background image

2

WORK AREA SAFETY

• 

Keep work area clean and well lit. 

Cluttered or 

dark areas invite accidents.

• 

Vacuums have motors and other parts that can 

produce sparks during normal use. 

Do not use 

within 30 feet of areas where explosive materials 

may be present (such as gasoline pumps and places 

where liquids like paint thinners, cleaners, solvents, 

etc. are stored). 

• 

Do not use in the presence of explosive dust, 

liquids or vapors.

• 

Do not use where oxygen or anesthetics are used.

• 

Do not allow to be used as a toy. 

Close attention 

is necessary when used by or near children. 

• 

Use extra care when using on stairs.

ELECTRICAL SAFETY

• Do not handle battery packs or vacuum with wet 

hands.

PERSONAL SAFETY

• 

STAY ALERT.

 Watch what you are doing and use 

common sense. Do not use vacuum when you are 

tired,  distracted  or  under  the  influence  of  drugs, 

alcohol or medication causing diminished control.

• 

The operation of a vacuum can result in foreign 

objects being blown into eyes, 

which can result in 

eye damage. Always wear safety goggles or glasses 

with side shields when operating vacuum.

• 

Wear a dust mask or use an OSHA compliant 

vacuum solution

 when working in dusty situations. 

Dust particles can harm your lungs.

• 

Avoid accidental starting. Ensure the switch is in 

the off-position before inserting battery packs. 

Inserting battery packs in vacuum that has the switch 

on invites accidents.

• 

Do not overreach. Keep proper footing and bal

-

ance at all times. 

This enables better control of the 

vacuum in unexpected situations.

• 

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts 

of body away from openings and moving parts. 

• 

Use only as described in this manual. 

Use only 

manufacturer’s recommended attachments.

• 

Prevent unintentional starting. Ensure the switch 

is in the off-position before connecting to power 

source and/or battery packs, picking up or carry

-

ing the tool.

 Carrying power tools with your finger 

on the switch or energizing power tools that have 

the switch on invites accidents.

VACUUM USE AND CARE

• 

Do not use without dust cannister and/or filter 

in place.

• 

Do not use to pick up flammable or combustible 

liquids

 such as gasoline or use in areas where they 

may be present.

• 

Do not pick up anything that is burning or smok

-

ing

 such as cigarettes, matches, or hot ashes.

• 

Do not pick up soot, cement, plaster or drywall 

dust without filter in place.

 These are very fine 

particles  that  may  affect  the  performance  of  the 

motor or be exhausted back into the air.

• 

This product is suitable for collection of silica 

dust when used in accordance with these in-

structions. To reduce the risk of health hazards 

from other vapors or dust, do not vacuum 

carcinogenic, toxic or hazardous materials

 

such as asbestos, arsenic, barium, beryllium, lead, 

pesticides or other health endangered materials.

• 

Use special care when emptying heavily loaded 

tanks.

• 

To avoid spontaneous combustion, empty dust 

box after each use.

• 

Do not leave vacuum unattended when battery 

packs are installed.

 Remove battery packs when 

not in use and before servicing.

• 

Disconnect the battery packs from the appliance 

before making any adjustments, changing ac

-

cessories, or storing appliance.

 Such preventive 

safety measures reduce the risk of starting the ap-

pliance accidentally.

• 

Do not put any object into openings. 

Do not use 

with any opening blocked; keep free of dust, lint, 

hair, and anything else that may reduce air flow.

• 

Maintain vacuum. Check for misalignment or 

binding of moving parts, breakage of parts and 

any other condition that may affect the vacuum's 

operation. If damaged, have the vacuum repaired 

before use. 

Many accidents are caused by poorly 

maintained tools.

BATTERY TOOL USE AND CARE

• 

Recharge only with the charger specified by the 

manufacturer. 

A charger that is suitable for one type 

of battery pack may create a risk of fire when used 

with another battery pack.

• 

Use power tools only with specifically designated 

battery packs. 

Use of any other battery packs may 

create a risk of injury and fire.

• 

When battery pack is not in use, keep it away 

from other metal objects, like paper clips, coins, 

keys, nails, screws or other small metal objects, 

that can make a connection from one terminal 

to another. 

Shorting the battery terminals together 

may cause burns or a fire. 

• 

Under abusive conditions, liquid may be ejected 

from the battery; avoid contact. If contact ac

-

cidentally  occurs,  flush  with  water.  If  liquid 

contacts eyes, additionally seek medical help. 

Liquid ejected from the battery may cause irritation 

or burns.

• 

Do not use a battery pack or tool that is dam

-

aged or modified. 

Damaged or modified batteries 

may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, 

explosion or risk of injury.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

WHEN USING AN ELECTRICAL VACUUM, BASIC 

PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, IN-

CLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 

VACUUM. BEFORE USING THE VACUUM, READ THIS OPERATOR’S MAN-

UAL, BATTERY PACK AND CHARGER OPERATOR’S MANUALS, AND ALL 

LABELS ON THE VACUUM, BATTERY PACK, AND CHARGER.  FAILURE  TO  

FOLLOW  THE  WARNINGS  AND  INSTRUCTIONS  MAY  RESULT  IN  ELEC-

TRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.

Содержание M18 FUEL 0920-20

Страница 1: ...ASPIRADORA DE RESIDUOS SECOS HÚMEDOS M18 FUEL ASPIRADORA DE RESIDUOS SECOS HÚMEDOS DE DOBLE BATERÍA DE 45 L 12 GAL M18 FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir...

Страница 2: ...is product is suitable for collection of silica dust when used in accordance with these in structions To reduce the risk of health hazards from other vapors or dust do not vacuum carcinogenic toxic or hazardous materials such as asbestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangered materials Use special care when emptying heavily loaded tanks To avoid spontaneous combustion ...

Страница 3: ...work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNINGSome dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to ca...

Страница 4: ...5 Handle 6 Storage tie downs 7 Tank latches front and back 8 Dust bag holder 9 9 gallon wet dry vacuum tank 10 Switch 11 Hose storage clip 12 Vacuum inlet 13 Pedal 14 Wheel lock 15 Battery bays 16 Tank drain cap 17 Wet dry vacuum cart 0923 20 18 Utility nozzle 19 Extension wand 17 19 18 13 2 11 14 8 6 9 5 3 4 10 12 15 16 Cat No 0920 20 ...

Страница 5: ...le 6 Storage tie downs 7 Tank latches front and back 8 Dust bag holder 9 12 gallon wet dry vacuum tank 10 Switch 11 Hose storage clip 12 Vacuum inlet 13 Pedal 14 Wheel lock 15 Battery bays 16 Tank drain cap 17 Utility Nozzle 18 Premium Wet Dry Vacuum Cart 0933 20 19 Extension wand 20 Telescoping handle 1 19 8 2 4 6 7 9 20 18 16 17 13 10 11 12 14 15 5 3 ...

Страница 6: ...se the high efficiency filter for dry pickup only Use the foam filter for wet pick up operation only 1 Remove the battery packs 2 Release the tank latches and lift off the motor housing Place it upside down on a flat surface 3 To remove the filter turn it 1 2 counter clockwise and pull it off of the motor housing float cage 4 Empty all debris from the tank NOTICE When applicable adhere to jobsite ...

Страница 7: ...ace To remove the accessory open hose clip and pull the accessory off the vacuum hose Store the ac cessories in the motor head or in the designated cart storage areas Installing Removing the Dust Extraction Adapter Use Cat No 49 90 1980 for 0920 20 and Cat No 49 90 2000 for 0930 20 not included The dust extractor hose adapter is used to connect the hose to a power tool in place of other dust col l...

Страница 8: ...8 Remove the battery packs 9 To empty the tank raise the hose to drain any excess liquid into the tank Do not use vacuum inlet to drain contents 10 Remove motor housing and pour liquid waste into a suitable drain 11 Clean the interior of the tank and pick up acces sories periodically more often when used to pick up wet sticky materials Use warm soapy water Do not store vacuum with liquid in tank A...

Страница 9: ...l does not work properly return the tool charger and battery packs to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNINGTo reduce the risk of personal injury and damage never immerse your tool battery packs or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from any vents Keep tool clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean...

Страница 10: ...ITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIM...

Страница 11: ...t installés Retirer les blocs piles si l outil n est pas utilisé et avant d entreprendre des tâches d entretien Débrancher les blocs piles de l appareil avant d entreprendre tout réglage de changer tout accessoire et d entreposer l appareil De telles mesures préventives de sécurité minimisent le ris que de démarrage accidentel de l appareil Ne pas insérer d objet dans les ouvertures Ne pas utilise...

Страница 12: ...nnent des substances considérées être la cause de malforma tions congénitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures à base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d autres matériaux de maçonnerie ainsi que l arsenicetlechromedessciagestraitéschimiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces exposition...

Страница 13: ... de réservoir avant et arrière 8 Support pour sac à poussière 9 Aspirateur de secs et humides réservoir de 34 L 9 gal 10 Commutateur 11 Clip de rangement de tuyau 12 Entrée d aspiration 13 Pédale 14 Verrou de roue 15 Compartiments des piles 16 Capuchon de vidange du réservoir 17 Aspirateur de secs et humides empattement 0923 20 18 Buse utilitaire 19 Tube rallonge 17 19 18 13 2 11 14 8 6 9 5 3 4 10...

Страница 14: ...uets de réservoir avant et arrière 8 Support pour sac à poussière 9 Aspirateur de secs et humides réservoir de 45 L 12 gal 10 Commutateur 11 Clip de rangement de tuyau 12 Entrée d aspiration 13 Pédale 14 Verrou de roue 15 Compartiments des piles 16 Capuchon de vidange du réservoir 17 Buse utilitaire 18 Panier à vide humide sec premium 0933 20 19 Tube rallonge 20 Poignée télescopique 1 19 8 2 4 6 7...

Страница 15: ... le filtre le tourner de demi dans le sens antihoraire et retirer le filtre du boîtier du moteur de la cage du flotteur 4 Vider tous les débris du réservoir AVIS Le cas échéant respectez les direc tives du chantier concernant l élimination de la poussière de silice 5 Pour installer le filtre le faire glisser sur la cage flottante Aligner les languettes du filtre avec les encoches du boîtier du mot...

Страница 16: ...re le processus à l inverse Installation enlèvement de la sacoche de rangement pour accessoires No de cat 49 90 2019 non compris 1 Pour l installer constater que la partie supérieure du boîtier du moteur est libre 2 Mettre la sacoche de rangement pour accessoires sur le boîtier de moteur en tenant le logotype vers le haut 3 Repérer sur les crochets de la sacoche de range ment pour accessoires et l...

Страница 17: ...ude savonneuse Ne pas entreposer l aspirateur s il a toujours du liquide à l intérieur Arrêt automatique de l aspiration Lorsque des liquides sont aspirés un flotteur interne monte jusqu à ce qu il se place contre un joint à l admission du moteur coupant l aspiration Lorsque cela se produit le moteur émet un bruit plus élevé que la normale et l aspiration est considérablement réduite Si cela se pr...

Страница 18: ...l usage retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d inspection Si l outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à plein régime même si les deux blocs piles ont une pleine autonomie essuyer les bornes des blocs piles Si l outil ne fonctionne toujours pas le retourner ainsi que le chargeur et les blocs piles à un centre de service MILWAUKEE pour les faire réparer AVERTISSEM...

Страница 19: ...iode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est faite L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PASACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RE SPONSABLE DE TOUT...

Страница 20: ... hay algún defecto de alineación traba de piezas móviles o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de aspiradora Si hay al guna avería haga reparar el aspiradora antes de usarlo Muchos accidentes se producen por herramientas en mal estado de conservación USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA Recargue únicamente con el cargador espe cificado por el fabricante Un cargador que...

Страница 21: ... Su riesgo por estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO...

Страница 22: ...Porta bolsa para polvo 9 Aspiradora de residuos secos hÚmedos tanque de 34 L 9 gal 10 Interruptor 11 Gancho de almacenamiento de manguera 12 Entrada de la aspiradora 13 Pedal 14 Seguro de rueda 15 Compartimientos para baterías 16 Tapa de drenaje del tanque 17 Carro de aspiradora de residuos secos hÚmedos 0923 20 18 Boquilla utilitaria 19 Tubo de extensión 17 19 18 13 2 11 14 8 6 9 5 3 4 10 12 15 1...

Страница 23: ...del tanque frontales y traseros 8 Porta bolsa para polvo 9 Aspiradora de residuos secos hÚmedos tanque de 45 L 12 gal 10 Interruptor 11 Gancho de almacenamiento de manguera 12 Entrada de la aspiradora 13 Pedal 14 Seguro de rueda 15 Compartimientos para baterías 16 Tapa de drenaje del tanque 17 Boquilla utilitaria 18 Carro de aspiradora de residuos secos hÚmedos premium 0933 20 19 Tubo de extensión...

Страница 24: ...elta hacia la izquierda y sáquelo de la carcasa del motor jaula de flotación 4 Vacíe toda la basura del tanque AVISO Cuando corresponda siga las di rectrices del sitio del trabajo que pertenecen al desecho de polvo de silicio 5 Para instalar el filtro deslícelo por encima de la jaula de flotación Alinee las pestañas del filtro con las muescas de la carcasa del motor y gírelo me dia vuelta hacia la...

Страница 25: ...er un ajuste seguro Para quitarlo siga el procedimiento al revés Instalación retiro de la bolsa de almacenamiento de accesorios Cat No 49 90 2019 no incluido 1 Para instalarla asegúrese de que la parte su perior de la carcasa del motor esté despejada 2 Coloque bolsa de almacenamiento de accesorios encima de la carcasa del motor con el logotipo hacia arriba 3 Ubique los ganchos que se encuentran en...

Страница 26: ...os Use agua tibia y jabonosa No guarde la aspiradora si todavía tiene líquido en su interior Apagado de succión automático Cuando aspire líquidos un flotador interno se eleva hasta que se aloja contra un sello en la entrada del motor apagando la succión Cuando esto sucede el motor hará un ruido con un tono más alto que lo nor mal y se reducirá drásticamente la succión Si esto ocurre apague inmedia...

Страница 27: ...ia al tener dos baterías completamente cargadas limpie los contactos de las baterías Si la herramienta sigue sin funcionar correctamente devuélvala junto con el cargador y las baterías a un centro de servicio MILWAUKEE para que las reparen ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio nes físicas y daños nunca sumerja la herra mienta las baterías ni el cargador en líquido ni permita que ningún líqui...

Страница 28: ...D o el bulbo LED falla durante el uso normal se cambiará la pieza sin costo No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía si no se presenta ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPT...

Отзывы: