background image

20

21

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo

           de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso 
de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir una

 

  lesión personal, retire siempre la llave del 

broquero cada vez que termine de usarla.

ESPECIFICACIONES

Herrimentia

Capacidades

Cat. No.

Volts

ca

A

RPM

golpes 

por 

minuto

Taladro

Rotomartillo 

Brocas

(madera)

Brocas

(acero)

Brocas con 

carburo 

(Concreto)

Trépano para 

paredes delgadas 

(Concreto)

Trépano para

paredes delgadas 

(ladrillo/bloque)

5363-21 120 7 0-1 400 0 - 5 980 32 mm (1-1/4") 13 mm (1/2") 26 mm (1")

65 mm (2-1/2")

68 mm (2-5/8")

Profundidad de perforación

OPERACION

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

 

 de una lesión, use siempre lentes de se-

guridad o anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

 

 de una lesión, desconecte siempre la her-

ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso 
de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo

 

 de una lesión, mantenga las manos y el 

cable lejos de la broca y de cualquier otra 
parte en movimiento.

Adaptador

Broca 
de 
núcleo

Pasador 
central

Placa 
guía

Limpie y 
lubrique 
la cuerda

Palanca de liberación 
del portabrocas

Avanzar

Retroceder

Agarre del mango lateral

1. Afl oje el mango lateral desenroscando el agarre 

del mango lateral hasta que el mango lateral gire 
libremente. 

2. Gire el mango lateral a la posición deseada.  
3. Apriete el agarre del mango lateral de forma 

segura.   

Cómo colocar el medidor de profundidad

1. Oprima la palanca de fi jación.
2. Deslice el vástago del medidor de profundidad 

hacia atrás o hacia adelante hasta que quede 
ajustado en la profundidad deseada.

 NOTA

: La profundidad 

de taladrado es la dis-
tancia entre la punta de 
la broca y la punta del 
vástago del medidor de 
seguridad.

3. Suelte la palanca de fi jación.

Colocación de las brocas y cinceles
NOTA: 

Sólo use los accesorios con una varilla de 

SDS o SDS Plus.
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como 
las uñas del mandril están limpias. Partículas de 
suciedad pueden hacer que la broca quede mal 
alineada. No use brocas mas grandes que las de la 
máxima capacidad recomendada para este taladro 
porque se puede generar daño a los engranes o 
sobrecargar el motor. Para un mejor rendimiento, 
antes de usarlos asegúrese de que la broca se 
encuentre bien afi lada y la varilla ligeramente 
lubricada.
1.  Inserte la broca o el cincel en la nariz de la her-

ramienta.

2. Gire la broca lentamente, hasta que se alinee 

con el mecanismo asegurador. 

3. Presione la broca en la herramienta hasta que 

se fi je.

4. Verifi que que la broca se encuentre fi rmemente 

ajustada; debe poder tirarse de la broca leve-
mente hacia atrás y hacia adelante (alrededor 
de 6 mm (1/4")). 

5. Para retirar las brocas 

y cinceles, tire el del 
collarín de liberación 
del portabrocas hacia 
la parte posterior de la 
herramienta y retire la 
broca.

 NOTA: 

Tenga cuidado 

cuando maneje puntas o cinceles calientes.

1.  Para taladrar, gire la 

palanca de selector de 
manera que la fl echa en 
la palanca apunte hacia 
el símbolo de broca he-
licoidal  . 

2.  Para martilleo rotatorio, 

gire la palanca de selec-
tor de manera que la 
fl echa apunte hacia el símbolo del martillo y de 
broca helicoidal 

.

3.  Para martilleo solamente, gire la palanca de 

selector de manera que la fl echa apunte hacia 
el símbolo del martillo   .

4.  Para girar libremente la broca hacia el ángulo 

deseado de martilleo solamente, gire la palanca 
de selector de manera que la fl echa apunte hacia 
el símbolo 

O

. Luego, siga el paso 3.

Uso de trépanos

Los trépanos son convenientes para taladrar orifi -
cios de mayor tamaño para conductos y tuberías. 
Los trépanos para paredes delgadas para servicio 
pesado de 

MILWAUKEE

 están construidos de 

cuerpos de acero termotratado con puntas de car-
buro duraderas. Los mismos están especialmente 
diseñados para un taladrado rápido y preciso con 
combinación de martilleo y acción rotatoria.
1. Limpie y lubrique las roscas 

en el adaptador y el trépano 
según se indica para facilitar 
la remoción posterior. En-
rosque el extremo fi leteado del 
adaptador en la parte posterior 
del trépano.

2. Empuje la placa guía en el ex-

tremo puntiagudo del pasador 
central. Introduzca el pasador 
central con el conjunto de 
la placa guía en el trépano. 
Cerciórese de que el extremo 
pequeño del pasador central 
se encuentre correctamente 
colocado en el orificio del 
adaptador central.

3. Introduzca el adaptador en el 

portador de brocas de la her-
ramienta según se describe en 
“Inserción de la broca o cincel”. 
Coloque la palanca martillo 
rotatorio/taladro en martillo 
rotatorio.

4. Oprima el pasador central 

fi rmemente contra su marca 
central, sujete bien la herra-
mienta y oprima el gatillo. 

5. Luego de taladrar aproximadamente la profun-

didad del diente del trépano, extraiga el perno 
central y la placa guía del trépano. Continúe 
taladrando. 

6. Luego de que haya fi nalizado el taladrado, sujete 

la herramienta orientada hacia arriba, apun-
tándola lejos de su cuerpo, y hágala funcionar 
brevemente en dirección de avance para afl ojar 
el trépano del adaptador. 

Los trépanos para paredes delgadas para servicio 
pesado de 

MILWAUKEE

 taladran orifi cios de hasta 

76 mm (3") de profundidad. Para taladrar orifi cios 
más profundos, extraiga la broca, rompa y extraiga 
el trépano. Continúe taladrando.

Seleccion de funciones

Los Martillos Rotatorios de 

MILWAUKEE 

tienen 

tres reglajes: taladro solamente, martillo rotatorio 
y martillo solamente.

   

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes. avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en 

el sentido de las manecillas 
del reloj) presione el inter-
ruptor de control colocado a 
izquierdo de la herramienta. 
Verifique la dirección del 
giro antes de usarlo.
Para 

retroceder

, (el giro es en el sentido opuesto 

a las manecillas del reloj), presione el interruptor 
de control colocado a derecho de la herramienta. 
Verifi que la dirección del giro antes de usarlo. 

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más 
se apriete el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta.

Operación

Coloque la herramienta, agarre los mangos 
fi rmemente y oprima el gatillo. Siempre sujete la 
herramienta de manera segura utilizando ambos 
mangos para mantener el control. Esta herramienta 
ha sido diseñada para obtener un rendimiento 
máximo utilizando únicamente presión moderada. 
Permita que la herramienta realice el trabajo.
Si la velocidad comienza a disminuir cuando se 
taladran orifi cios profundos o de mayor tamaño, 
tire de la broca parcialmente hacia fuera del orifi cio 
mientras la herramienta se encuentra funcionando 
para ayudar a despejar el polvo. No utilice agua 
para asentar el polvo o enfriar la broca porque esto 
ocasiona que las estrías de la broca se obstruyan 
y que la broca se atore. Si la broca se atora, 
un embrague de deslizamiento incorporado, no 
ajustable, evita que la broca gire. De ocurrir esta 
situación, detenga la herramienta, libere la broca 
y comience de nuevo.

Содержание sds 5363-21

Страница 1: ...RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MA...

Страница 2: ...eference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct...

Страница 3: ...The plug and outlet should look like those in Figure A Double Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding They have a special double insula tion...

Страница 4: ...the handle firmly and pull the trigger 2 To vary the speed increase or decrease the pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trig...

Страница 5: ...lco D F Ph 01 800 832 1949 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Santa Fe 481 piso 6 Col Curz Manca CP 05349 Cuajimalpa D F LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED...

Страница 6: ...consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produ ira de meilleurs r sultats dans des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique...

Страница 7: ...AU BESOIN Calibres minimaux recommand s pour les cordons de rallonge Longueur du cordon de rallonge m Fiche signal tique Amp res 0 5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 7 6 16 16 14 12 10 22 8 16 1...

Страница 8: ...ur la d tente N exercez que la pression n cessaire maintenir l outil en place et emp cher la pointe du foret de patiner sur la surface Cet outil a t con u de fa on fournir le meilleur rendement pressi...

Страница 9: ...gr Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r parations agr Pour un entretien des pi ces des accessoires ou d autres composants composer sans...

Страница 10: ...iar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de con...

Страница 11: ...ra taladrar orifi cios de mayor tama o para conductos y tuber as Los tr panos para paredes delgadas para servicio pesado de MILWAUKEE est n construidos de cuerpos de acero termotratado con puntas de c...

Страница 12: ...ellada por el establecimiento donde realiz la compra Ah se reem plazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final La empresa se hace responsable de los gastos de tr...

Страница 13: ...6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check yo...

Отзывы: