background image

前ローラーは,使用する自転車のホイールベースに合わせた最適な位置にセットして使用してください。
前ローラーが前輪車軸より前すぎると,ハンドルが急激に切れ込みやすくなり転倒しやすくなります。
また逆に後ろすぎると前方に脱落しやすくなり危険です。

Adjust the front roller position properly at the best position to your bike's wheelbase.

If the front roller is located too forward, the handling performance will be changed so quick and may fall down easily. 

Too behind setting cannot guarantee enough stability and you may fall off forward.

!

ブレーキは絶対にかけないでください。急ブレーキをかけると急激に後方に振り落とされる恐れがあります。
停止するにはペダリングをやめ,自然にスピードが落ちるのを待つようにしてください。

Do NOT apply brake at all times while on rollers. Braking on rollers will blow you backward and it's dangerous.

To stop training, just stop pedaling and reduce the speed naturally. It won't take so much time.

自転車全体が数センチ床面から持ち上げられていることを意識してください。脚を伸ばしても爪先はいつも通り
には床に届きません。脚をつく際はその場所を目視で確認してから注意深く行なってください。
クリート付きシューズを履いている場合は特に滑りやすいので注意が必要です。必ず左側フレームに取り付けら
れているフットステップの上に足をつくようにしてください。

Be sure you are positioned a few inches above from the actual floor level. You won't be able to reach the floor even 

if you extend leg.

When supporting yourself, carefully confirm the foot point visually. If you wear the shoes with hard cleat plate, be 

sure it's slippy on metal frame. You should place your toe on the built-in Foot-Step for your safety.

回転しているホイールやベルトやローラーなどに手を触れたりすると危険です。トレーニング中は子供やペット
を近づけさせないでください。
また万一の転倒に備えて,周囲に壊れやすいものや鋭利な角を持つものを置かないでください。

It's dangerous to touch the spinning roller or belt. Keep small children and pets away from the rollers while workout.

Keep any sharp and fragile items away from the rollers to prevent from unexpected accident.

使用前にすべてのボルトやナットがしっかりと締め付けられていることを確認してください。
ローラーカバーに収められているベアリングに接しているナットは,緩めたり,逆に強く締め付けすぎないで
ください。ベアリングを破損させる恐れがあります。

Check if every bolt and nut are properly tightened before use.

Do not loose or over-tighten the nut which holds the bearing in the roller end cap. It will cause serious damage to 

the bearing.

ローラーベルトは正しくローラーキャップの溝に掛けて使用してください。3本ローラーはベルトなしでは走行
できません。使用前にはベルトが切れかけていないかどうかを必ずチェックしてください。破損していた場合は
すぐに販売店を通じて新品をお求めになり交換してください。

Set the Roller-Belt properly on grooves on the roller drum end caps. You cannot stand on rollers without this belt.

Check the belt at everytime before using the rollers. If it's damaged, replace to a new one. The replacement Roller-

Belt can be purchased at your local Minoura dealer.

折り畳み時には指などを挟まないように注意してください。またローラーの上には立たないでください。

Be careful not to pinch your finger when folding down the frame. Do not stand on the roller drums.

!

!

!

!

!

!

- 2 -

手放し運転や脇見運転はバランスを崩しやすく危険です。常にハンドルに軽く手を添え,正しく前方に顔を向け,
なるべく下を見ないで2〜3m先を見るような姿勢で乗車してください。

It's dangerous to remove your hands from handlebar while riding on rollers. Place your both hands on handlebar 

gently (not grab hard) at all times. Do not look down, and see 2 - 3 meters ahead for safe riding.

!

Содержание AC-PRO

Страница 1: ...カンベントではバランスを正しく保つことが難しいため 使用はお勧めしません もし使用する場合は各自の責任において行なってください For the normal 2 wheel bicycle with 26 or larger wheel and the wheelbase between 970 and 1 085mm only No other bikes including small wheel bikes cannot be used on this model We don t recommend to use AC PRO with a recumbent bike because its riding position is so special that it s hard to keep balance correctly If use with recumbent do...

Страница 2: ...などに手を触れたりすると危険です トレーニング中は子供やペット を近づけさせないでください また万一の転倒に備えて 周囲に壊れやすいものや鋭利な角を持つものを置かないでください It s dangerous to touch the spinning roller or belt Keep small children and pets away from the rollers while workout Keep any sharp and fragile items away from the rollers to prevent from unexpected accident 使用前にすべてのボルトやナットがしっかりと締め付けられていることを確認してください ローラーカバーに収められているベアリングに接しているナットは 緩めたり 逆に強く締め付けすぎないで ください ベアリングを...

Страница 3: ...tion is for expert level riders only 前輪の正しい位置 Correct Front Roller Position 0 15mm 前輪車軸 Front Wheel Axle AC PRO で正しく使用できる自転車は 26 インチ以上で ホイールベースが 970 1 085mm の範囲内のものです それ以外のサイズの自転車では使用できません The applicable wheel size is 26 or larger and the wheelbase size is between 970 and 1 085 mm only Any other size cannot be used on AC PRO AC PRO に自転車を載せ 前輪を真横から観察します このとき前輪車軸の垂線が 前ローラーのシャフトより 15mm 以内で後ろ寄りになっているこ...

Страница 4: ... on either one side only 反対側のローラー固定ナットを取り外して 前ローラーを引き抜き 正しい孔に取り付け 直します 付け替えが終わったら 今までとは逆の手順 で組み付けていきます Remove the opposite side Axle Nut to pull out the front roller change the installation hole on the front frame then re assemble the front roller 明らかに緩んでしまっている場合を除いては ベアリング保持ナットは無理に締め付けないでください ナットを締め付けすぎるとベアリングを破損させてしまう恐れがあります Do not overtighten the bearing holding nut except the case that the nut...

Отзывы: