![MINN KOTA ENDURA C2 Скачать руководство пользователя страница 12](http://html1.mh-extra.com/html/minn-kota/endura-c2/endura-c2_owners-manual_1802812012.webp)
10
English
* This item is part of an assembly. This item cannot be sold seperately due to machining and/or assembly
that is required.
PARTS LIST (cont.)
Item
Part Number
Description
38
2067201
LEVER-TILT BLACK
39
2061810
HINGES-PLASTIC
40
2037301
BUSHING-HINGE [2.EA]
41
2062800
TENSION BLOCK-SNAP IN
42
2011385
SCREW, TENSION/KNOB
43
2060515
PIN, TILT LEVER
44
2061520
COLLAR-DEPTH
45
2011365
SCREW-COLLAR/NEW KNOB
46
2050609
LEADWIRE (10 GA) W/SPADE TERM
47
2020703
SPADE TERMINAL 14GA HD [2.EA]
48
2026300
TIE WRAP
49
2062515
CONTROL BOX
50
2060215
CONTROL BOX COVER
51
2065701
DECAL COVER ENDURA C2 40
52
2064028
SWITCH-FWD/REV 5 SP
53
2033401
SCREW-10-24 X 1-3/4
54
2013110
NUT-10-24 HEX
55
2012100
SCREW-8-18 X 5/8 [6.EA]
56
2990919
INNER HANDLE ASSEMBLY
57
2060405
PIVOT, HANDLE
58
2012102
SCREW
59
2990928
OUTER HANDLE ASSEMBLY
60
2060009
FRONT BEARING
2883460
SEAL AND O RING KIT
2064971 rev A 7/10
15
F
rançais
Modèle: _________________________________________________________________
N° de série: ______________________________________________________________
Date d’achat: _____________________________________________________________
Lieu d’achat: _____________________________________________________________
REMARQUE :
Ne pas retourner le moteur Minn Kota au détaillant. Les détaillants ne sont pas autorisés à réparer ou
remplacer cet appareil. Pour un SAV : Appeler Minn Kota au (800) 227-6433 ou au (507) 345-4623; retourner le moteur au
centre de réparation de l’usine Minn Kota; envoyer ou déposer le moteur à tout centre de réparation agréé Minn Kota fi gurant
sur la liste ci-jointe.
Inclure le justifi catif d’achat, le numéro de série et la date d’achat pour faire jouer la garantie auprès de l’un des centres
mentionnés ci-dessus.
LISEZ S’IL VOUS PLAÎT TOUT À FAIT CE MANUEL D’UTILISATEUR. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET FAITES
ATTENTION À TOUTE LA SÉCURITÉ ET AUX PRÉAVIS D’AVERTISSEMENT CI-DESSOUS. L’UTILISATION DE CE
MOTEUR EST SEULEMENT PERMISE POUR LES PERSONNES QUI ONT LU ET ONT COMPRIS CES INSTRUCTIONS
D’UTILISATEUR. LES MINEURS PEUVENT UTILISER CE MOTEUR SEULEMENT DANS LA SUPERVISION ADULTE.
Attention:
Ne dirigez jamais l’extérieur automobile l’eau, comme cela peut s’ensuivre dans les blessures de l’hélice
tournante. Raccordez le moteur à la batterie seulement si le moteur est dans la position opérante et le contrôle de vitesse
est dans la position zéro. Enlevez l’alimentation électrique du moteur avant le fait de pencher le moteur en haut et l’hélice
de l’eau. En raccordant les câbles de pouvoir provision du moteur à la batterie font attention qu’ils ne soient pas kinked ou
le sujet pour les irriter et mettre en déroute d’une telle façon que les personnes ne peuvent pas les trébucher. Avant le fait
d’utiliser le moteur s’assurent que l’isolation des câbles d’alimentation n’est pas nuie. L’ignorance de ces précautions de
sécurité peut s’ensuivre dans le short électrique de batterie (s) et-ou moteur. Débranchez toujours le moteur de la batterie
(s) avant le fait de nettoyer ou le fait de vérifi er l’hélice. Évitez de submerger le moteur complet comme l’eau peut entrer
dans l’unité plus basse par la tête de contrôle et le puits. Si le moteur est utilisé pendant que l’eau est présente dans l’unité
plus basse un court électrique se produira et le dommage considérable au moteur sera la conséquence. Ce dommage ne
sera pas couvert selon la garantie.
Prudence!
Faites attention que ni vous ni d’autres personnes ne vous approchiez de l’hélice tournante trop de près, ni
avec les parties de corps, ni avec les objets. Le moteur est puissant et peut mettre en danger ou blesser vous ou d’autres.
Pendant que le moteur court prennent garde à la natation de personnes et pour lancer des objets. Les personnes dont la
capacité de diriger le moteur ou dont les réactions sont diminuées par l’alcool, les médicaments, la médication, ou d’autres
substances n’est pas autorisée à utiliser ce moteur. Ce moteur n’est pas convenable pour l’utilisation dans de forts courants.
Le niveau de pression bruyant constant du moteur pendant l’utilisation est moins de 70 décibels (A). Le niveau de vibration
général n’excède pas 2,5m/sec ².