85
IT
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’
EN
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FR
DECLARATION CE DE CONFORMITE’
ES
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
SV ÖVERENSTÄMMELSEFÖRKLARING
EC
PT
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
EL
∆ΗΛΩΣΗ
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ
CE
CS
ES PROHLÁŠENÍ O SHOD
Ě
NL CE
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
IT Noi:
EN We:
DE Wir
:
FR Nous:
ES Nosotros:
SV Vi:
PT Nós:
EL
Εμείς
:
CS My:
NL Wij:
MINIPACK-TORRE S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 - DALMINE (BG)
IT
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
EN declare under our responsibility that the product
DE erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung, dass das in dieser Erklärung genannte Produkt
FR déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit
ES declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
SV förklarar under eget ansvar, att produkten
PT declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto
EL
δηλώνουμε
υπεύθυνα
ότι
το
προϊόν
CS prohlašujeme
výhradn
ě
na vlastní zodpov
ě
dnost, že produkt
NL verklaren op onze exclusieve verantwoordelijkheid dat het product
IT
MACCHINA CONFEZIONATRICE TIPO:
EN PACKAGING MACHINE MODEL:
DE VERPACKUNGSMASCHINE
TYP:
FR MACHINE D’EMBALLAGE MODELE:
ES
MÁQUINA CONFECCIONADORA TIPO:
SV PACKNINGSMASKIN
TYP:
PT
MÁQUINA CONFECCIONADORA TIPO:
EL
ΜΗΧΑΝΗ
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
ΤΥΠΟΥ
:
CS
BALICI SROJ MODEL:
NL VERPAKKINGSMACHINE
TYPE:
Tunnel 50 Twin
n°
/
Tunnel 70
n°
/
IT
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive applicabili
EN conforms to the essential safety requirements and all the provisions of the applicable directives
DE entspricht den grundlegenden Sicherheitsanforderungen und allen betreffenden Bestimmungen der einschlägigen Richtlinien
FR est conforme aux exigences essentielles de sécurité et à toutes les dispositions pertinentes des directives applicables
ES cumple los requisitos fundamentales de seguridad y todas las normas pertinentes de las directivas aplicables
SV uppfyller de väsentliga säkerhetskraven och relevanta bestämmelser i gällande direktiv
PT é conforme os requisitos essenciais de segurana e a todas as disposições pertinentes das directrizes aplicáveis
EL
συμμορφώνεται
με
τις
βασικές
απαιτήσεις
ασφαλείας
και
όλες
τις
συναφείς
διατάξεις
των
εφαρμόσιμων
οδηγιών
CS spl
ň
uje základní požadavky na bezpe
č
nost a všechna p
ř
íslušná ustanovení platných sm
ě
rnic
NL conform is met de essentiële veiligheidsvereisten en met alle pertinente bepalingen
van de richtlijnen die van toepassing zijn
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE
IT
E inoltre dichiariamo che sono state applicate le seguenti norme armonizzate
EN And furthermore we declare that the following rules have been applied
DE außerdem bestätigen wir, dass folgende harmonisierte Richtlinien angewendet wurden
FR Nous déclarons également que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées
ES Además declaranos que han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas
SV Dessutom förklarar vi, att följande harmoniserade normer har använts
PT E, além disso, declaramos que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas
EL
Επίσης
δηλώνουμε
ότι
εφαρμόσθηκαν
οι
εξής
εναρμονισμένες
προδιαγραφές
CS A
krom
ě
toho prohlašujeme, že byly aplikované následující harmonizované normy
NL We verklaren bovendien dat de volgende geharmoniseerde normen worden toegepast
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 60204-1
IT
Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Responsabile Ufficio Tecnico
EN
Person authorised to compile the Technical File: Technical Office Manager
DE
Zur Erstellung des Technischen Merkhefts befugte Person: Verantwortlicher der Technischen Abteilung
FR
Personne autorisée à constituer le Fascicule Technique : Responsable Bureau Technique
ES
Persona autorizada a elaborar el Fascículo Técnico: Responsable del Departamento Técnico
SV
Person med behörighet att skapa den Tekniska Dokumentationen: Tekniskt ansvarig
PT
Pessoa autorizada a compilar o Processo Técnico: Responsável pelo Gabinete Técnico
EL
Άτομο
εξουσιοδοτημένο
να
καταρτίσει
το
Τεχνικό
Τεύχος
:
Υπεύθυνος
Τεχνικού
Γραφείου
CS
Osoba autorizovaná k vystavení Technické dokumentace: Vedoucí technického odd
ě
lení
NL
Persoon bevoegd om het technisch dossier op te stellen: Verantwoordelijke technische dienst
Dalmine,
IT Consigliere
Delegato
EN Managing Director
DE Geschäftsführer
FR Directeur Général
ES Consejero Delegado
SV Verkställande Direktör
PT Conselheiro Delegado
EL
Ο
∆ιευθύνων
Σύμβουλος
CS Generální
ř
editel
NL Gedelegeerd bestuurder
Содержание Tunnel 50 Twin
Страница 87: ...86 7 6 ...
Страница 88: ...87 7 6 ...
Страница 89: ...88 ...
Страница 90: ...89 ...
Страница 92: ... Spett le minipack torre S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY MADE IN ITALY ...