background image

21

1)   Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Alle Benutzer müssen in die Handhabung des 

Gerätes eingewiesen werden und die Sicherheitsbestimmungen kennen. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem 
Personal ausgeführt werden. 

2)   Unterbrechen Sie die Druckluftzufuhr des Gerätes. Wählen Sie eine passende Schleifscheibe und befestigen Sie diese am Schleifteller. 

Achten Sie darauf, dass Sie das Schleifpapier mittig auf 
dem Schleifteller zentrieren.

3)   Tragen Sie immer die geforderte Schutzausrüstung, wenn 

Sie das Gerät benutzen.

4)   Beim Schleifen das Gerät vor dem Starten immer zuerst 

auf der Arbeitsfläche aufsetzen und immer von der Arbeits-

fläche wegnehmen, bevor es gestoppt wird. Dies verhindert 

eine Aushöhlung der Oberfläche durch eine Übergeschwin-
digkeit der Schleifscheibe.

5)   Immer die Druckluftzufuhr zur Schleifmaschine unterbrech-

en, bevor Sie eine Schleifscheibe wechseln oder sonstige 
Arbeiten am Schleifteller ausführen.

6)   Sie müssen unbedingt immer stabil stehen und/oder eine 

stabile Position eingenommen haben und immer darauf 
gefasst sein, dass die Schleifmaschine ein Rückschlagmo-
ment ausüben kann.

7)   Es dürfen nur ordnungsgemäße Ersatzteile verwendet 

werden.

8)   Stellen Sie immer sicher, dass das zu schleifende Material 

sicher befestigt ist, damit es sich nicht bewegen kann.

9)   Überprüfen Sie Schlauch und Anschlussstücke regelmäßig 

auf Beschädigungen. Tragen Sie das Werkzeug niemals 
am Schlauch und stellen Sie unbedingt sicher, dass das 
Werkzeug nicht startet, während es getragen wird und an 
die Druckluftquelle angeschlossen ist. 

10)  Staub kann sehr feuergefährlich sein. Der Beutel des 

Industriesaugers muss gereinigt oder täglich ausgetauscht 
werden. Das Reinigen oder Austauschen des Beutels 
garantiert außerdem einen einwandfreien Betrieb des Geräts.

11(  Verwenden Sie niemals einen höheren als den maximal zugelassenen Luftdruck. Verwenden Sie unbedingt die empfohlene Sicherheitsaus-

rüstung.

12(  Das Werkzeug ist elektrisch nicht isoliert. Verwenden Sie es nicht an Orten, an denen die Möglichkeit besteht, dass es mit unter Spannung 

stehenden Stromleitungen, Gasrohren, Wasserrohren usw. in Berührung kommt. Überprüfen Sie das Arbeitsumfeld vor Beginn der Arbeit.

13)  Passen Sie auf, dass sich Kleidung, Krawatte, Haar, Putzlappen usw. nicht in den beweglichen Teilen des Werkzeugs verfangen. Sollte sich 

etwas verfangen, wird der Körper an das Werkstück und die beweglichen Teile der Maschine herangezogen, was sehr gefährlich sein kann.

14)  Die Hände dürfen während des Schleifvorgangs die sich drehende Scheibe unter keinen Umständen berühren.

15(  Wenn das Werkzeug eine Störung zu haben scheint müssen Sie es sofort außer Betrieb nehmen und dafür sorgen, dass es gewartet und 

repariert wird.

16(  Erhöhen Sie nicht die Geschwindigkeit des Werkzeugs, ohne zuvor Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen oder Objekten vor 

sich lösenden Schleifpapieren oder -tellern durchgeführt zu haben.

1) Allgemeine Unfallverhütungs- und Gesundheitsvorschriften, 

Teil 1910, OSHA 2206, erhältlich bei: Superintendent of Docu-

ments; Government Printing Office; Washington DC 20402

2) Sicherheitscode für tragbare Druckluftwerkzeuge, ANSI B186.1 

erhältlich bei: American National Standards Institute, Inc.; 1430 
Broadway; New York, New York 10018

3( Nationale und örtliche Bestimmungen.

Diese Schleifmaschine ist für das Schleifen unterschiedlicher Materi-
alarten, wie z. B. Metalle, Holz, Stein, Kunststoffe usw. vorgesehen, 

wobei ein für den jeweiligen Zweck geeignetes Schleifmittel zu 
verwenden ist. Diese Schleifmaschine darf nicht ohne Rücksprache 
mit einem vom Hersteller autorisierten Händler für einen anderen 
als den angegebenen Zweck verwendet werden. Es dürfen keine 
Schleifteller verwendet werden, deren Betriebsgeschwindigkeit unter 
12.000 U/min liegt.

Das Werkzeug ist als handgehaltenes Werkzeug vorgesehen. Es 
wird stets empfohlen, dass der Benutzer bei der Verwendung des 
Werkzeugs auf einem festen Untergrund steht. Das Werkzeug kann 

in jeder Position verwendet werden, der Benutzer muss aber vor 

jeder Verwendung sicher und rutschfest stehen und das Werkzeug 

fest in der Hand halten. Außerdem muss er jederzeit darauf gefasst 
sein, dass die Schleifmaschine ein Rückschlagmoment ausüben 

kann. Siehe Abschnitt „Bedienungsanleitung“.liegt.

 Bitte lesen und beachten

Inbetriebnahme des Werkzeugs

Bedienungsanleitung

Benutzen Sie eine saubere geschmierte Luftversorgung, die der 
Maschine einen gemessenen Luftdruck von 6,2 bar /90 psig unter 
Vollast geben kann. Es wird empfohlen, einen zugelassenen 
Luftschlauch von Ø10 mm (3/8 Zoll) x 8 m maximaler Länge zu be-
nutzen. Es wird empfohlen, das Gerät mit der Druckluftversorgung 
so zu verbinden wie auf Bild 1 gezeigt.

Verbinden Sie das Gerät nicht mit der Druckluftversorgung, ohne 
ein leicht erreichbares und einfach zu bedienendes Absperrventil 
angebracht zu haben. Die Druckluft muss geschmiert sein. Es wird 
dringend empfohlen, ein FRL, d.h. einen kombinierten Filter, Regler 
und Schmierer zu verwenden, siehe  Bild 1. Dieser sorgt dafür, 
dass das Gerät saubere, geschmierte Luft mit dem richtigen Druck 
bekommt. Weitere Informationen über diese Ausrüstung bekommen 
Sie von Ihrem Händler. Ohne ein FRL muss das Gerät manuell 
geschmiert werden.

Um das Gerät manuell zu schmieren, nehmen Sie den Drucklufts-
chlauch ab und geben 2-3 Tropfen eines pneumatischen Moto-

renschmieröls, wie z.B. Fuji Kosan FK-20, Mobil ALMO 525 oder 

Shell TORCULA® 32 in das Schlauchende )Einlass( der Maschine. 
Danach das Gerät wieder an die Druckluft anschließen und langsam 
einige Sekunden laufen lassen, sodass die Luft das Öl verteilen 

kann. Falls das Gerät öfters gebraucht wird, muss es täglich 

geschmiert werden, jedoch spätestens dann, wenn es langsamer 
wird oder Kraft verliert.
Es wird empfohlen, dass der Betriebsluftdruck 6,2 bar/90 psig 
beträgt. Das Gerät kann mit niedrigeren Drücken arbeiten, aber 

niemals mit einem höheren Druck als  6,2 bar/ 90 PSI.

Arbeitsplätze

Bestimmungsgemäße Verwendung

Geschlossenes Ringleistungssystem 

  in Richtung des Luftstroms geneigt

Drainageabfluss

Kugelventil

zur 

Werkzeugstation

Filter

Ablassventil

Regler

Schmierstoffgeber

Kugel-

ventil

Kugelventil

Luftstrom

Lufttrockner

Luftverdichter 

und Tank

Luftschlauch

zur Kupplung 

am oder in der 

Nähe des Werkzeugs

Содержание Mirka ROS series

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...47 48 49 50 51 54 56 55 57 58 59 60 61 53 5 10 TO INLET TO INLET TO VACUUM SYSTEM FOR CENTRAL VAC 17 62 12 13 20 63 22 24 64 68 69 70 71 65 66 67 18 14 15 5 0MM ORBIT 2 5MM ORBIT 52 ITEM TORQUE SETTI...

Страница 4: ...68 MUFFLER INSERT 1 40 MPA0166 MUFFLER HOUSING 1 41 MPA0009 VALVE SEAT 1 42 MPA0007 VALVE 1 43 MPA0014 VALVE SPRING 1 44 MPA0013 INLET BUSHING 1 45 MPA0044 O RING 2 46 MPA0006 SGV RETAINER 1 47 MPA041...

Страница 5: ...93019811 H MPA0800 Speed Valve Kit Code 8993019011 I MPA0801 Rotor Vanes Key Kit Code 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 E MPA0994 Cylinder O ring Kit Code 8993009211 F MPA0993 Lock Ring O ring Kit Code 8...

Страница 6: ...Sets f r Schleifmaschinen Fehlerbehebung Konformit tserkl rung KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finnland erkl rt in eigener Verantwortung dass die Produkte 77 mm 3 Zoll 12 000 rpm Exzenterschleifer Siehe Tab...

Страница 7: ...il 1910 OSHA 2206 erh ltlich bei Superintendent of Docu ments Government Printing Office Washington DC 20402 2 Sicherheitscode f r tragbare Druckluftwerkzeuge ANSI B186 1 erh ltlich bei American Natio...

Страница 8: ...ng Modellnum mer Produktnet togewicht kg Pfund H he mm Zoll L nge mm Zoll Leistung Watt PS Luft verbrauch l min scfm Schallpe gel dBA Vibra tionslevel m s2 Unsicher heitsfaktor K m s2 2 5 mm 3 32 Zoll...

Страница 9: ...der gebrochene Spindellager Die abgenutzten oder gebrochenen Lager austauschen Beschreibung in den Abschnitten Demontage von Achsenstabilisator und Spindel und Spindellager AirSHIELD und Montage von A...

Страница 10: ...s Parts Page Parts List Sander Spare Parts Kits Trouble Shooting Guide Declaration of conformity KWH Mirka Ltd FI 66850 Jeppo Finland declare on our sole responsibility that the products 77 mm 3 in 12...

Страница 11: ...ll TORCULA 32 into the hose end inlet of the machine Reconnect the tool to the air supply and run the tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil If the tool is used frequently lub...

Страница 12: ...pound Heigh mm inch Length mm inch Power watts HP Air Consumption LPM scfm Noise Level dBA Vibration Level m s2 Uncer tainty K m s2 2 5 mm 3 32 in 77 mm 3 in Non Vacuum ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 1...

Страница 13: ...otor Contact authorized Mirka Service Center Worn or broken Spindle Bearings Replace the worn or broken Bearings See Shaft Balancer and Spindle Disassembly and Spindle Bearings AirSHIELD and Shaft Bal...

Страница 14: ...KWH Mirka Ltd...

Отзывы: