background image

18

Ajuste del diámetro de corte

406 mm (16")

356 mm (14")

Para cambiar el diámetro de corte de 356 mm (14")

a 406 mm (16").

1. Remove the battery pack.

2. Remove the two screws holding the line cut-off 

blade.

3. Rotate the blade 180° and reinstall the screws. 

Tighten securely.

ADVERTENCIA

Siempre retire la batería antes 

de cambiar o retirar los ac

-

cesorios.

No utilice hojas o ruedas cortadoras de mator-

rales,  accesorios  o  aditamentos  que  no  sean 

los que recomienda MILWAUKEE. Podría sufrir 

lesiones graves o se puede dañar el producto.

Reemplazar la línea de corte

Utilice únicamente la línea de la bordeadora 

MILWAUKEE (ver Especificaciones). Reemplace la 

línea de corte con 6,1 m (20') de línea de 2,4 mm 

(0,95") o 7,6 m (25') de línea de 2 mm (,080"). Nota: 

cuando se usa cerca de superficies abrasivas o en 

crecimiento denso, la línea de corte se desgastará 

más rápido.

1. Retirer le bloc-piles.

2. 

Nettoyer toutes les herbes ou débris générés par 

la tête de coupe.

3. 

Mesurer 6,1 m (20') de la ligne de 2,4 mm (,095") 

ou  7,6  m  (25')  de  la  ligne  de  2  mm  (,080"). 

ATTENTION :

 Al remplazar la línea, utilice única-

mente espiral de 2 mm (,080") o línea de diámetro 

trenzada de 2,4 mm (,095"). Cualquier otro tamaño 

puede degradar el desempeño o provocar daños 

a la herramienta..

4. 

Faire tourner le bouchon pour

 

aligner les indicateurs rouges sur le 

bouchon avec les indicateurs rouge 

sur les œillets. 

5. 

Faire passer la ligne à traves de 

n’importe quel œillet et appuyer sur 

la tête pour la faire passer pour qu’une quantité 

similaire de la ligne se rallonge de chacun des 

œillets.

6. 

Commencer par enrouler la ligne

 

en tournant le bouchon dans le 

sens des flèches. Continuer à la 

tordre jusqu’à ce que 102 à 152 

mm (4" - 6") de la ligne se ral-

longe des œillets. 

7. 

S’assurer que la ligne exposée 

ne se rallonge plus que la lame de la ligne. Si la 

ligne exposée est trop longue, continuer à tordre 

le bouchon ou la couper avant de l’utiliser.

8. 

Dans des conditions d’opérations convention-

nelles, il faut retirer, pendant l’utilisation, le fil de 

la tête tournant. S’il y reste de fil ou bien, pour 

retirer une pièce longue de fil pour le remplacer 

par un autre type de fil, faire tourner la tête de 

coupe vers le haut et appuyer sur

 

les onglets de libération. Re

-

tirer le couvercle de la tête (2). 

Jeter tous les restes courts de 

la ligne. Remettre le couvercle 

dans la tête de coupe.

Sélection de la vitesse

Utiliser le bouton de commande de vitesse

Alta

Baja

 

pour sélectionner les vitesses hautes et 

faibles. Utiliser une vitesse faible pour des 

opérations plus grandes où une vie éten-

due de la batterie soit nécessaire. Utiliser 

une haute vite

sse pour des opérations des 

herbes denses.

Abrochar la correa de hombros

(Disponible como accesorio)

Cuando utilice este accesorio con paquetes de bat-

erías de mayor capacidad, utilice la correa para el 

hombro para reducir la fatiga del usuario y ayude a 

mantener el control de la herramienta durante el uso. 

Para 

instalar

 la correa:

Tuerca

Perno

Broche 

del tubo

Bisel

Compuerta

Mosquetón

1. Extraiga la batería.

2. Ajuste el broche del 

tubo alrededor del 

tubo con cabezal 

eléctrico entre el 

mango delantero y 

el mango trasero en 

un lugar cómodo du

-

rante el uso.

3. 

Inserte el perno por 

el broche del tubo y 

el bisel de la correa. 

Enrosque la tuerca 

en el perno y apriete 

bien.

4. 

Abroche el mos-

quetón  de  la  correa 

al bisel.

Para 

usar 

la correa:

1. 

P a s e   e l   b r a z o 

derecho y la cabeza 

por la correa.

2. Ajuste los broches de 

la correa para cam-

biar la longitud y que 

esté cómoda.

3. Deslice la almohadilla del cuello a la posición apropiada.

Para 

desabrochar

 la correa:

1. 

Sostenga la herramienta por el mango delantero 

con la mano izquierda.

2. Tome  el  mosquetón  con  la  mano  derecha  y 

desabroche empujando la compuerta y deslizando 

el bisel hacia afuera.

Содержание M18 FUEL QUIK-LOK

Страница 1: ... M18 FUEL CON QUIK LOK WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Страница 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Страница 3: ...tigue and help in maintaining control of the tool during use Donotusethetoolnearanythingthatisburningor smoking such as cigarettes matches or hot ashes To reduce the risk of health hazards from vapors or dust do not use tool near tool toxic carcino genic or other hazardous materials such as as bestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangering materials Use care when using...

Страница 4: ...gned to filter out microscopic particles READAND SAVEALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 Detent 2 Attachment pole 3 Spool housing 4 Line 5 Spool tab 6 Line blade 7 Guard 8 Trimmer head 8 6 5 7 3 4 2 1 SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute RPM Safety Alert Symbol Read operator s manual Always wear eye protection and use proper personal protective equipme...

Страница 5: ...ith either 20 of 095 line or 25 of 080 line Note when used near abrasive surfaces or in dense growth the cutting line will wear faster 1 Remove the battery pack 2 Clean any grass or debris from the trimmer head 3 Measure out 20 of 095 line or 25 of 080 line CAUTION When replacing the line use only 080 or 095 spiral 2 mm or 2 4 mm diameter line Any other size can degrade performance or cause damage...

Страница 6: ...d the greater the speed up to the maximum set by the speed control button 4 Allow the tool to angle down keeping at least 12 between the trimmer head and any body part Hold the tool just above the ground and swing the head side to side 12 MINIMUM 5 WARNING Do not use tool as an edger Do not tilt tool to create a right angle to the ground Keep trim merheadandlineparalleltotheground Guardcan not pro...

Страница 7: ...s o rings and seals This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Recondi tioned Product There are separate and distinct warranties available for these products MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim A valid warranty claim must be substant...

Страница 8: ...outil électrique peut entraîner des blessures graves Toujoursporteruneprotectionoculaire L utilisation de cet outil peut causer la projection d objets en direction des yeux entraînant des lésions oculaires Porter un masque facial ou anti poussières lorsque vous travaillez dans la poussière Les particules de poussière peuvent endommager vos poumons Utiliser un équipement de protection individuelle ...

Страница 9: ...pile et augmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les réparations de l outil électrique doivent être confiéesàuntechnicienqualifié utilisantexclusive ment des pièces identiques à celles d origine Le maintiendelasûretédel outilélectriqueseraainsiassuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de se...

Страница 10: ...miques ni de fertilisants Toujours éteindre l outil et après retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l utilisation d outils C est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d opération ou si vous pensez qu...

Страница 11: ...56 mm 14 Pour changer le diamètre de coupe de 356 mm 14 à 406 mm 16 1 Retirer le bloc piles 2 Retirer les deux vis qui maintiennent la lame de coupure en ligne 3 Retirer la lame de 180º et remettre les vis en place Serrer fermement AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Ne pas utiliser de lames de molettes de coupe à balais ni d accessoire différen...

Страница 12: ...tacher la bandoulière 1 Tenir l outil par la poignée avant avec votre main gauche 2 Tenir le mousqueton avec la main droit et détacher le clip en appuyant sur la vanne et en le glissant dehors du biseau MANIEMENT AVERTISSEMENT To reduce the risk of in jury always wear proper eye protection marked to comply withANSI Z87 1 Toujours retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Ne...

Страница 13: ...s des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine les dilu ants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domes tique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des piè...

Страница 14: ...ilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d élect...

Страница 15: ...ios etc de acuerdo con estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a llevar a cabo El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las destinadas puede resultar en una situación peligrosa Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas limpias y libres de aceite y grasa Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten...

Страница 16: ...bas manos al operar la bordeadora según las instrucciones del accesorio Sostenga con firmeza Usar una mano puede causar la pérdida de control y resultará en lesiones graves No use la herramienta como orilladora No incline la herramienta para crear un ángulo recto con el suelo Mantenga el cabezal de la bordeadora y línea paralela al suelo El protector no puede proteger contra desperdicios que vuele...

Страница 17: ...o accesorio 3 Carcasa del carrete 4 Línea 5 Lengüeta del carrete 6 Hoja de la línea 7 Protector 8 Cabezal de la bordeadora 8 6 5 7 3 4 2 1 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Antes de utilizar lea el manual y las etiquetas del cabezal eléctrico Se proveen instrucciones importantes de ensamblado y uso en el manual del cabezal eléctrico Conecte el accesorio al cabezal eléctrico según el manual del cabezal eléctr...

Страница 18: ...ue la lame de la ligne Si la ligne exposée est trop longue continuer à tordre le bouchon ou la couper avant de l utiliser 8 Dans des conditions d opérations convention nelles il faut retirer pendant l utilisation le fil de la tête tournant S il y reste de fil ou bien pour retirer une pièce longue de fil pour le remplacer par un autre type de fil faire tourner la tête de coupeverslehautetappuyersur...

Страница 19: ...línea hagan los cortes El contacto entre la línea y los objetos sólidos causará que la línea se desgaste de más y se rompa No arrastre la cubierta del carrete por el suelo ni lo sacuda muy fuerte Solo sacuda el carrete en el suelo No lo sacuda contra rocas accesos etc Paselaherramientavariasvecesconvegetaciónalta Evite árboles ornamentales arbustos y canteros Evite el contacto con revestimientos v...

Страница 20: ...S SOLUCIONES EXCLUSIVAS DE REPA RACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CUALQUIER PRODUCTO MILWAUKEE SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO BAJO NINGUNA CIRCUN STANCIA MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL ESPECIAL CONSECUENCIAL O PUNITIVO O POR NINGÚN COSTO HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS PÉRDIDAS O RETRASOS SUPUESTO...

Отзывы:

Похожие инструкции для M18 FUEL QUIK-LOK