background image

-

drewno   mokre   lub   niskiej   jakości  

-

zatkanie   kanałów   w   piecu,  

 

 

Содержание 11108

Страница 1: ... BASTUUGNAR WOODBURNING SAUNA STOVES INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MONTERINGS OCH BRUKSANVISNINGAR INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MODELE MODELLER MODELS 11108 11108O 11108V 11208 11208K 11208O 11208V 11308 11308K 11308O 11308V MISA OY ...

Страница 2: ...Punaportinkatu 15 fax 020 710 9399 54710 LEMI FINLAND misa misa fi www misa fi ...

Страница 3: ...U 7 1 2 2PODŁOGA 7 1 2 3OBLICZANIE KUBATURY 7 1 3 WENTYLACJA POMIESZCZENIA SAUNY 8 1 4 KOMIN 8 1 5 INSTALOWANIE PIECA 8 1 5 1NAGRZEWANIE WSTĘPNE 9 1 5 2INSTALACJA ORAZ PODŁĄCZANIE KOMINA 9 1 5 3KAMIENIE I ICH ZAŁADUNEK DO PIECA 9 2 OBSŁUGA 9 2 1 PALIWO 10 2 2 NAGRZEWANIE 10 2 3 WODA 10 2 4 SERWIS 11 2 5 BEZPIECZEŃSTWO 11 2 6 ZAKŁÓCENIA DZIAŁANIA PIECA 11 3 GWARANCJA 12 ...

Страница 4: ...PRZYJEMNEGO KORZYSTANIA Z SAUNY Z PIECEM MISA 12 ...

Страница 5: ...TAKSTRUKTURER 15 1 2 2GOLV 15 1 2 3BERÄKNING AV VOLYM 15 1 3 BASTUVENTILATION 16 1 4 SKORSTEN 16 1 5 MONTERING AV BASTUUGN 16 1 5 1FÖRVÄRMNING 17 1 5 2MONTERING OCH ANSLUTNING TILL SKORSTENEN 17 1 5 3UGNSSTENAR MONTERING 17 2 ANVÄNDNING 18 2 1 BRÄNSLE 18 2 2 UPPVÄRMNING 18 2 3 VATTEN 19 2 4 UNDERHÅLL 19 2 5 SÄKERHET 19 2 6 FELSÖKNING 20 3 GARANTI 20 NJUT AV DITT BASTUBADANDE MED BASTUUGNEN FRÅN MI...

Страница 6: ...VOLUME CALCULATION 24 1 3 SAUNA VENTILATION 24 1 4 SMOKE CHIMNEY 24 1 5 SAUNA STOVE INSTALLATION 25 1 5 1PRE HEATING 25 1 5 2INSTALLATION AND CONNECTING TO CHIMNEY 25 1 5 3STOVE STONES INSTALLATION 26 2 USE 26 2 1 FUEL 26 2 2 HEATING 27 2 3 WATER 27 2 4 MAINTENANCE 27 2 5 SAFETY 28 2 6 TROUBLESHOOTING 28 3 WARRANTY 29 ENJOY YOUR SAUNA SESSIONS WITH MISA SAUNA STOVE 29 ...

Страница 7: ...C 13 6 2 5 1 5 kg 39 min 11208 11208K 11208O 11208V 8 20 m 22 9 kW 74 1 0 26 335 C 14 9 3 0 2 5 kg 54 min 11308 11308K 11308O 11308V 15 30 m 23 8 kW 74 3 0 23 323 C 16 3 3 5 3 0 kg 63 min 1 1 2 Bezpieczne odstępy Podczas testu sprawdzane jest również bezpieczeństwo termiczne urządzenia Piec umieszcza się w saunie o najmniejszej dopuszczalnej dla danego modelu kubaturze Piec zostaje rozgrzany tak b...

Страница 8: ...powierzchni elementów Bezpieczne odstępy z tyłu i z boków można zmniejszyć poprzez zastosowanie płyt ogniotrwałych Misa numery wyrobów 19808 i 19809 Przy stosowaniu osłon jednowarstwowych odległość bezpieczna do materiału palnego na boki i z tyłu wynosi 200 mm Przy stosowaniu osłon dwuwarstwowych odległość bezpieczna do materiału palnego na boki i z tyłu wynosi 100 mm Dokładna instrukcja stosowani...

Страница 9: ...ży zagwarantować odpowiednio skuteczną izolację cieplną ścian i dachu pomieszczenia 1 2 2PODŁOGA Podłoga pod piecem musi być bądź z materiału niepalnego bądź należy na nią postawić specjalną podstawę pod piec Konstrukcja podłogi winna być dostosowana do obciążenia piecem z kamieniami 1 2 3OBLICZANIE KUBATURY Prawidłowy dobór pieca pod względem mocy jest uzależniony od kubatury sauny którą należy w...

Страница 10: ......

Страница 11: ...jącego klasę termiczną T600 Dla wszystkich naszych pieców średnica wewnętrzna rury dymowej komina to przynajmniej 105 mm Zalecany ciąg komina wynosi ok 12 Pa Nie podłączać pieca do instalacji dymowej z rozgałęzieniami Te same wymagania muszą spełniać także rury zastosowane do wykonania czopucha Uwaga Warunkiem zagwarantowania bezpieczeństwa przeciwpożarowego i prawidłowego działania komina i rur j...

Страница 12: ......

Страница 13: ...nieczne jest stosowanie podstawy pod piec Wykaz bezpiecznych odstępów w odniesieniu do poszczególnych typów pieców podano w tabeli 2 Zastosowanie osłony przeciwpożarowej pozwala zmniejszyć te odstępy Jeśli ściana jest wykonana z materiału niepalnego między piecem a ścianą wystarcza odstęp 50 mm Dopuszcza się ustawienia pieca w zagłębieniu wówczas jednak należy zagwarantować wystarczająco efektywne...

Страница 14: ...ej temperatury warto zmniejszyć ciąg Gdy żar przygasa dorzucać drewna Do utrzymania temperatury w saunie wystarcza dorzucać po dwa polana Palenie w piecu musi trwać tyle by po zakończeniu korzystania z sauny piec nie zawilgotniał Pozwoli to wydłużyć przydatność do użytku zarówno pieca jak i całej sauny Uwaga Pieca nie wolno przegrzewać Przegrzewania powoduje skrócenie okresu eksploatacji urządzeni...

Страница 15: ...znajdujące się w wodzie zanieczyszczenia zabrudzają górną warstwę kamieni Bezwzględnie zabronione jest polewania kamieni w saunie wodą morską ...

Страница 16: ...zas palenia w piecu urządzenie i jego elementy nagrzewają się zachować ostrożność W saunie przemieszczać się ostrożnie podłoga i ławy mogą być śliskie Sauna nie pełni roli suszarni ubrań i prania W saunie nie zostawiać dzieci bez opieki W razie jakichkolwiek wątpliwości co do swojego stanu zdrowia do sauny nie należy wchodzić Nie korzystać z sauny będąc po wpływem substancji odurzających Jeśli pie...

Страница 17: ... drewno mokre lub niskiej jakości zatkanie kanałów w piecu ...

Страница 18: ...e w toku okresu gwarancyjnego nieprawidłowości wynikłe z wad materiałowych lub błędów robocizny zostają naprawione nieodpłatnie Reklamacje należy zawsze składać w sklepie w którym piec został zakupiony Gwarancja nie obejmuje nieprawidłowości powstałych wskutek przeprowadzenia instalacji i lub użytkowania pieca niezgodnie z instrukcją PRZYJEMNEGO KORZYSTANIA Z SAUNY Z PIECEM MISA Dystrybutor PUPH L...

Страница 19: ...tid 11108 11108O 11108V 6 16 m 23 5 kW 75 6 0 25 349 C 13 6 2 5 1 5 kg 39 min 11208 11208K 11208O 11208V 8 20 m 22 9 kW 74 1 0 26 335 C 14 9 3 0 2 5 kg 54 min 11308 11308K 11308O 11308V 15 30 m 23 8 kW 74 3 0 23 323 C 16 3 3 5 3 0 kg 63 min 1 1 2 Säkerhetsavstånd För säkerhetstestning av temperatur installerades ugnen i en bastu med lägsta angivna storlek Ugnen värms upp så att bastutemperaturen s...

Страница 20: ...duktens yttre ytor Säkerhetsavstånden åt sidorna och bakåt kan minskas genom att använda Misas brandskyddsbrädor produkt nr 19808 och 19809 Vid användning av enkelt skydd är säkerhetsavståndet från sidan eller baktill till det brännbara materialet 200 mm Vid användning av dubbelt skydd är säkerhetsavståndet från sidan eller baktill till det brännbara materialet 100 mm Utförligare instruktioner om ...

Страница 21: ... bakre kant till öppningens kant 1 2 BASTURUM 1 2 1 VÄGG OCH TAKSTRUKTURER Alla massiva väggytor t ex tegel betong glasblock lagrar mycket värme Om du önskar använda en bastuugn med någorlunda låg värmeavgivning måste väggar och tak isoleras ordentligt 1 2 2GOLV Golvet under ugnen måste vara tillverkat av icke brännbart material eller skyddat med en betongplint Golvstrukturen måste kunna tåla ugne...

Страница 22: ... 1 m2 och ugnen kommer att utrustas med en lateral vattenbehållare Volymen beräknas på följande sätt 15 5 1 3 24 m Denna siffra ska jämföras med de bastustorlekar som angetts för ugnarna ...

Страница 23: ... inte finns något undertryck i bastun vid uppvärmning Fläktsystem i samma rum eller utrymme med spisen kan orsaka problem 1 4 SKORSTEN Bastuugnen kan utan risk installeras i skorstenar som är klassificerade enligt temperaturklass T600 För samtliga våra bastuugnar måste den inre diametern på skorstenens eldrör vara minst 105 mm Det rekommenderade draget i skorstenen är cirka 12 Pa Anslut inte aggre...

Страница 24: ...en uppåt Bakom den finns rengöringsöppningspluggen den avlägsnas genom att dra ut den Eldledningsjärnets rätta position visas i nästa bild Rengöringsöppningspluggen och täckplåten monteras tillbaka på plats efter kontrollen ...

Страница 25: ...k betongplatta eller en bottenplint som passar till bastuugnen Dessutom måste det brännbara golvet framför vedluckan skyddas med en gnistplatta Gnistplattan ska sträcka sig 400 mm från vedluckans främre yta och 100 mm över sidorna på luckan Observera Om golvet under ugnen är vattenisolerat måste en bottenplint användas För bastuugnsspecifika säkerhetsavstånd se tabell 2 Säkerhetsavstånden kan mins...

Страница 26: ...t stora så att de inte ramlar igenom stenhållaren Stenarna läggs så att kontaktytorna mellan stenhållarens uppvärmda ytor och stenarna är så stora som möjligt och så att stenarnas kanter inte trycker på stenhållarens ytor Pressa inte ner små stenar i luckor mellan de större ...

Страница 27: ...nsle flytande bränsleämnen Bränsleämnen med högt värmevärde t ex spånskivor plast kol briketter pellets avfall eller trädgårdsavfall målat eller behandlat trä 2 2UPPVÄRMNING Rengör hällens ovanyta och töm asklådan innan varje användning Ladda eldkammaren löst med torr ved högst halva kammaren får fyllas Fyll aldrig eldkammaren till mer än två tredjedelar av dess höjd Placera bra tändmaterial ovanp...

Страница 28: ...och öka om det är nödvändigt bastuventilationen ...

Страница 29: ...engör hällens ovanyta innan varje användning Flytta om och kontrollera stenarna en gång varje år och byt ut dem vid behov Rengör samtidigt bastuugnens stålytor från stenrester Bastuugnens yttre manteldelar kan rengöras med en fuktig trasa när ugnen är kall Använd inte slipmedelsprodukter 2 5SÄKERHET Produkten får enbart användas som bastuugn för uppvärmning av en bastu Bastuns storlek måste vara i...

Страница 30: ...ens eldgångar är blockerade Luktproblem Ingen förvärmning har gjorts Stenarna har inte tvättats Vattnet som kastas på stenarna är inte rent Fett eller annan smuts har hamnat på stenarna eller bastuugnen 3 GARANTI Garantiperioden är ett år från bastuugnens leveransdatum Garantin är endast giltig i Finland Defekter på råmaterial eller tillverkningsfel som upptäcks under garantiperioden kommer att re...

Страница 31: ...1108O 11108V 6 16 m 23 5 kW 75 6 0 25 349 C 13 6 2 5 1 5 kg 39 min 11208 11208K 11208O 11208V 8 20 m 22 9 kW 74 1 0 26 335 C 14 9 3 0 2 5 kg 54 min 11308 11308K 11308O 11308V 15 30 m 23 8 kW 74 3 0 23 323 C 16 3 3 5 3 0 kg 63 min 1 1 2 Safety distances For temperature safety testing the stove is installed into a sauna of the smallest indicated size The stove is heated so that the sauna temperature...

Страница 32: ... Lateral and rear safety distances can be reduced by using Misa fire protection boards product No 19808 and 19809 When using single protection the lateral or rear safety distance to the combustible material is 200 mm When using double protection the lateral or rear safety distance to the combustible material is 100 mm You can find more detailed instructions on use of the fire protection boards in ...

Страница 33: ...520 850 112 X X 690 78 50 11308K 450 730 850 112 X 84 50 11308O 450 520 850 112 X X X 690 79 47 11308V 450 520 850 112 X X X 690 79 47 17300 asenn 600 520 850 In case of stoves 11108O 11108V 11208O 11208V 11308O 11308V the lateral connection is located at 85 mm from the stove rear edge to the aperture edge 1 2 SAUNA ROOM 1 2 1 WALL AND CEILING STRUCTURES All massive wall surfaces e g brick concret...

Страница 34: ...ng grille and the stones All Misa stoves have controlled air circulation that simultaneously heats up the stove stones and sauna air to the correct temperature In connection with this fresh air is circulated through the stove and directed to the upper part of the sauna forcing used air out through the fire chamber and smoke chimney Adjustable ventilation valves installed to the ceiling level or in...

Страница 35: ...According to legislation at permanent residences the chimneys and fireplaces must be cleaned every year and at secondary residences every three years ...

Страница 36: ...ove must be pre heated In the course of pre heating the protective paint oil residues remaining after manufacture are cleared from the stove surfaces The pre heating must be made without the stones The lateral water tank must not be installed to the stove The preheating must be completed outdoors Install the connection pipe supplied to the chimney connection on top of the sauna stove and close the...

Страница 37: ...use of fire protection In case of walls made of non combustible materials a 50 mm air gap between the sauna stove and the wall is sufficient ...

Страница 38: ...f the stones do not exert pressure on the stone holder s surfaces Do not cram small stones into gaps between the larger ones this way the stones and the sauna will heat up at the same time and the service life of the sauna stove will be extended Fill the stone holder with stones until a gently sloping pile forms over the holder The holes in the top moulding may not be obstructed 2 USE The sauna st...

Страница 39: ... waste or garden waste painted or treated wood ...

Страница 40: ...ssary Note When heating the sauna stove the firewood hatch knob and ash box handle may become hot enough to burn the skin While the stove is hot use the glove that came with the stove or a similar tool for handling thereof Note During use the firewood hatch must be closed 2 3WATER Always use clean water complying with the quality requirements to drinking water Factors influencing water quality inc...

Страница 41: ......

Страница 42: ...ombusted in the flue close the heater s ash and furnace hatches Before using the heater again after a soot fire a chimney sweep must check the condition of the flue and the heater You must always notify the Emergency Response Centre of a soot fire even an extinguished one 2 6TROUBLESHOOTING Draft problems Chimney connection leakage seal the connection The chimney connection pipe has been pushed to...

Страница 43: ...aired free of charge Any warranty issues must always be resolved through the store that sold the product The warranty does not cover faults resulting from installation and or use conflicting with the instructions for use and maintenance ENJOY YOUR SAUNA SESSIONS WITH MISA SAUNA STOVE Manufacturer MISA OY Punaportinkatu 15 tel 358 20 7109390 Business ID 0162038 3 54710 LEMI FINLAND misa misa fi www...

Страница 44: ...stwo pożarowe zarzewie ryzyko pożaru Aprobata włącznie z podanymi odstępami bezpieczeństwa od materiałów palnych tył boki sufit 300 mm 300 mm 1200 mm Temperatura gazów spalinowych 349 C Moc znamionowa i sprawność podać emisja tlenku węgla przy zaw 13 tlenu O2 Aprobata 0 25 sprawność całkowita Aprobata 75 6 ciąg kanału dymnego 12 Pa moc znamionowa 23 5 kW wkłady paliwowe 2 5 1 5 kg Trwałość Aprobat...

Страница 45: ...stwo pożarowe zarzewie ryzyko pożaru Aprobata włącznie z podanymi odstępami bezpieczeństwa od materiałów palnych tył boki sufit 400 mm 400 mm 1250 mm Temperatura gazów spalinowych 335 C Moc znamionowa i sprawność podać emisja tlenku węgla przy zaw 13 tlenu O2 Aprobata 0 26 sprawność całkowita Aprobata 74 1 ciąg kanału dymnego 12 Pa moc znamionowa 22 9 kW wkłady paliwowe 3 0 2 5 kg Trwałość Aprobat...

Страница 46: ...stwo pożarowe zarzewie ryzyko pożaru Aprobata włącznie z podanymi odstępami bezpieczeństwa od materiałów palnych tył boki sufit 400 mm 400 mm 1250 mm Temperatura gazów spalinowych 323 C Moc znamionowa i sprawność podać emisja tlenku węgla przy zaw 13 tlenu O2 Aprobata 0 23 sprawność całkowita Aprobata 74 3 ciąg kanału dymnego 12 Pa moc znamionowa 23 8 kW wkłady paliwowe 3 5 3 0 kg Trwałość Aprobat...

Страница 47: ...fety ignition fire hazard Aprobata including notified safety distances to combustible materials rear lateral to ceiling 300 mm 300 mm 1200 mm Flue gas temperature 349 C Nominal output and efficiency notified carbon monoxide emissions at 13 oxygen content O2 Aprobata 0 25 overall efficiency Aprobata 75 6 flue draft 12 Pa nominal output 23 5 kW firewood batches 2 5 1 5 kg Durability Approved Other i...

Страница 48: ...fety ignition fire hazard Aprobata including notified safety distances to combustible materials rear lateral to ceiling 400 mm 400 mm 1250 mm Flue gas temperature 335 C Nominal output and efficiency notified carbon monoxide emissions at 13 oxygen content O2 Aprobata 0 26 overall efficiency Aprobata 74 1 flue draft 12 Pa nominal output 22 9 kW firewood batches 3 0 2 5 kg Durability Approved Other i...

Страница 49: ...fety ignition fire hazard Aprobata including notified safety distances to combustible materials rear lateral to ceiling 400 mm 400 mm 1250 mm Flue gas temperature 323 C Nominal output and efficiency notified carbon monoxide emissions at 13 oxygen content O2 Aprobata 0 23 overall efficiency Aprobata 74 3 flue draft 12 Pa nominal output 23 8 kW firewood batches 3 5 3 0 kg Durability Approved Other i...

Отзывы: