background image

49

FUNCTIONS PERSONNALISABLES

• La modification de l'ouverture et de la vitesse d'obturation peut être réalisée par

incréments de 1/2 ou 1/3 IL, selon la position du barillet de correction d'exposition.

• Le flash ne peut être utilisé en mode P

A

et P

S

.

- Le flash intégré ainsi que les divers flashes accessoires ne se déclencheront pas quand

les modes P

A

ou P

S

sont actifs.

- Les modes P

A

et P

S

ne peuvent être sélectionnés lorsque 

apparaît dans le viseur.

• Si l'ouverture ou la vitesse d'obturation se met à clignoter, la réglage choisi n'est pas

accessible. Tournez la molette de sélection voulue jusqu'à ce que le clignotement cesse.

Lorsque la vitesse d'obturation et l'ouverture sont affichées en 
mode P...

Tournez la molette avant pour modifier la
vitesse d'obturation.

• L'ouverture est automatiquement ajustée.

Annulation du mode P

A

/P

S

Attendez jusqu'à ce que les valeurs affichées disparaissent de
l'afficheur ou éjectez le flash intégré.

Lorsque le système de mesure de l'exposition est activé, vous pouvez modifier la
vitesse d'obturation ou l'ouverture sélectionnée par l'appareil. Le décalage du
programme est maintenu tant que l'afficheur est allumé.

Tournez la molette arrière pour
modifier l'ouverture.

• La vitesse d'obturation est automatiquement

ajustée.

Référez-vous à la page 45 pour modifier la temporisation de 
l'affichage.

Note sur les fonctions personnalisables

48

4

– 

Correction d'exposition avec la molette arrière - (mode P

S

avec la

molette avant en mode P)

• La valeur de la correction d'exposition est affichée sur l'index d'exposition.
• Le barillet du correcteur d'exposition doit être réglé sur +/-0.
• La plage de correction est de - 3 à + 3 IL par 1/2 ou 1/3 de valeur.
• L'afficheur du bas dans le viseur n'affiche pas les symboles "+" ou "-".

Change l'affectation de la molette arrière en correcteur d'exposition instantané.

Paramètre contrôlé par les molettes de sélection

Ps - Vitesse d'obturation

Ouverture

Vitesse d'obturation

Avant

Arrière

Mode

d’exposition

Mode P

Mode A

Mode S

Correction

d’exposition

Fonction 18-2 (Cust 18-2) – Programme décalable. 

Fonctionnement des modes P

A

/P

S

Français

Содержание DYNAX 9 Ti

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E G F S English Fran ais Deutsch Espa ol...

Страница 2: ...tion 4 Notes 5 Custom Functions 6 Deutsch Einleitung 20 Hinweise 21 Custom Funktionen 22 Fran ais Introduction 36 Notes 37 Fonctions Personnalisables 38 Espa ol Introducci n 52 Notas 53 Funciones Pers...

Страница 3: ...ol of the exposure compensation is available with the rear control dial Cust 22 The AF illuminator can be cancelled Cust 23 To prevent accidental turning of the dials while carrying the camera the fro...

Страница 4: ...after rewind Camera setup for Mid Reload 2 Press the ISO button then the adjust button CUSTOM FUNCTIONS 1 Open the control panel door Use the custom functions to tailor the camera to your shooting sty...

Страница 5: ...ase button is pressed when film is not loaded Mid Reload Mid Reload decreases the chances of accidental double exposure when reloading a partially exposed roll of film Reloading a partially exposed ro...

Страница 6: ...rame counter in data panel counts down The frame counter counts up when non DX coded film is loaded Cust 6 Focus Hold Button Lens 1 Focus Hold Pressing the focus hold button on the lens locks the focu...

Страница 7: ...to display the focus area LEDs Pressing the lens focus hold button does not display the focus area LEDs Cust 11 Bracketing Sequence 1 Metered exposure Underexposure s Over exposure s A 5 frame bracket...

Страница 8: ...ontrol Dial Exposure Mode P Mode A Mode S Mode PA aperture Aperture Shutter speed Cust 15 Eyestart Switch 1 Turns Eyestart on and off 2 Turns Dial lock on and off Eyestart is always on 3 Turns Dial lo...

Страница 9: ...modes Built in and accessory flashes will not fire when the PA and Ps modes are active PA and Ps modes can not be selected when appears in the viewfinder If the shutter speed or aperture blink the req...

Страница 10: ...ny circumstance Focusing may be difficult without AF illumination under low light or low contrast conditions Cust 23 Front Rear Control Dial Lock 1 Off Front Rear dials are functional Use dial lock to...

Страница 11: ...em aktivierten eingebauten Blitzger t beginnt die Aufladung des eingebauten Blitzger tes sobald der Sendeausl ser der Fernsteuerung IR 1N das erste Mal gedr ckt wird Eine Verschlu ausl sung erfolgt be...

Страница 12: ...g zur ckgestellt 5 Dr cken Sie den Ausl ser leicht an um die Auswahl zu best tigen 4 Drehen Sie das hintere Einstellrad um die gew nschte Einstellung zu w hlen Custom Funktion Nr 1 Sch rfe Ausl se Pri...

Страница 13: ...e die Best tigungstaste ADJ Der Film wird automatisch bis zu der gew hlten Bildnummer transportiert Custom Funktion Nr 4 DX Speicherung 1 AUS Die Kamera stellt automatisch die Filmempfindlichkeit von...

Страница 14: ...ON aktiviert Dies ist sinnvoll wenn Sie beim Fotografieren Handschuhe tragen oder der Griff losgelassen wird Schieben Sie den Hauptschalter auf LOCK wenn die Kamera nicht in Gebrauch ist 1 Auswahl de...

Страница 15: ...d R ckspulung eines Films mit 36 Aufnahmen in ca 9 Sekunden Custom Funktion Nr 13 Einschaltdauer der Datenmonitorbeleuchtung 1 5 Sekunden 2 10 Sekunden 3 30 Sekunden Die Wahl einer l ngeren Einschaltd...

Страница 16: ...lben Stufen ver ndern wobei der resultierende Belichtungswert erhalten bleibt In Zeit und Blendenautomatik sind keine nderungen m glich Mit der Einstellung 3 k nnen mit dem hinteren Einstellrad Belich...

Страница 17: ...beitet nicht wenn das Blitzeinschaltsignal im Sucher Datenmonitor zu sehen ist Blinkt die Anzeige f r die Verschlu zeit oder Blende das entsprechende Einstellrad so lange drehen bis das Blinken aufh r...

Страница 18: ...m Datenmonitor wenn die Belichtungskorrektur mit dem Einstellrad vorgenommen wird Custom Funktion Nr 22 AF Beleuchtungsger t 1 Z ndet Bei Bedarf 2 Ausgeschaltet Weder das AF Beleuchtungsger t des eing...

Страница 19: ...mencer se charger et la premi re photo risque de ne pas tre prise tant que le bouton de la t l commande n a pas t press une pre mi re fois L obturateur se d clenchera alors chaque fois que le bouton d...

Страница 20: ...puyer mi course sur le d clencheur pour valider les r glages 4 Tourner la molette arri re pour s lectionner l option de r glage Fonction 1 Cust 1 Priorit d clenchement Mise au point 1 Priorit la mise...

Страница 21: ...just Le film avance automatiquement la vue s lectionn e Fonction 4 Cust 4 M moire DX 1 M moire DX inactive La sensibilit du film est toujours g r e par le syst me de codage DX Les films non cod s sont...

Страница 22: ...ple Repousser l interrupteur principal en position LOCK lorsque l appareil n est pas utilis Fonction 9 Cust 9 Touche AF 1 S lection d une plage AF locale Appuyer sur la touche AF et tourner la molette...

Страница 23: ...t rembobin en silence en 9 secondes environ Fonction 13 Cust 13 Temporisation de l affichage de la mesure et de l clairage de l cran 1 5 s 2 10 s 3 30 s La s lection d une longue dur e diminue l auton...

Страница 24: ...e d calable 3 Correction d exposition avec la molette arri re mode PA avec la molette avant en mode P Le programme d calable vous permet de modifier les param tres d exposition choisis par l appareil...

Страница 25: ...le syst me de mesure de l exposition est activ vous pouvez modifier la vitesse d obturation ou l ouverture s lectionn e par l appareil Le d calage du programme est maintenu tant que l afficheur est al...

Страница 26: ...l assistance de l illuminateur AF dans des conditions lumineuses faibles ou peu contrast es Fonction 23 Cust 23 Verrouillage des molettes avant et arri re 1 Pas de verrouillage Les molettes avant et...

Страница 27: ...mara el flash integrado puede no empezar a cargar hasta que opri ma el bot n de transmisi n del IR 1N y puede no tomar la primera fotograf a El obturador se levanta cada vez que vuelve a oprimir el b...

Страница 28: ...ta la mitad para entrar la selecci n 4 Gire el dial de control trasero para seleccionar el ajuste deseado FUNCIONES PERSONALIZADAS Cust 1 Prioridad de autofoco obturaci n 1 Prioridad de autofoco El ob...

Страница 29: ...otograf a expuesta 5 Oprima el bot n de ajuste La pel cula avanza autom ticamente a la fotograf a deseada FUNCIONES PERSONALIZADAS Cust 4 Memoria DX 1 Memoria DX desactivada La sensibilidad de la pel...

Страница 30: ...do no utilice la c mara FUNCIONES PERSONALIZADAS Cust 9 Bot n de autofoco 1 Selecci n de rea de enfoque Oprima el bot n de autofoco y gire el dial de control para especificar el rea de enfoque local d...

Страница 31: ...ina un rollo de 36 exposiciones en aproximadamente 9 segundos Cust 13 Duraci n de indicaci n de medidor iluminador del panel de datos 1 5 seg 2 10 seg 3 30 seg La selecci n de una duraci n de indicaci...

Страница 32: ...l de control trasero Modo PA por dial de control delantero en el modo P El control de programa creativo PA Ps permite cancelar los ajustes de exposici n seleccionados por la c mara en el modo P las fu...

Страница 33: ...do PA Ps Cuando aparece la abertura velocidad de obturaci n en el modo P Gire el dial de control delantero para cambiar la velocidad de obturaci n Se ajusta autom ticamente la abertura Cancelaci n del...

Страница 34: ...sin la iluminaci n de autofoco en condiciones con poca luz o de bajo contraste Cust 23 Bloqueo del dial de control delantero trasero 1 Desconectado El dial delantero trasero funciona Utilice el bloqu...

Страница 35: ...171 54 Solna Sweden Finland Branch Niittykatu 6 PL 37 SF 02201 Espoo Finland Minolta Portugal Limitada Av do Brasil 33 A P 1700 Lisboa Portugal Minolta Corporation Head Office 101 Williams Drive Rams...

Отзывы: