Milwaukee WCS 45 Скачать руководство пользователя страница 12

23

22

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

ITALIANO

DATI TECNICI

Potenza assorbita nominale ....................................................

Numero di giri a vuoto .............................................................

ø disco abrasivo ......................................................................

Massima profondità di taglio ....................................................

Larghezza di taglio ..................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ............................

Accelerazione tipica valutata nell'area mano-braccio ..............

Livello sonoro classe A tipico:

   Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ........................................

   Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ................................

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

NORME DI SICUREZZA

 

AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le 

indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle 

contenute nella brochure allegata. 

In caso di mancato 

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni 

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, 

incendi e/o incidenti gravi.

 

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.
Indossare protezioni acustiche adeguate.

 L’esposizione 

prolungata al rumore senza protezione può causare danni 

all’udito.

Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura 

supplementare.

 La perdita di controllo potrebbe causare 

danneggiamenti all’utilizzatore.

I

mpugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate 

mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da 

taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente 

o con il proprio cavo d’alimentazione. 

In caso di contatto 

con una linea portatrice di tensione anche le parti metalliche 

della macchina vengono sottoposte a tensione provocando 

una scossa di corrente elettrica.
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati 

interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di 

corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali 

di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di 

protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di 

protezione. 
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere 

la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di 

lavoro dell'attrezzo.
L’alberino portautensile continua a girare dopo che la 

macchina viene disinserita. Appogiare la macchina solo 

dopo che si sia fermata completamente.
Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile mentre è in 

funzione.
Impiegare solo utensili da lavoro, il cui il minimo numero di 

giri ammessi a vuoto sia pari al più elevato numero di giri 

della corsa a vuoto dell’utensile.
Disinserire immediatamente la macchina in caso che si 

verificano delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri 

difetti. Controllare la macchina per cercare di identificarne le 

cause. 
Usare esclusivamente dischi affilati e senza difetti. Sostituire 

immediatamente dischi sbilanciati o crepati. Effettuare un 

test senza carico per almeno 30 secondi.
Utilizzare e conservare i dischi secondo le istruzioni fornite 

dal produttore.
Prestare attenzione alle dimensioni del disco. Il diametro del 

foro interno deve combaciare con la flangia senza gioco. 

Non usare alcun tipo di adattatore.
Utilizzare l'utensile solo per tagli a secco nella pietra. 

Prestare attenzione a linee elettriche nascoste, tubazioni del 

gas ed idrauliche. Controllare l'area di lavoro per esempio 

con un cercametalli.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo 

utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo 

non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un 

sistema d‘aspirazione polvere e indossare una maschera di 

protezione dalla polvere. Rimuovere i depositi di polvere, 

per esempio con un aspiratore.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al 

sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche 

connettere la presa senza un contatto di messa a terra così 

come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza 

di classe 

II

.

Le operazioni di accensione producono temporanei 

abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni 

che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre 

macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze 

di rete minori di 0,2 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo.

UTILIZZO CONFORME

Utilizzando due dischi paralleli, l'utensile consente di 

eseguire tracce per la collocazione di tubi e cavi 

(scanalature su costruzioni in muratura) su qualsiasi tipo di 

mattone.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale 

dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti 

normative e ai relativi documenti:

 

EN 60745

 

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008 

 

in base alle prescrizioni delle direttive 

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/CE

 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica

ITALIANO

ISTRUZIONI D'USO

L'utensile si spegne automaticamente in caso di 

sovraccarico del motore. Attendere che il motore si raffreddi, 

quindi premere il pulsante di sovraccarico e riaccendere 

l'utensile. Nel caso in cui la protezione da sovraccarico 

dovessero entrare in funzione spesso, diminuire la 

pressione o la profondità di taglio.
La larghezza di taglio variabile consente, se la larghezza 

della scanalatura è regolata accuratamente, di installare tubi 

senza assicurarli con staffe per prevenire la loro fuoriuscita.
Per riaffilare un disco usurato (riconoscibile per le scintille 

prodotte durante l'operazione di taglio) effettuare tagli su 

una piastra calcarea o su un'apposita piastra per affilare.
Le mole per troncare diamantate Milwaukee fornite sono di 

altissima qualità e consentono un elevato rendimento nel 

taglio in tutti i tipi di pietra e calcestruzzo. In caso di usura 

consigliamo di ricomprare queste mole per troncare 

diamantate disponibili nel programma accessori della 

Milwaukee. 

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione 

dell'apparecchio.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio 

Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata 

descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di 

servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi 

depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere 

richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso 

prima di mettere in funzione 

l‘elettroutensile.

 

Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare 

sempre gli occhiali di protezione.

Utilizzare le protezioni per l‘udito!

Come protezione delle vie respiratorie, 

usare almeno una mascherina filtrante delle 

particelle della classe  FFP2 .

Indossare guanti protettivi!

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla 

macchina togliere la spina dalla presa di 

corrente.

Accessorio - Non incluso nella dotazione 

standard, disponibile a parte come 

accessorio.

Non gettare le apparecchiature elettriche 

tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva 

Europea 2002/96/CE sui rifiuti di 

pparecchiature elettriche ed elettroniche e 

la sua attuazione in conformità alle norme 

nazionali, le apparecchiature elettriche 

esauste devono essere accolte 

separatamente, al fine di essere 

reimpiegate in modo eco-compatibile.

Classe di protezione II, utensile elettrico sul 

quale la protezione contro la folgorazione 

elettrica non dipende soltanto 

dall‘isolamento di base e sul quale trovano 

applicazione ulteriori misure di protezione, 

come il doppio isolamento o l’isolamento 

maggiorato. 

Содержание WCS 45

Страница 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Страница 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Страница 3: ...4 5 6 10 11 13 14 12 8 9...

Страница 4: ...6 7 1 3 4 2 1 2 3...

Страница 5: ...8 9 1 2 3 max min 1 2 3 a c b...

Страница 6: ...10 11 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Страница 7: ...eras som tillbeh r f rhindrar statisk laddning vid uppsugning av sten Antistaattinen letku est staattisen s hk n latautumisen kivip lyn imuroimisen yhteydess saatavissa tarvikkeena Aksesuar olarak al...

Страница 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 STOP 2 1 3 START...

Страница 9: ...other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS OF USE The wall chaser machine cuts slots for...

Страница 10: ...er Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft a...

Страница 11: ...ourant sans contact de protection est galement possible car la classe de protection II est donn e Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentan es de tension En cas de condit...

Страница 12: ...tra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra cos come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Le operazioni di accensione producono temporanei a...

Страница 13: ...indicado en la placa de caracter sticas Tambi n es posible la conexi n a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Los picos de intensidad durante la conmutaci n causa...

Страница 14: ...du es de tens o No caso de condi es de rede desfavor veis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos No caso de impend ncias de rede inferiores a 0 2 ohms n o de se esperar quaisquer interfe...

Страница 15: ...veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden Bij netimpedanties van minder dan 0 2 ohm...

Страница 16: ...ning kan ogs ske til stikd ser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Indkoblingsstr mst det kan for rsage kortfristede sp ndingsfald Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket...

Страница 17: ...skyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater p virkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2 Ohm fo...

Страница 18: ...kan ven ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Inkopplingsf rloppen orsakar korta sp nningss nkningar Vid ogynnsamma n tf ruts ttningar kan dessa menligt...

Страница 19: ...in on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa Kytkent tapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia j nnitteen alenemisia Huonoissa verkko olosuhteissa saattaa t m vaikuttaa ha...

Страница 20: ...006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director...

Страница 21: ...rinde belirtilen ebeke gerilimine ba lay n yap s Koruma s n f II ye girdi inden alet koruyucu kontaks z prize de ba lanabilir A ma ve anahtarlama i lemleri k sa s reli gerilim d melerine neden olur El...

Страница 22: ...z suvky bez ochrann ho kontaktu nebo spot ebi je t dy II P i zap n n m e doch zet ke kr tkodob mu poklesu nap t P i nep zniv ch podm nk ch v s ti m e doch zet k ovliv ov n jin ch spot ebi P i s tov i...

Страница 23: ...je mo n aj do z suviek bez ochrann ho kontaktu pretoze ide o kon trukciu ochrannej triedy II Sp anie stroja sp sobuje kr tkodob poklesy nap tia Pri nepriazniv ch stavoch siete m e d js k obmedzeniam...

Страница 24: ...nstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze stwa Nag y wzrost nat enia pr du powoduje kr tkotrwa y spadek napi cia Przy niekorzystnych warunkach zasilania mo e mie to wp yw na inne urz dzenia Je li impeda...

Страница 25: ...i dugaszol aljzatokra is lehets ges mivel a k sz l k fel p t se II v detts gi oszt ly A bekapcsol s r vid fesz lts ges st id zhet el A kedvez tlen h l zati felt telek m s g pek m k d s ben is zavart o...

Страница 26: ...ev je mo na tudi na vti nice brez za itnega kontakta ker obstaja nadgradnja za itnega razreda Postopki priklapljanja povzro ijo kratkoro na zmanj anja napetosti Pri nedopustnih omre nih pogojih lahko...

Страница 27: ...plo ici snage Priklju ak je mogu i na uti nice bez za titnog kontakta jer postoji dogradnja za titne klase II Postupke uklju ivanja proizvode kratkotrajne padove napona Kod nepovoljnih uvjeta mre e m...

Страница 28: ...i spriegumam kas nor d ts uz jaudas pane a Piesl gums iesp jams ar kontaktligzd m bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzb vi kas atbilst II aizsargklasei Iesl g anas process izraisa slaic gu spriegum...

Страница 29: ...vienfaz s kintamos elektros srov s ir tik specifikacij lentel je nurodytos tampos elektros tinkl Konstrukcijos saugos klas II tod l galima jungti ir lizdus be apsauginio kontakto jungimo momentu trump...

Страница 30: ...ioon vastab kaitseklassile II Sissel litusprotsessid tekitavad l hiajalisi pingelange Ebasoodsate v rgutingimuste korral v ib see m juda ka teistele seadmetele V iksemate v rgu n ivtakistuste puhul ku...

Страница 31: ...014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf D...

Страница 32: ...5014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Produ...

Страница 33: ...de tensiune pe termen scurt n condi ii nefavorabile de alimentare cu energie alte echipamente pot fi afectate Dac impedan a sistemului de alimentare este mai mica de o 2 Ohm sunt pu ine anse s apar de...

Страница 34: ...ax Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 01 2003 K 3dB A K 3dB A EN 60 745 FI RCD PRCD 30 2 0 2 hm EN 60745 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 200...

Страница 35: ...m 0 45 mm 17 45 mm 6 6 kg 3 5 m s2 99 dB A 110 dB A EPTA Procedure01 2003 A K 3dB A K 3dB A EN 60 745 30 II 0 2 Ohm Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Страница 36: ...70 71...

Страница 37: ...11 12 4931 2891 84 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: