE :

8) Fixation des supports plastiques

Pour positionner correctement les supports en PVC, poinçonner en trois points les côtés des marches concernés à
la moitié de l’épaisseur.
Pratiquer le premier poinçon à 1,5 cm du bord avant; le deuxième et le troisième s’effectuent à la suite, à une distance
égale à la moitié du giron 

P

 

(Fig.10).

La position des supports sur les côtés des quartiers tournants doit être définie en insérant la balustre qui croise le
groupe du quartier tournant et les marches adjacentes, puis positionner le support pour déterminer le point exact.
Percer  avec  une  pointe  de  Ø  3~4  mm  et  fixer  les  supports  avec  les  vis  autotaraudeuses  à  bois.

9) Fixation des balustres

Avant de fixer les balustres, couper celles centrales à une hauteur égale à (1165-A:2).
Poursuivre l’assemblage de la partie supérieure

(Fig.11),

 puis fixer les balustres aux supports et insérer le bouchon

(Fig.12).

(La hauteur des balustres doit être réglée en partant de la marche inférieure).
La balustre du quartier tournant doit être ajoutée avec l’insert prévu à cet effet et coupée au niveau de la partie
inférieure de la dernière marche 

(Fig.14).

La première balustre de départ doit être coupée impérativement en fonction de la hauteur prévue pour s’encastrer
dans le support qui se fixe au sol; la dernière balustre d’arrivée se fixe à la dalle avec le support et une rondelle
entretoise 

(Fig.13).

10)  Assemblage de la main courante

Assembler des segments de main courante au-delà de la longueur de rampe désirée, couper à niveau la section
finale et fixer le tout aux balustres.
Insérer les bouchons et les raccords comme indiqué en 

(Fig.14).

Pour l’éventuelle rampe externe, il suffit de couper le raccord libre avec l’inclinaison adaptée à relier la section inclinée
de la volée avec celle horizontale du quartier tournant; percer la tête du raccord pour l’insertion de la vis roulée en
utilisant le gabarit de main courante 

(Fig.15).

11) La Balustrade

L’éventuelle balustrade (Fig.16) doit se fixer au sol à l’aide de chevilles fournies. Percer le sol à une distance de 5
cm minimum du bord de la trémie pour éviter sa cassure.
Raidir les sections terminales ou intermédiaires avec les accessoires optionnels: “

KIT ARRÊT BALUSTRE

 ”  pour

la fixation au sol 

(Fig.17),

 ou à la dalle 

(Fig.18)

 

“KIT RAIDISSEMENT BALUSTRE MUR ”

 pour la fixation au mur

(Fig.19),

 “

KIT RAIDISSEMENT BALUSTRE/BALUSTRE

” pour la fixation de la rampe de l’escalier et de la balustrade

(Fig.20).

6

Содержание UNIVERSAL MAXI

Страница 1: ...UNIVERSAL MAXI ISTRUZIONI DI POSA Italiano ASSEMBLY INSTRUCTIONS English INSTRUCTIONS DE MONTAGE Fran ais MONTAGEANLEITUNG Deutsch Espa ol INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACI N...

Страница 2: ......

Страница 3: ...o del ventaglio 89 ed un centimetro di sfioro rispetto la parete poi dividere per il numero di gradini rettilinei della rampa meno uno Il risultato dell espressione deve dare un valore di pedata compr...

Страница 4: ...ad una altezza pari a 1165 A 2 Procedere con l assemblaggio della cima Fig 11 poi fissare le colonne ai nottolini ed inserire il tappo Fig 12 L altezza delle colonnine va regolata al piano inferiore d...

Страница 5: ...step 29 the winder edge dimension of 89 and a wall margin of one centimeter then divide by the number of flight steps less one The sum of the calculation must give a going dimension between 22 and 26...

Страница 6: ...section Fig 11 then mount the balusters to the pawls and insert the cap Fig 12 The balusters height has to be adjusted underneath the step The winder baluster is joined up by using the appropriate el...

Страница 7: ...tier tournant de 89 plus un centim tre de battement par rapport au mur puis diviser par le nombre de marches de la vol e moins une Le r sultat de l expression devra donner une valeur de giron comprise...

Страница 8: ...oursuivre l assemblage de la partie sup rieure Fig 11 puis fixer les balustres aux supports et ins rer le bouchon Fig 12 La hauteur des balustres doit tre r gl e en partant de la marche inf rieure La...

Страница 9: ...nge des Deckenausschnitts X den feststehenden Wert der letzten Stufe 29 cm sowie das Seitenma der drei gezogenen Stufen 89 cm plus einem angemessenen Wandabstand min 1 cm abziehen Das Ergebnis durch...

Страница 10: ...ng der Gel nderst be am PVC Handlaufverbinder am oberen Ende des Stabes Abb 11 und an den Halterungen vornehmen und dieselben mit den Kappen verschlie en Abb 12 Die H he der Gel nderst be wird an der...

Страница 11: ...a la pared luego dividir por el n mero de pelda os rectil neos de la rampa menos uno El resultado de la expresi n debe dar un valor entre 22 y 26 Ejemplo 215 29 89 1 4 24 4 Fijaci n escalera a la losa...

Страница 12: ...ellos centrales del pelda o a una altura igual a 1165 A 2 Seguir con el ensamblado de la cima Fig 11 luego fijar los barrotes a los retenes nottolini e introducir el tap n Fig 12 La altura de las barr...

Страница 13: ...11...

Страница 14: ...SHAPED CONFIGURATION CONFORMATION EN L EINMAL VIERTEL GEVENDELT CONFORMACI N L CONFORMAZIONE U U SHAPED CONFIGURATION CONFORMATION EN U ZWEIMAL VIERTEL GEVENDELT CONFORMACI N U b L a c L 75 L 94 20 P...

Страница 15: ...IVEE AUSTRITTSSTUFE PELDA OS DE DESEMBARQUE L 94 P 22 26 VENTAGLIO DI SBARCO WINDER LANDING STEP QUART TOURNANT D ARRIVEE GEZOGENE AUSTRITTSSTUFE ABANICO DE DESEMBARQUE L 75 P 18 22 VENTAGLIO DI SBARC...

Страница 16: ...E QUART TOURNANT ERSTE GEZOGENE STUFE PRIMERO PELDA O ABANICO SECONDO GRADINO VENTAGLIO SECOND WINDING STEP DEUXIENE MARCHE DE QUART TOURNANT ZWEITE GEZOGENE STUFE SEGUNDO PELDA O ABANICO TERZO GRADIN...

Страница 17: ...15 64 820 63 1317 63 3560...

Страница 18: ...16 63 1020 63 1448 63 1420 63 2010 63 1455 64 810 63 3505 63 1450 64 810 63 3940 63 1440 63 1530 63 1440...

Страница 19: ...17 63 1790 63 1530...

Страница 20: ...18 63 1318 63 3950 63 1025 63 1455 64 810 63 3505 63 1540 64 800 64 940 634 810 63 1455...

Страница 21: ...19...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...M I S T E R S T E P S r l V i a M a e s t r i d e l L a v o r o 3 4 7 1 0 0 F o r l F C I T A LY Te l 3 9 0 5 4 3 7 7 7 3 3 9 F a x 3 9 0 5 4 3 7 7 7 3 4 6 www misterstep it info misterstep it...

Отзывы: