background image

 

  

8

 

 YDO07-X

  YDO07-X  

   

     

9

  YDO07-X  

   

     

9

Deutsch

Anschluss der Schnittstelle RS 232/485 

für digital Plattform (Option A16 /19)  

YDO07-X

An Stelle des Analog/Digital-Umsetzers »ADU« 
kann auch eine Datenschnittstelle zum Anschluss 
einer eigensicheren digitalen Wägeplattform oder 
Waage (z. B. eine IS......-X) eingebaut werden.

Anschluss über RS232 Option A16

1  CTS 

grün

2  DTR 

braun

3  RxD 

gelb

4  TxD 

weiß

5  GND 

grau

6  GND

Anschluss über RS485 (Option A19)

1  RxD-TxD-P 

weiß

2  RxD-TxD-N  gelb
3  GND 

grau

4  GND

 

3

 

Nicht verwendete Kabelenden isolieren!

Anschluss eigensicherer Datenkabel

Anschluss eigensicherer Datenkabel an COM 1 
(RS232, RS485 oder RS422 sowie  
eigensichere Steuersignale). Ansschlussbelegungen 
auf dem Data Interface Board: siehe  
Dokument 66015-741-50.

Fremdspannungsversorgung WP1

An WP1 angeschlossenen IS Plattform benötigen 
eine fremde Spannungsversorgung, siehe  
Dokument 66015-741-50 Seite 2/9.

 

1   

 

2

    

3

     

4

     

5   6

1   

 

2

    

3

     

4

     

5   6

1   

 

2

    

3

     

4

 

1   

 

2

    

3

     

4

     

5   6

1   

 

2

    

3

     

4

     

5   6

1   

 

2

    

3

     

4

Содержание Combics YDO07-X

Страница 1: ... installazione Instrucciones de instalación Minebea Intec Combics YDO07 X Data Output Port for Combics Ex Datenausgang für Combics Ex Port de sortie pour interface Combics Ex Porta in uscita per interfaccia Combics Ex Puerto de salida para interfaz de Combics Ex 98627 000 05 98627 000 05 ...

Страница 2: ...If the manual should be lost or misplaced please contact Minebea Intec for a replacement or download the latest manual from our website www minebea intec com The following symbols are used in this manual h This symbol indicates useful information and tips t Indicates a required action y Describes the result of an action Hotline Technical support Phone 49 0 40 67960444 Fax 49 0 40 67960474 E mail t...

Страница 3: ...r t Pull power plug t Opening the Combics indicator Remove the ten cap nuts from the rear panel t Rotate the indicator and lift off the front panel t Solve all plug connections t Remove aluminum panel with the 4 countersunk head screws t Replace interface board t Insert the aluminum sheet with interface adapter After completing repairs visually inspect the seal between the front panel and housing ...

Страница 4: ... extreme caution when performing any work on the equipment that affects this cable gland You must use a torque wrench The torque for this cable gland is 5 Nm t Remove the protective caps from the bore hole on the indicator t Insert the included cable gland through the bore hole and secure from the inside using the locknut 1 t Insert the cable through the cable gland until the shielding 2 comes int...

Страница 5: ... 5 GND gray 6 GND Connection using RS485 Option A19 1 RxD TxD P white 2 RxD TxD N yellow 3 GND gray 4 GND 3 Insulate unused cable ends Connecting Intrinsically Safe Data Cables Connect intrinsically safe data cables to COM 1 RS232 RS485 or RS422 and intrinsically safe control signals For pin assignments on the data interface board see 66015 741 50 External voltage supply for AP1 At AP1 connected I...

Страница 6: ... und schließen t Netzstecker ziehen t Zum Öffnen der Combics Indikators zehn Hut muttern von der Rückseite entfernt t Indikator drehen und die Frontplatte abheben t Alle Steckverbindungen lösen t Aluminiumplatte mit den 4 Senkkopfschrauben entfernen t Schnittstellenplatine tauschen t Alu Blech mit Schnittstellenadapter montieren Vor dem Schließen von CAIXS2 die Dich tung zwischen Frontplatte und G...

Страница 7: ...ung vorsichtig durchführen Verwenden Sie unbedingt einen Drehmomentschlüssel Das Drehmoment dieser Kabelverschraubung beträgt 5 Nm t Blindstopfen an der vorgesehenen Bohrung des Auswertegerätes entfernen t Beiliegende Kabelverschraubung durch Bohrung stecken und mit Kontermutter 1 von innen sichern t Kabel durch die Kabelverschraubung stecken bis die Schirmung 2 Kontakt zu den Klemmen 3 hat Druckm...

Страница 8: ...GND grau 6 GND Anschluss über RS485 Option A19 1 RxD TxD P weiß 2 RxD TxD N gelb 3 GND grau 4 GND 3 Nicht verwendete Kabelenden isolieren Anschluss eigensicherer Datenkabel Anschluss eigensicherer Datenkabel an COM 1 RS232 RS485 oder RS422 sowie eigensichere Steuersignale Ansschlussbelegungen auf dem Data Interface Board siehe Dokument 66015 741 50 Fremdspannungsversorgung WP1 An WP1 angeschlossen...

Страница 9: ...électrique auxiliaire débranchez l appareil du secteur t Ouvrir l indicateur Combics Dévisser les dix écrous borgnes de la plaque avant Retirer la plaque avant t Tournez indicateur et panneau avant ressortir t Desserrer tous les connecteurs t Retirer la plaque en aluminium avec les quatre vis à tête fraisée t Carte d interface de change t Tôle d aluminium avec adaptateur d interface assembler L ét...

Страница 10: ...d soin Il est impératif d utiliser une clé dynamométrique Le moment du couple de ce passe câble à vis est de 5 Nm t Enlever le bouchon du trou prévu sur l indicateur t Introduire le passe câble à vis livré avec l appareil dans le trou et le visser de l intérieur avec un contre écrou 1 t Introduire le câble à travers le passe câble jusqu à ce que le blindage 2 soit en contact avec les bornes 3 Viss...

Страница 11: ... gris 6 GND Connexion par RS485 option A19 1 RxD TxD P blanc 2 RxD TxD N jaune 3 GND gris 4 GND 3 Isoler les extrémités de câble non utilisées Connexion de câbles de données à sécurité intrinsèque Connexion de câbles de données à sécurité intrinsèque à COM 1 RS232 RS485 ou RS422 et signaux de commande à sécurité intrinsèque Brochages sur la carte d inter face de données voir 66015 741 50 Alimentat...

Страница 12: ...ivamente in assenza di tensione t Aprire l indicatore Combics Svitare i 10 dadi cie chi del pannello anteriore Rimuovere il pannello anteriore t Girare indicatore e pannello frontale risaltare t Allentare tutti i collegamenti a spina t Rimuovere il coperchio svitando le viti 4 t Scheda di interfaccia di Exchange t Foglio di alluminio con adattatore di interfaccia montare La tenuta tra il pannello ...

Страница 13: ...essacavo devono essere eseguiti con molta attenzione Si deve usare una chiave dinamometrica La coppia di serraggio del pressacavo è di 5 Nm t Togliere il tappo cieco dal foro presente sull indicatore t Inserire il fissaggio del cavo fornito attraverso il foro e avvitare il controdado 1 dall interno t Inserire il cavo attraverso il pressacavo fino al punto in cui la schermatura 2 è a contatto con i...

Страница 14: ...nco 5 GND grigio 6 GND Anschluss über RS485 Option A19 1 RxD TxD P bianco 2 RxD TxD N giallo 3 GND grigio 4 GND 3 Non isolare le estremità cavo utilizzate Collegamento di cavi dati a sicurezza intrinseca Collegamento di cavi dati a sicurezza intrinseca a COM 1 RS232 RS485 o RS422 e a segnali di controllo a sicurezza intrinseca Schemi di colle gamento al Data Interface Board vedere 66015 741 50 Pia...

Страница 15: ...l CAIXS2 exclusivamente cuando el aparato no esté sometido a tensión t Abrir el instrumento de evaluación Combics Soltar las diez tuercas de sombrerete de la placa frontal Retirar la placa frontal t Gire el indicador y el panel frontal destacar t Afloje todas las conexiones t Retire la tapa quitando los 4 tornillos t Tarjeta de interfaz de Exchange t Hoja de aluminio con el adaptador de interfaz mo...

Страница 16: ...tareas en el racor con precaución Utilice sin falta una llave dinamo métrica El par de apriete de este racor de cable es de 5 Nm t Retirar el tapón del orificio previsto en el instrumento de evaluación t Introducir el racor incluido con el suministro por el orificio taladrado y asegurarlo desde dentro con la contratuerca 1 t Introducir el cable a través del racor hasta que el blindaje 2 haga conta...

Страница 17: ...D gris 6 GND Conexión a través de RS485 opción A19 1 RxD TxD P blanco 2 RxD TxD N amarillo 3 GND gris 4 GND 3 Aislar los cables no utilizados Conexión de cables de datos con seguridad intrínseca Conexión de cables de datos de seguridad intrín seca a COM 1 RS232 RS485 o RS422 así como señales de control con seguridad intrínseca Asig naciones de contactos en la tarjeta Data Interface Board ver 66015...

Страница 18: ...ly 100 240 Vac 20m 3m Non hazardous area Hazardous area DC Input Cable 8 contact male connector External Connections and Data Transfer CAIXS2 Rev 00 Klausgrete 2013 08 08 Sheet of 2 9 66015 741 50 CAIXS2 Option A16 CAPXS IUXS4 IFXS4 weighing platform CAPXS IUXS4 IFXS4 weighing platform ADU DMS Frontend Board Option A15 default WP Board Alternative YCC02 XR14M6 connecting cable Weighing Point WP Co...

Страница 19: ...able YCC02 XR14F02 adapter cable Option A22 RS422 for more information see the following sheets YDI05 Z A24 Zener barrier Option M53 open cable end up to 999m than no option M21at CAIXS2 Option M51 20m External Connections and Data Transfer CAIXS2 Rev 00 Klausgrete 2013 08 08 Sheet of 4 9 66015 741 50 Non hazardous area Hazardous area YCC02 XR14F02 Option M14 YDI05 Z interface converter with Optio...

Страница 20: ...ct RS 232 connection to YDP04IS 0CE printer instead of 69Y03142 9 contact male connector Option M50 without cable Cable gland M16 x 1 5 Option A24 RS 232 to scale or or Note The options on this page are options of the YDI05 Z interface converter External Connections and Data Transfer CAIXS2 Rev 00 Klausgrete 2013 08 08 Sheet of 5 9 66015 741 50 Non hazardous area Hazardous area 20m 20m 0 2m 1 5m I...

Страница 21: ...RS 485 data output port 12 contact male connector 69QC0010 4b 4a 4b 4a YDI05 Z with Option A24 M50 RxD TxD P A 2 2 J 1 C white RxD TxD N B 3 1 K 4 B yellow Signal_GND 1 3 4 M 1 LV1 E grey CAIXS2 CIXS3 14 YDI05 Z 12 contact Data UNICOM contact LV2 adapter LV2 board UNICOM 1 4 LV2 CAIXS2 Data Adapter Board 4b 4a CAIXS2 Data Adapter Board B E C External Connections and Data Transfer CAIXS2 Rev 00 Kla...

Страница 22: ...DI05 Z interface converter RS 422 RS 232 12 contact 9 contact RS 232 connection to YDP03 0CE printer instead of YCC01 0019M3 or a PC instead of YCC01 09ISM5 25 contact RS 232 connection to PC instead of YCC01 03ISM5 Option M57 cable 65710 809 00 3 m 9 contact RS 232 connection to YDP04IS 0CE printer instead of 69Y03142 Option M54 cable 65710 858 00 14 contact male connector 9 contact female connec...

Страница 23: ...YDO07 X 23 ...

Страница 24: ...thout the prior written permission of Minebea Intec All rights reserved by Minebea Intec in accordance with copyright law The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below Minebea Intec reserves the right to make changes to the technology features specifications and design of the equipment without notice Status January 2017 Printed in German...

Отзывы: