background image

38

 

....0-3200 /min

. 165 x 16 mm

...........54 mm

...........18 V

........4,01 kg

.......< 2,5 m/s

2

...........91 dB (A)

.........102 dB (A)

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Обороти на празен ход ..........................................................

ø на режещия диск х ø на отвора .........................................

Макс. дълбочина на рязане: .................................................

Напрежение на акумулатора ................................................

Тегло с акумулатора ..............................................................

Оценка за нормалното ускорение в областта на ръката. ...

Типични нива на звука в 

  Ниво на звукова мощност ..................................................

  Ниво на звукова мощност ..................................................

Да се носи предпазно средство за слуха!

Измерените стойности са получени съобразно EN 50 260.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Спазвайте указанията за безопасност от приложената 

брошура!
Преди всяко пускане на машината проверявайте дали 

подвижният предпазител върви леко.
Подвижният предпазител да не се затяга в отворено 

състояние.
Подвижният предпазител се задейства само с 

предвидения за това лост или автоматично от 

обработвания материал.
Режещи дискове, които не отговарят на параметрите в 

настоящето упътване за експлоатация, не бива да се 

използват.
След изключване на машината не спирайте режещия 

диск със страничен натиск.
Не запъвайте пусковия бутон при работа на ръчен 

контрол.
Да се реже едва след като двигателят е достигнал 

максималните си обороти.
След рязането не докосвайте материала, защото при 

рязането той може много да се нагорещи.
Не използвайте масло за рязане, защото може да се 

запали.
Не използвайте машината близо до горими материали, 

защото хвърчащите искри могат да причинят пожар.
Материали, които са намокрени с бензин, масло, 

разтворител, разредител и др. подобни, не бива да се 

обработват, прозрачният предпазител може да се 

повреди.
Не сваляйте прозрачния предпазител. При повреда на 

предпазителя, го занесете за подмяна в оторизиран 

сервиз.
Не включвайте машината, когато режещият диск е 

допрян в материала. Първо се включва машината и 

след  това се врязва в материала.
При работи с потъване на триона обезопасете 

обработвания материал срещу обратен удар (напр. с 

напречна летва). 
Да се избягва обратен удар на машината при рязане. 

Ако режещият диск се заклини, оттласне се от 

материала или е изкривен, машината може да отскочи 

от материала към оператора. Причина за обратен удар 

са погрешни манипулации с машината и/или неправилен 

начин на работа при рязане и може да бъде избегнат по 

следния начин: дръжте машината здраво с две ръце, 

режете по права линия, не изкривявайте режещия диск, 

при рязане с потъване на триона работете бавно.
Ако режещият диск се заклини, веднага изключете 

машината и, когато режещият диск спре да се върти, 

извадете машината от материала. Никога не включвайте 

машината, когато режещият диск още е допрян в 

материала.
Преди започване на каквито е да е работи по машината 

извадете акумулатора.

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в 

при битовите отпадъци. Milwaukee предлага 

екологосъобразно събиране на старите акумулатори; 

моля попитайте Вашия специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални 

предмети (опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата Accu 3000 да се зареждат 

само със зарядни устройства от системата Accu 3000 

laden. Да не се зареждат акумулатори от други системи.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от 

влага.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Металният трион може да се използва за рязане по 

права линия в различни видове метали, като напр. 

метални профили (UniStrut), тръби, стойки за сухо 

строителство, кабелни канали, алуминиеви профили, 

ламарини и др.
Този уред може да се използва по предназначение само 

както е посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт 

съответства на следните стандарти или нормативни 

документи: EN 50260, EN 55014-1, EN 55014-2, 

съобразно предписанията на директивите 98/37/EО, 

89/336/EИО.

Volker Siegle

 

Manager Product Development

АКУМУЛАТОРИ

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си 

капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане. 

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, 

преди употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на 

акумулатора. Да се избягва по-продължително 

нагряване на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на 

зарядното устройство и на акумулатора.

ПОДДРЪЖКА

Да се използват само аксесоари на Milwaukee резервни 

части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е 

описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee 

(вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от 

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, 

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на 

машината и десетцифрения номер върху заводската 

табелка.

Содержание PMS 18

Страница 1: ...so Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodil...

Страница 2: ...uctions Speci ed Conditions of Use EC Declaration of Conformity Batteries Maintenance Please read and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsv...

Страница 3: ...5 1 2 4 3...

Страница 4: ...6 1 2 3 click...

Страница 5: ...7 1 2 3 6 mm 6 mm...

Страница 6: ...8...

Страница 7: ...9 START STOP...

Страница 8: ...10 1 2 3 4 START...

Страница 9: ...11 1 2 3 4 START STOP 1 2...

Страница 10: ...12 min 25 mm...

Страница 11: ...13 38 mm...

Страница 12: ...14 max 54 mm...

Страница 13: ...align the blade do not force plunge cutting When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the cutter motionless in the material until the blade comes to...

Страница 14: ...hine fest mit beiden H nden halten Schnitte geradlinig ausf hren S geblatt nicht verkanten Tauchschnitte langsam durchf hren Sollte das S geblatt klemmen sofort ausschalten und Maschine nach Stillstan...

Страница 15: ...e mani re suivante toujours bien maintenir la machine des deux mains effectuer la coupe de mani re rectiligne ne pas incliner la lame de scie effectuer les coupes en plong e lentement Au cas o la lame...

Страница 16: ...funzionamento errato della sega e deve essere evitato come segue tenere in modo saldo l utensile con entrambe le mani effettuare un taglio rettilineo non tenere la lama desallineata non esercitare tro...

Страница 17: ...s manos haga cortes rectos mantenga el disco alineado y no fuerce los cortes por inmersi n Cuando el disco est bloqueado o al interrumpir el corte por cualquier circunstancia suelte el interruptor y s...

Страница 18: ...m quina e ou a formas de serragem erradas podendo ser evitados da seguinte maneira segure bem na m quina com ambas as m os execute cortes a direito n o incline o disco de serra efectue os corte de im...

Страница 19: ...hanteren van de machine en of foutieve werkwijze bij het zagen en kan als volgt worden voorkomen machine met beide handen vasthouden uitsluitend lineaire zaaglijnen te maken zaagblad niet kantelen ind...

Страница 20: ...lgende m de Hold maskinen fast med begge h nder udf r lige savesnit s rg for at savklingen ikke st der imod og s tter sig fast gennemf r dyksnit langsomt Hvis savklingen kommer i klemme slukkes maskin...

Страница 21: ...godt fast med begge hender sag i rette linjer unng montere sagbladet skjevt utf r nedsenkingskutt i langsomt tempo Hvis sagbladet klemmes fast m sagen straks sl s av og maskinen trekkes ut av materia...

Страница 22: ...t mot anv ndaren Kast beror missk tsel av verktyget och eller felaktig anv ndning och det kan undvikas med f ljande skydds tg rder h ll verktyget med b da h nderna i ett fast grepp kapa rakt montera i...

Страница 23: ...Pid lujasti kiinni molemmista k densijoista sahaa suoraan v lt v nt mist l sy t liikaa upposahauksessa Mik li ter puristaa tai jos keskeyt t sahauksen p st liipaisin ja odota kunnes ter on kokonaan py...

Страница 24: ...B A 102 dB A x EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 UniStrut EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 89 336 Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee E...

Страница 25: ...i elinizle s k ca tutun kesme i ini d z bir izgi zerinde yap n testere b a n a land rmay n malzeme i ine dalarak kesme i lerini yava tempoyla yap n Testere b a s k acak olursa aleti hemen kapat n test...

Страница 26: ...pracovn postup p i ez n Lze je odstranit n sledovn dr te pilu pevn ob ma rukama e te rovn pilov kotou nenat ejte v ezu p n ponorn ezy d lejte zvolna Dojde li k sev en pilov ho kotou e ihned vypn te st...

Страница 27: ...list ponorn rezy vykon va pomaly Ak by sa p lov list sprie il stroj okam ite vypn a po plnom zastaven p lov ho listu z materi lu vytiahnu Stroj nikdy znovu nezap najte pokia sa p lov list dot ka mater...

Страница 28: ...ejmuj c nast puj ce rodki ostro no ci trzyma pewnie elektronarz dzie obiema r kami ci prostoliniowo zachowa w a ciwe u o enie ostrza nie wywiera nadmiernego nacisku przy ci ciu wg bnym W przypadku zak...

Страница 29: ...zatoss gi int zked sekkel tartsa a foganty kat k t k zzel egyenes vonalban v gjon ne cser lje ssze a f r szlapokat ne er ltesse a m lyv g st Ha a f r szlap megszorul vagy a v g s b rmilyen ok miatt m...

Страница 30: ...ne reze opravljajte po asi e se list age zatakne stroj takoj izklopite in ko se list age zaustavi ga izvlecite iz materiala Stroja nikoli ne vklopite ponovno e se list age e dotika materiala Pred deli...

Страница 31: ...na slijede i na in Stroj dr ati vrsto sa obim rukama rezove izvoditi ravnolinijski list pile ne zakriviti rezove uronjavanja izvoditi polako Ako se list pile zaglavi odmah isklju iti i stroj nakon umi...

Страница 32: ...laik No t var izvair ties sekojo veid Ma nu tur t cie i un ar ab m rok m z jumus veikt taisni neiekant t z a pl tni un nolai anu veikt l n m Ja z a ripa ir iespr dusi ma nu nepiecie ams nekav joties...

Страница 33: ...rankom pjaukite tiesiai neskersuokite pjovimo disko leid iamus pj vius atlikite l tai Jei pjovimo diskas u stringa rengin tuoj pat i junkite ir pjovimo diskui sustojus i traukite j i med iagos Niekada...

Страница 34: ...valt m lema k ega teostage l iked sirgjooneliselt rge hoidke saelehte viltu tehke sukeldusl iked laselt Juhul kui saeleht peaks kinni kiiluma l litage masin kohe v lja ja t mmake p rast saelehe seisku...

Страница 35: ...B A 102 dB A B B On B B Milwaukee PBS 3000 PBS 3000 45 EC EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric T...

Страница 36: ...102 dB A EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 laden UniStrut EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 E 89 336 E Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwauk...

Страница 37: ...65 x 16 mm 54 mm 18 V 4 01 kg 2 5 m s2 91 dB A 102 dB A x A EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 UniStrut 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Страница 38: ...40...

Страница 39: ...10 04 Printed in USA 4000 2894 73 58 13 3925d3 Copyright 2004 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: