background image

 minnkotamotors.com  |  39  

©2017 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.

VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION

1

a.  Pour cet essai, le Talon doit pouvoir déployer et 

entrer en contact avec le sol sans frapper une 
obstruction. Inspecter attentivement la région autour 
du Talon pour toute obstruction qui pourrait nuire au 
déploiement.

b.  En cas d’utilisation d’un sélecteur de batterie, ou 

d’un commutateur de déconnexion de l’alimentation, 
tourner le commutateur de sélection à la position On 
(marche). Trois boutons sur le panneau indicateur 
du Talon sont nécessaires pour cette vérification 

: le bouton 

 Up (montée), le bouton 

 Down 

(descente) et le bouton 

 Mode. Appuyer sur le 

bouton 

 

Mode jusqu’à ce que le voyant DEL du 

Mode soit éteint.

Lorsque l’installation est terminée, utiliser la procédure suivante pour vérifier l’installation et confirmer que votre Talon est prêt à 
utiliser.

Bouton Up 

(montée)

Bouton Down 

(descente)

Bouton Mode

Panneau 

indicateur

c.  Se tenir à l’écart du Talon et appuyer sur le bouton 

 Down (descente). Le pieu du Talon commencera 

déployer. Les voyants à DEL d’indication de la 
profondeur sur le panneau indicateur suivront le 
progrès du Talon alors que le pieu se déploie.

d.  Lorsque le pieu entre en contact avec le sol, 

l’unité se désactivera automatiquement. Après la 
première désactivation, on entendra deux cycles 
de déploiement supplémentaires (clics), à des 
intervalles de trois secondes du premier contact avec 
le sol.

e.  Si le Talon fonctionne selon la description ci-

dessus, appuyer sur le bouton 

 Up (montée). Le 

Talon se rétractera complètement. Si le Talon ne 

fonctionne pas selon la description, revérifier toutes 
les connexions de câblage et vérifier la polarité 
appropriée des fils d’alimentation blanc et noir, et 
faire un nouvel essai.

2

AVIS : 

Pour effectuer le même essai à l’aide de la télécommande plutôt que les boutons sur le panneau indicateur, utiliser 

les boutons Anchor   Mode (mode ancrage), Up 

 (montée) et le bouton 

 Down (descente) sur la télécommande.  

Pour déployer l’ancre sur la télécommande, on doit appuyer deux fois sur le bouton 

 Down (descente). 

Boutons de montée/

descente automatique

Télécommande 

du Talon

Pieu 

déployé

Talon

Mise à la 

masse

Mode LED

Bouton 

Mode

Bateau 

remorqué

Bouton 

Up 

(montée)

Bouton Down 

(descente)

Bouton 

Mode

Panneau indicateur

Vérification de l’installation

Содержание 1810430

Страница 1: ...Installation Instructions...

Страница 2: ...re Where Purchased ____________________________________________________________________________________________________ REGISTRATION Remember to keep your receipt and immediately register your Talon T...

Страница 3: ...sure that the insulation of the power cables is not damaged Disregarding these safety precautions may result in electric shorts of battery s and or the product Always disconnect the Talon from batter...

Страница 4: ...4 minnkotamotors com 2017 Johnson Outdoors Marine Electronics Inc KNOW YOUR BOAT Keel Bow Hull Bow Stern Stern Port Port Starboard Starboard Gunwale Gunwale Inboard Outboard Transom...

Страница 5: ...ting started INSTALLATION PARTS LIST Item Assembly Part Description Qty A Items 2 12 2994903 TALON HARDWARE BAG ASSY 1 2 2373525 BOLT 5 16 18 X 3 1 2 HHCS SS 4 4 2371749 WASHER FLAT 5 16 SS 4 6 237175...

Страница 6: ...port or starboard side of the transom Talon must have a clear unobstructed path to deploy Check to make sure that your proposed location will allow the anchor to deploy and retract without hitting tr...

Страница 7: ...16 Drill Bit 1 2 Box End or Socket Wrench 9 16 Box End or Socket Wrench Marine Grade Sealant Cable Ties Tape Measure 30 lb capacity Torque Wrench Pencil or similar marking tool Pliers A second person...

Страница 8: ...ade Sealant on the Transom of the boat around the drilled holes d Place the Marine Grade Sealant on the face of the Mounting Bracket that will contact the boat Transom Stern when mounted Keep the seal...

Страница 9: ...raps need to be adjusted so that they are as perpendicular as possible to the waterline The five Angular Adjustment Holes located on one end of the Mounting Straps allows for 25 degrees of motion to a...

Страница 10: ...e outside through the Mounting Strap then the Guard Washer then the Mounting Bracket a Flat Washer and Lock Washer Then loosely secure with a Nylock Nut The nuts will be fully secured later in the ins...

Страница 11: ...k Ensure that the Vertical Stop Bolt is secured in the approximate final position p Carefully lift the Talon Assembly into the Mounting Bracket and align the Mounting Straps with the Assembly Track Sl...

Страница 12: ...roper Placement Talon Assembly Water Deflection Shield Talon Assembly q While supporting the Talon Assembly adjust it and the Vertical Stop Bolt up or down in the Mounting Bracket so that the bottom o...

Страница 13: ...t set of holes in the shield with the holes in the bottom of the Mounting Bracket The set of holes used on the shield will vary for each individual installation 2c 2c Water Deflection Shield Water Def...

Страница 14: ...the Ignition Switch is turned to the on position with the Talon deployed When connected and the Talon is properly stowed no tone will be emitted when the Ignition Switch is turned on Minn Kota recomm...

Страница 15: ...12 volts 0 volts 12 volts Ignition Switch on Connection location for Deployment Notification Alarm Wire Connection location for Deployment Notification Alarm Wire Neg Neg Pos Pos 3 NOTICE When proper...

Страница 16: ...he user must install a 30 amp fuse within 7 of the positive battery terminal h If connecting to an optional battery selector power disconnect switch turn it to the off position before connecting the P...

Страница 17: ...alon spike will begin to deploy The Depth Indication LEDs on the Indicator Panel will track the progress of the Talon as the Spike deploys d When the Spike comes in contact with the ground the unit wi...

Страница 18: ...ttently during select conditions and should not be used as continuous amp load ratings Reference United States Code of Federal Regulations 33 CFR 183 Boats and Associated Equipment ABYC E 11 AC and DC...

Страница 19: ...be used for more than 5 days the Talon power leads should be disconnected from the battery Avoid connecting the Talon to the same batteries that a trolling motor or other accessories are connected to...

Страница 20: ...atteries are being charged the Talon power leads should be disconnected from the battery It is recommended the Talon be connected to the Starting Battery through a battery selector or power disconnect...

Страница 21: ...minnkotamotors com 21 2017 Johnson Outdoors Marine Electronics Inc NOTES...

Страница 22: ...lity while tilting Unparalleled Strength We built Talon with uncompromising power And we built the brackets the exact same way Made with extruded aluminum and reinforced with rugged construction our b...

Страница 23: ...Instructions d installation...

Страница 24: ...____________________________________________________ ENREGISTREMENT N oubliez pas de conserver votre re u et d enregistrer imm diatement votre Talon Pour b n ficier de tous les avantages de la garanti...

Страница 25: ...s c bles d alimentation n est pas endommag Ne pas tenir compte de ces mesures de s curit peut entra ner des courts circuits avec les batteries ou le produit Toujours d connecter le Talon des batteries...

Страница 26: ...nkotamotors com 2017 Johnson Outdoors Marine Electronics Inc CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Quille trave Coque trave Poupe Stern B bord B bord Tribord Tribord Plat bord En bord Hors bord Plat bord Tableau Ar...

Страница 27: ...et des outils n cessaires l installation LISTE DE PI CES D INSTALLATION Article Assemblage N de Pi ce Description Qt A Articles 2 12 2994903 TALON HARDWARE BAG ASSY 1 2 2373525 BOLT 5 16 18 X 3 1 2 HH...

Страница 28: ...ribord du tableau arri re Talon doit avoir une voie claire sans obstruction pour le d ploiement S assurer que l emplacement propos permettra le d ploiement et la r traction de l ancre sans heurter les...

Страница 29: ...t de qualit marine Cl polygonale ou cliquet de 9 16 po 14 3 mm Attaches de c ble Ruban mesurer Pinces Cl dynamom trique d une capacit de 30 pi lb 40 Nm Crayon ou autre outil de marquage semblable C bl...

Страница 30: ...r le tableau arri re du bateau autour des trous perc s d Placer le scellant de qualit marine sur la surface du support de montage qui sera en contact avec le tableau arri re la poupe du bateau une foi...

Страница 31: ...gles de montage situ es l int rieur du support de montage Les sangles de montage doivent tre ajust es afin qu elles soient aussi perpendiculaires que possible la ligne d eau Les cinq trous de r glage...

Страница 32: ...pport de montage une rondelle plate et une rondelle de blocage Fixer ensuite l chement l crou Nylock Les crous seront serr s compl tement plus tard dans l installation 5 6 AVIS Pour pr venir le grippa...

Страница 33: ...finale approximative p Lever avec pr caution l assemblage du Talon dans le support de montage et aligner les sangles de montage avec la piste d assemblage Faire glisser les rondelles de s ret sur la...

Страница 34: ...enant l assemblage du Talon l ajuster ainsi que le boulon de blocage vertical vers le haut et le bas dans le support de montage afin que le bas de l assemblage du Talon soit au moins 4 po 10 2 cm au d...

Страница 35: ...fond du support de montage L ensemble de trous utilis sur l cran sera diff rent pour chaque installation individuelle 2c 2c cran de d flexion d eau cran de d flexion d eau Support de montage Support...

Страница 36: ...marche lorsque le Talon est d ploy Lorsqu il est connect et que le talon est bien arrim aucun son ne sera mis lorsque le commutateur d allumage est en position On marche Minn Kota recommande la connex...

Страница 37: ...12 volts Commutateur d allumage en position On marche Emplacement de la connexion pour le fil de l alarme de notification de d ploiement Emplacement de la connexion pour le fil de l alarme de notific...

Страница 38: ...mmutateur de s lection d connexion d alimentation de la batterie en option le mettre en position Off arr t avant de le connecter au c ble d alimentation i Le fil positif blanc provenant du c ble d ali...

Страница 39: ...oyants DEL d indication de la profondeur sur le panneau indicateur suivront le progr s du Talon alors que le pieu se d ploie d Lorsque le pieu entre en contact avec le sol l unit se d sactivera automa...

Страница 40: ...u de mani re intermittente durant certaines conditions et ne doivent pas tre utilis es comme valeur nominale continue R f rence Code des r glements f d raux des tats Unis article 183 du titre 33 du Co...

Страница 41: ...ion du Talon doivent tre d connect s de la batterie viter de connecter le Talon sur les m mes batteries o est connect un moteur de p che la tra ne ou un autre accessoire On recommande de connecter le...

Страница 42: ...doivent tre d connect s de la batterie On recommande de connecter le Talon la batterie de d marrage par le biais d un s lecteur de batterie ou un commutateur de d connexion de l alimentation Cela d co...

Страница 43: ...minnkotamotors com 43 2017 Johnson Outdoors Marine Electronics Inc REMARQUES...

Страница 44: ...e sans gal Nous fabriquons Talon avec une puissance intransigeante Et nous fabriquons les supports de la m me mani re Fabriqu s avec de l aluminium extrud et renforc s par un assemblage robuste nos su...

Отзывы: