background image

DE/AT/CH

Allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise / Montage und Bedienung

Einleitung / Allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise

 

Vermeiden Sie  
Verletzungsgefahr!

   Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige 

Personen durchführen.

   Halten Sie Verpackungsbeutel und -folien von Ba-

bys und Kleinkindern fern, es besteht Erstickungs-
gefahr!

   VORSICHT!  VERLETZUNGSGEFAHR!

 

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt 
und sachgerecht montiert sind. 
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verlet-
zungsgefahr. Beschädigte Teile können die  
Sicherheit und Funktion beeinflussen.

   Verwenden Sie Wannenfüll- / Brause-Armatur 

7

 

und Brausestange 

13

 nicht, um sich daran fest-

zuhalten oder abzustützen.

Die Materialien sind für die dabei auftretenden  
Lasten nicht ausgelegt.
Achten Sie bei der Warmwassereinstellung darauf, 
dass die Temperatur des Wassers nicht zu heiß ein-
gestellt ist.

  VORSICHT! VERBRüHUNGSGEFAHR!

 

Durch Verstellen der Kopfbrause 

3

 und der 

Handbrause 

4

 kann sich die Temperatur des 

austretenden Wassers verändern. Prüfen Sie 
bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich 
unter den Wasserstrahl stellen.

   VORSICHT!  VERLETZUNGSGEFAHR!

 

Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr-
maschine hinzu.

 

Vermeiden Sie  
Sachbeschädigungen!

  

VORSICHT! WASSERSCHADEN! 

Stellen 

Sie vor der Montage die allgemeine Wasser-
zufuhr ab.

   Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den 

korrekten Sitz haben.

   Die Wellness-Duschsäule ist nicht für die Ver-

wendung an Niederdruck- und Elektroklein-
speichern geeignet.

   Wir empfehlen den Einbau eines Filters, um 

den Armatureneingang vor Fremdkörpern vor 
Beschädigungen zu schützen.

   Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung 

in Räumen mit einer Temperatur über 0 °C ge-
eignet. Unterbrechen Sie bei Frostgefahr die 
Wasserzufuhr und entleeren Sie die Armatur.

   Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu 

erheblichen Sachschäden an Gebäude oder 
Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbin-
dungen sorgfältig auf Dichtigkeit.

   Machen Sie sich vor der Installation mit allen 

Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasser-
anschlüsse und Absperrvorrichtung.

   Dichtungen sind Verschleißteile. Sie müssen von 

Zeit zu Zeit ausgetauscht werden.

   Informieren Sie sich vor der Wandmontage über 

geeignetes Montagematerial für Ihre Wand. 
Wir haben Montagematerial beigelegt, das für 
übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.

   Montage und Bedienung

 Montage

Hinweis:

 Lesen Sie vor der Montage aufmerksam 

die Montageanleitung. Bitte beachten Sie, dass die 
Garantie bei fehlerhafter Montage – insbesondere 
für Folgeschäden – ausgeschlossen ist.

 VORSICHT! 

Unterbrechen Sie vor Beginn der 

Montage die Wasserzufuhr. Überprüfen Sie vor 
dem Bohren der Löcher für die Montageplatte den 
Bereich auf das Vorhandensein verdeckt verlegter 
Versorgungsleitungen, z.B. mit einem Leitungs- und 
Metallsuchgerät. Bei Nichtbeachtung drohen Sach-
beschädigungen.
  1.  Rauen Sie, wenn erforderlich, die ½" Gewinde 

(kleineres) der S-Anschlüsse 

12

 mit einem alten 

Sägeblatt an.

  2.  Dichten Sie die ½" Gewinde mit Hanf oder 

Dichtband (nicht im Lieferumfang enthalten) ab.

  3.  Schrauben Sie die S-Anschlüsse 

12

 so ein, dass 

sie rechtwinkelig vor der Wand stehen. Dieses 
ist notwendig, damit keine Undichtigkeiten an 
den Überwurfmuttern entstehen.

  4.  Richten Sie die eingeschraubten S-Anschlüsse 

12

 

waagerecht auf das Abstandsmaß der Wan-
nenfüll- / Brause-Armatur 

7

 aus.

103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Content_DE_AT_CH.indd   7

15.10.14   09:40

Содержание 103012

Страница 1: ...ise Combin de douche bien tre Instructions de montage d utilisation et consignes de s curit Set doccia Wellness Istruzioni di montaggio d uso e di sicurezza Mixer Shower Assembly operating and safety...

Страница 2: ...en Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Produkts vertraut Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de...

Страница 3: ...1 2 3 4 2 5 7 2 6 13 17 12 16 18 19 20 2 11 15 9 8 10 20 14 103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Cover_DE_AT_CH indd 4 15 10 14 09 41...

Страница 4: ...103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Cover_DE_AT_CH indd 5 15 10 14 09 41...

Страница 5: ...ise Sicherheitshinweise Seite 6 Montage und Bedienung Montage Seite 7 Bedienung Seite 8 Wartung und Reinigung Seite 8 Entsorgung Seite 9 Informationen Trinkbarkeit von Leitungswasser Seite 9 Garantie...

Страница 6: ...ausschlie lich f r den privaten Gebrauch vorgesehen Teilebeschreibung 1 Kopfbrausestange 2 Dichtung 3 Kopfbrause 4 Handbrause 5 Brauseschlauch 6 Umsteller 7 Wannenf ll Brause Armatur 8 Hebel 9 Umstell...

Страница 7: ...hlie lich zur Verwendung in R umen mit einer Temperatur ber 0 C ge eignet Unterbrechen Sie bei Frostgefahr die Wasserzufuhr und entleeren Sie die Armatur Undichtigkeiten oder Wasseraustritt k nnen zu...

Страница 8: ...Sie die Kopfbrause 3 auf die Kopfbrausestange 1 16 Legen Sie die Dichtung 2 in das Konusende des Brauseschlauchs 5 und verschrauben Sie dieses mit der Handbrause 4 17 Legen Sie eine Dichtung 2 in die...

Страница 9: ...zur Ern hrung und oder zur K rperpflege wenn Sie gegen Nickel allergisch sind Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Ble...

Страница 10: ...ttseer Landesstra e 8 A 5101 Bergheim Tel 00800 87934629 Fax 0043 662 879346 3370 E Mail service ch eisl at Kostenfreie Nummer IAN 103012 Bitte halten Sie f r alle Anfragen den Kassenbon und die Art N...

Страница 11: ...curit g n rales Consignes de s curit Page 12 Montage et utilisation Montage Page 13 Utilisation Page 14 Entretien et nettoyage Page 14 Mise au rebut Page 15 Informations Potabilit de l eau du robinet...

Страница 12: ...Ce produit est uniquement destin un usage priv Descriptif des pi ces 1 Barre de douche pommeau fixe 2 Joint 3 Pommeau fixe 4 Pommeau de douchette 5 Flexible de douche 6 Inverseur 7 Robinetterie douche...

Страница 13: ...corps trangers et par cons quent des dom mages en r sultant Le produit est exclusivement con u pour tre utilis dans des locaux d une temp rature su p rieure 0 C Coupez l arriv e d eau en cas de gel et...

Страница 14: ...fixe 1 15 Placez un joint 2 dans l crou raccord du pommeau fixe 3 et vissez celui ci 3 sur la barre de douche destin son accueil 1 16 Placez le deuxi me joint 2 dans l embouchure conique du flexible d...

Страница 15: ...que l eau stagnante N utilisez pas d eau stagnante provenant de tuyauteries chrom es pour la nourriture et ou le soin corporel si vous tes allergique au nickel Une telle eau peut contenir une grande q...

Страница 16: ...t r GmbH Mattseer Landesstra e 8 A 5101 Bergheim T l 00800 87934629 T l 0043 662 879346 29 Fax 00800 87934650 Fax 0043 662 879346 50 E mail service eisl at Num ro gratuit CH Eisl Sanit r GmbH Ingo Fel...

Страница 17: ...sicurezza Avvertenze di sicurezza Pagina 18 Montaggio e funzionamento Montaggio Pagina 19 Uso Pagina 20 Manutenzione e pulizia Pagina 20 Smaltimento Pagina 20 Informazioni Potabilit dell acqua di rub...

Страница 18: ...1 Braccio doccia 2 Guarnizione 3 Soffione doccia 4 Doccetta 5 Flessibile doccia 6 Deviatore 7 Miscelatore vasca Miscelatore doccia 8 Leva 9 Deviatore vasca doccia 10 Guarnizione raccordo ad S 11 Rose...

Страница 19: ...colo di congelamento interrompere l alimentazione dell acqua e svuo tare il rubinetto Mancanza di tenuta o perdite d acqua possono causare danni notevoli all edificio o all arreda mento Controllare ac...

Страница 20: ...viatore 6 Uso Nota se il miscelatore non viene utilizzato per un periodo prolungato necessario far scorrere a fondo l acqua per eliminare residui e sostanze stagnanti dell acqua potabile Dopo il primo...

Страница 21: ...bambini Garanzia e assistenza Il periodo di validit della garanzia di 3 anni e decorre dal giorno dell acquisto Si prega di con servare lo scontrino per attestare l acquisto La garanzia non copre i se...

Страница 22: ...sto Dichiarazione di conformit La sottoscritta azienda Eisl Sanit r GmbH con sede in Mattseer Landesstra e 8 5101 Bergheim Austria dichiara che il prodotto conforme ai requisiti di base e alle ulterio...

Страница 23: ...ety Notes Safety instructions Page 24 Assembly and operation Installation Page 25 Operation Page 26 Maintenance and Cleaning Page 26 Disposal Page 26 Information Potability of tap water Page 27 Warran...

Страница 24: ...designed to be used for domestic purposes only Parts description 1 Shower head rail 2 Seal 3 Shower head 4 Hand shower unit 5 Shower hose 6 Diverter 7 Tub filling shower mixer valve 8 Handle 9 Diverte...

Страница 25: ...o ensure that they are tight Familiarise yourself prior to installation with all local conditions e g water connections and shut off device Seals are subject to wear They must be changed from time to...

Страница 26: ...not been used for a long pe riod flush the pipes thoroughly to avoid stagnation and build up of residue Open the main water supply Lift the handle 8 and swing it up and down in order to regulate the s...

Страница 27: ...ge by limescale in the water Damage caused by replacement parts which are not original EISL parts Damage caused by chemical electrical or elec tronic influence Damage by breach of the duty of care Wit...

Страница 28: ...y Product description Mixer Shower Eisl sanitary No DX1006CSW LIDL This user manual can be requested as a PDF document from our customer support team 103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Content_D...

Страница 29: ...a e 8 A 5101 Bergheim Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Last Information Update 10 2014 Ident No DX1006CSW LIDL102014 DE AT CH 103012_mio_Duschsaeule mit Wan...

Отзывы: