background image

19

18

 

 

20

21

800 min

-1

1350 min

-1

1850 min

-1

2500 min

-1

3150 min

-1

3500 min

-1

1500 min

-1

2

1

3

4

5

6

A

A - Auto-Controlled Start:

 Fully press the switch. Saw runs at 

reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will 

increase automatically to provide the most efficient cut.

A - Auto-Controlled Start:

 Den Schalterdrücker voll drücken. Die 

Säge läuft mit reduzierter Geschwindigkeit, bis das Sägeblatt das 

Werkstück berührt. Dann wird die Schnittgeschwindigkeit für einen 

möglichst effizienten Schnitt  automatisch erhöht.

A - Auto-Controlled Start:

 Appuyer à fond sur le bouton-poussoir. 

La scie tourne à vitesse réduite jusqu’à ce que la lame s’engage 

dans la pièce. La vitesse de la scie augmentera automatiquement 

pour obtenir la coupe la plus efficace.

A - Auto-Controlled Start:

 Premere a fondo l’interruttore a 

pressione. La sega gira a velocità ridotta fino a quando la lama non 

tocca il pezzo in lavorazione. In quel momento la velocità di taglio 

verrà incrementata automaticamente per ottenere un taglio più 

efficiente possibile.

A - Auto-Controlled Start:

 Apretar el interruptor a fondo. La sierra 

funciona a velocidad reducida hasta que la hoja de la sierra entre 

en contacto con la pieza de trabajo. La velocidad de corte aumenta 

automáticamente para lograr un corte lo más eficiente posible. 

A - Auto-Controlled Start:

 Prima o interruptor completamente. 

A serra opera com velocidade reduzida até a folha da serra 

tocar na peça. A seguir, a velocidade de corte é aumentada 

automaticamente para um corte tão eficiente, quanto possível.

A - Auto-Controlled Start:

 de schakelaar helemaal indrukken. 

De zaag draait met verminderd toerental totdat het zaagblad 

het werkstuk raakt. Daarna wordt de zaagsnelheid automatisch 

verhoogd voor een zo efficiënt mogelijke snede.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryk kontakten helt ned. Saven kører 

med reduceret hastighed, indtil savklingen rører ved arbejdsemnet. 

Herefter øges skærehastigheden automatisk, indtil den mest 

effektive skæreydelse er opnået.

A - Auto-Controlled Start:

 Trykk inn trykkbryteren fullstendig. 

Sagen går med redusert hastighet inntil sagbladet berører 

arbeidsstykket. Deretter blir snitthastigheten økt automatisk for å 

oppnå et så effektivt snitt som mulig.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryck in avtryckaren helt. Sågen går 

med reducerad hastighet tills sågbladet rör vid arbetsstycket. Då 

ökas kapningshastigheten automatiskt för en så effektiv sågning 

som möjligt.

A - Auto-Controlled Start:

 Paina kytkinpainike täysin pohjaan. 

Saha käy alennetulla nopeudella, kunnes sahanterä koskettaa 

työstökappaleeseen. Sitten leikkausnopeutta korotetaan 

automaattisesti mahdollisimman tehokkaan leikkauksen 

tekemiseksi.

A - Auto-Controlled Start:

 Πιέστε το πλήκτρο διακόπτη πλήρως. 

Το πριόνι λειτουργεί με μειωμένη ταχύτητα μέχρι την επαφή τής 

πριονολεπίδας με το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Τότε αυξάνεται 

η ταχύτητα κοπής αυτόματα, για μιαν όσο είναι δυνατόν πιο 

αποτελεσματική κοπή.

A - Auto-Controlled Start:

 Şalter butonuna tamamıyla basınız. 

Testere ucu iş parçasına dokunana kadar testere düşürülmüş hızla 

çalışmaktadır. Ardından kesme hızı, mümkün olduğu kadar etkin bir 

kesim için otomatik olarak artırılmaktadır.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stiskněte úplně. Pila běží 

sníženou rychlostí, dokud se list pily nedotkne obrobku. Potom 

se automaticky zvýší řezná rychlost, aby se dosáhlo co možná 

efektivního řezání.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou 

rýchlosťou, kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky zvýši 

rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti efektívne rezanie.

A - Auto-Controlled Start:

 Wcisnąć mocno przycisk wyłącznika. 

Piła porusza się z obniżoną prędkością do momentu, gdy 

brzeszczot piły dotknie obrabianego przedmiotu. Następuje 

wówczas automatyczne zwiększenie prędkości cięcia w celu 

uzyskania jak największej wydajności cięcia.

A - Auto-Controlled Start:

 Nyomja be teljesen a nyomókapcsolót. 

A fűrész csökkentett sebességgel működik, amíg a fűrészlap el nem 

éri a munkadarabot. Ezt követően a vágási sebesség a lehetőleg 

hatékony vágás érdekében automatikusan emelkedik.
A – Auto-Controlled Start (samodejni nadzorovani vklop): Do konca 

pritisnite gumb stikala, Žaga deluje z znižano hitrostjo, dokler se 

žagin list ne dotakne obdelovanca. Nato se hitrost reza samodejno 

poveča za najboljši možen učinkoviti rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pritisnu sklopku sasvim pritisnuti. Pila 

radi sa smanjenom brzinom sve dok list pile dodiruje izradak. Zatim 

se brzina rezanja auomatski povećava za što efikasniji rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pilnībā nospiediet slēdzi. Zāģis darbojas 

ar samazinātu ātrumu, līdz zāģa ripa pieskaras detaļai. Pēc tam 

griešanas ātrums automātiski tiek paaugstinās, lai nodrošinātu pēc 

iespējas efektīvāku griezumu.

Automatiškai kontroliuojamas įjungimas

 Pilnai nuspausti 

įjungimo mygtuką. Pjūklas juda sumažintu greičiu, kol pjūklo geležtė 

paliečia dirbinį. Tada pjovimo greitis automatiškai padidinamas, kad 

pjūklas pjautų kuo ekonomiškiau.

A - Auto-Controlled Start:

 Vajutage surunupp täielikult alla. Kui 

saetera saematerjali puudutab, töötab saag väiksema kiirusega. 

Seejärel suurendatakse lõikamiskiirust automaatselt kõige 

tõhusamaks.

A - автоматически контролируемый запуск:

 нажать нажимной 

переключатель до упора. Пила работает на сниженной скорости 

до касания обрабатываемого предмета пильным полотном. 

После касания скорость автоматически увеличивается для 

максимально эффективного резания.

A - Auto-Controlled Start:

 Натиснете бутонния превключвател 

докрай. Трионът работи с понижена скорост, докато 

циркулярният лист допре до детайла. След това скоростта на 

рязане автоматично се повишава, за да се постигне възможно 

най-ефективен разрез.

A - Auto-Controlled Start:

 Comutatorul se apasă complet. 

Ferăstrăul merge cu viteză redusă până când foaia de ferăstrău 

atinge piesa. Apoi se mărește automat viteza de tăiere pentru o 

tăietură cât mai eficientă.

A - Автоматски контролиран почеток:

 Притиснете го 

прекинувачот целосно. Пилата работи со намалена брзина 

додека листот не зафати работно парче. Потоа, брзината 

на пилата автоматски се зголемува за да обезбеди можно 

најефикасно резање.

A - автоматично контрольований запуск:

 натиснути 

натискний перемикач до упору. Пила працює зі зниженою 

швидкістю до торкання пильним полотном предмета, що 

обробляється. Після торкання швидкість автоматично 

збільшується для максимально ефективного різання.

 ،ةضفخنم ةعرسب لمعي راشنملا .لماكلاب ليغشتلا رز طغضا :ًايكيتاموتوأ هيف مكحتم ليغشت - أ

 لجأ نم ًايكيتاموتوأ رشنلا ةعرس دادزت فوس كلذ بقع .لمعلا ةعطق رشنلا ةادأ سملات ىتح

.نكمم لاعف عطق لضفأ

20

21

800 min

-1

1350 min

-1

1850 min

-1

2500 min

-1

3150 min

-1

3500 min

-1

1500 min

-1

2

1

3

4

5

6

A

A - Auto-Controlled Start:

 Fully press the switch. Saw runs at 

reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will 

increase automatically to provide the most efficient cut.

A - Auto-Controlled Start:

 Den Schalterdrücker voll drücken. Die 

Säge läuft mit reduzierter Geschwindigkeit, bis das Sägeblatt das 

Werkstück berührt. Dann wird die Schnittgeschwindigkeit für einen 

möglichst effizienten Schnitt  automatisch erhöht.

A - Auto-Controlled Start:

 Appuyer à fond sur le bouton-poussoir. 

La scie tourne à vitesse réduite jusqu’à ce que la lame s’engage 

dans la pièce. La vitesse de la scie augmentera automatiquement 

pour obtenir la coupe la plus efficace.

A - Auto-Controlled Start:

 Premere a fondo l’interruttore a 

pressione. La sega gira a velocità ridotta fino a quando la lama non 

tocca il pezzo in lavorazione. In quel momento la velocità di taglio 

verrà incrementata automaticamente per ottenere un taglio più 

efficiente possibile.

A - Auto-Controlled Start:

 Apretar el interruptor a fondo. La sierra 

funciona a velocidad reducida hasta que la hoja de la sierra entre 

en contacto con la pieza de trabajo. La velocidad de corte aumenta 

automáticamente para lograr un corte lo más eficiente posible. 

A - Auto-Controlled Start:

 Prima o interruptor completamente. 

A serra opera com velocidade reduzida até a folha da serra 

tocar na peça. A seguir, a velocidade de corte é aumentada 

automaticamente para um corte tão eficiente, quanto possível.

A - Auto-Controlled Start:

 de schakelaar helemaal indrukken. 

De zaag draait met verminderd toerental totdat het zaagblad 

het werkstuk raakt. Daarna wordt de zaagsnelheid automatisch 

verhoogd voor een zo efficiënt mogelijke snede.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryk kontakten helt ned. Saven kører 

med reduceret hastighed, indtil savklingen rører ved arbejdsemnet. 

Herefter øges skærehastigheden automatisk, indtil den mest 

effektive skæreydelse er opnået.

A - Auto-Controlled Start:

 Trykk inn trykkbryteren fullstendig. 

Sagen går med redusert hastighet inntil sagbladet berører 

arbeidsstykket. Deretter blir snitthastigheten økt automatisk for å 

oppnå et så effektivt snitt som mulig.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryck in avtryckaren helt. Sågen går 

med reducerad hastighet tills sågbladet rör vid arbetsstycket. Då 

ökas kapningshastigheten automatiskt för en så effektiv sågning 

som möjligt.

A - Auto-Controlled Start:

 Paina kytkinpainike täysin pohjaan. 

Saha käy alennetulla nopeudella, kunnes sahanterä koskettaa 

työstökappaleeseen. Sitten leikkausnopeutta korotetaan 

automaattisesti mahdollisimman tehokkaan leikkauksen 

tekemiseksi.

A - Auto-Controlled Start:

 Πιέστε το πλήκτρο διακόπτη πλήρως. 

Το πριόνι λειτουργεί με μειωμένη ταχύτητα μέχρι την επαφή τής 

πριονολεπίδας με το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Τότε αυξάνεται 

η ταχύτητα κοπής αυτόματα, για μιαν όσο είναι δυνατόν πιο 

αποτελεσματική κοπή.

A - Auto-Controlled Start:

 Şalter butonuna tamamıyla basınız. 

Testere ucu iş parçasına dokunana kadar testere düşürülmüş hızla 

çalışmaktadır. Ardından kesme hızı, mümkün olduğu kadar etkin bir 

kesim için otomatik olarak artırılmaktadır.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stiskněte úplně. Pila běží 

sníženou rychlostí, dokud se list pily nedotkne obrobku. Potom 

se automaticky zvýší řezná rychlost, aby se dosáhlo co možná 

efektivního řezání.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou 

rýchlosťou, kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky zvýši 

rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti efektívne rezanie.

A - Auto-Controlled Start:

 Wcisnąć mocno przycisk wyłącznika. 

Piła porusza się z obniżoną prędkością do momentu, gdy 

brzeszczot piły dotknie obrabianego przedmiotu. Następuje 

wówczas automatyczne zwiększenie prędkości cięcia w celu 

uzyskania jak największej wydajności cięcia.

A - Auto-Controlled Start:

 Nyomja be teljesen a nyomókapcsolót. 

A fűrész csökkentett sebességgel működik, amíg a fűrészlap el nem 

éri a munkadarabot. Ezt követően a vágási sebesség a lehetőleg 

hatékony vágás érdekében automatikusan emelkedik.
A – Auto-Controlled Start (samodejni nadzorovani vklop): Do konca 

pritisnite gumb stikala, Žaga deluje z znižano hitrostjo, dokler se 

žagin list ne dotakne obdelovanca. Nato se hitrost reza samodejno 

poveča za najboljši možen učinkoviti rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pritisnu sklopku sasvim pritisnuti. Pila 

radi sa smanjenom brzinom sve dok list pile dodiruje izradak. Zatim 

se brzina rezanja auomatski povećava za što efikasniji rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pilnībā nospiediet slēdzi. Zāģis darbojas 

ar samazinātu ātrumu, līdz zāģa ripa pieskaras detaļai. Pēc tam 

griešanas ātrums automātiski tiek paaugstinās, lai nodrošinātu pēc 

iespējas efektīvāku griezumu.

Automatiškai kontroliuojamas įjungimas

 Pilnai nuspausti 

įjungimo mygtuką. Pjūklas juda sumažintu greičiu, kol pjūklo geležtė 

paliečia dirbinį. Tada pjovimo greitis automatiškai padidinamas, kad 

pjūklas pjautų kuo ekonomiškiau.

A - Auto-Controlled Start:

 Vajutage surunupp täielikult alla. Kui 

saetera saematerjali puudutab, töötab saag väiksema kiirusega. 

Seejärel suurendatakse lõikamiskiirust automaatselt kõige 

tõhusamaks.

A - автоматически контролируемый запуск:

 нажать нажимной 

переключатель до упора. Пила работает на сниженной скорости 

до касания обрабатываемого предмета пильным полотном. 

После касания скорость автоматически увеличивается для 

максимально эффективного резания.

A - Auto-Controlled Start:

 Натиснете бутонния превключвател 

докрай. Трионът работи с понижена скорост, докато 

циркулярният лист допре до детайла. След това скоростта на 

рязане автоматично се повишава, за да се постигне възможно 

най-ефективен разрез.

A - Auto-Controlled Start:

 Comutatorul se apasă complet. 

Ferăstrăul merge cu viteză redusă până când foaia de ferăstrău 

atinge piesa. Apoi se mărește automat viteza de tăiere pentru o 

tăietură cât mai eficientă.

A - Автоматски контролиран почеток:

 Притиснете го 

прекинувачот целосно. Пилата работи со намалена брзина 

додека листот не зафати работно парче. Потоа, брзината 

на пилата автоматски се зголемува за да обезбеди можно 

најефикасно резање.

A - автоматично контрольований запуск:

 натиснути 

натискний перемикач до упору. Пила працює зі зниженою 

швидкістю до торкання пильним полотном предмета, що 

обробляється. Після торкання швидкість автоматично 

збільшується для максимально ефективного різання.

 ،ةضفخنم ةعرسب لمعي راشنملا .لماكلاب ليغشتلا رز طغضا :ًايكيتاموتوأ هيف مكحتم ليغشت - أ

 لجأ نم ًايكيتاموتوأ رشنلا ةعرس دادزت فوس كلذ بقع .لمعلا ةعطق رشنلا ةادأ سملات ىتح

.نكمم لاعف عطق لضفأ

20

21

800 min

-1

1350 min

-1

1850 min

-1

2500 min

-1

3150 min

-1

3500 min

-1

1500 min

-1

2

1

3

4

5

6

A

A - Auto-Controlled Start:

 Fully press the switch. Saw runs at 

reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will 

increase automatically to provide the most efficient cut.

A - Auto-Controlled Start:

 Den Schalterdrücker voll drücken. Die 

Säge läuft mit reduzierter Geschwindigkeit, bis das Sägeblatt das 

Werkstück berührt. Dann wird die Schnittgeschwindigkeit für einen 

möglichst effizienten Schnitt  automatisch erhöht.

A - Auto-Controlled Start:

 Appuyer à fond sur le bouton-poussoir. 

La scie tourne à vitesse réduite jusqu’à ce que la lame s’engage 

dans la pièce. La vitesse de la scie augmentera automatiquement 

pour obtenir la coupe la plus efficace.

A - Auto-Controlled Start:

 Premere a fondo l’interruttore a 

pressione. La sega gira a velocità ridotta fino a quando la lama non 

tocca il pezzo in lavorazione. In quel momento la velocità di taglio 

verrà incrementata automaticamente per ottenere un taglio più 

efficiente possibile.

A - Auto-Controlled Start:

 Apretar el interruptor a fondo. La sierra 

funciona a velocidad reducida hasta que la hoja de la sierra entre 

en contacto con la pieza de trabajo. La velocidad de corte aumenta 

automáticamente para lograr un corte lo más eficiente posible. 

A - Auto-Controlled Start:

 Prima o interruptor completamente. 

A serra opera com velocidade reduzida até a folha da serra 

tocar na peça. A seguir, a velocidade de corte é aumentada 

automaticamente para um corte tão eficiente, quanto possível.

A - Auto-Controlled Start:

 de schakelaar helemaal indrukken. 

De zaag draait met verminderd toerental totdat het zaagblad 

het werkstuk raakt. Daarna wordt de zaagsnelheid automatisch 

verhoogd voor een zo efficiënt mogelijke snede.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryk kontakten helt ned. Saven kører 

med reduceret hastighed, indtil savklingen rører ved arbejdsemnet. 

Herefter øges skærehastigheden automatisk, indtil den mest 

effektive skæreydelse er opnået.

A - Auto-Controlled Start:

 Trykk inn trykkbryteren fullstendig. 

Sagen går med redusert hastighet inntil sagbladet berører 

arbeidsstykket. Deretter blir snitthastigheten økt automatisk for å 

oppnå et så effektivt snitt som mulig.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryck in avtryckaren helt. Sågen går 

med reducerad hastighet tills sågbladet rör vid arbetsstycket. Då 

ökas kapningshastigheten automatiskt för en så effektiv sågning 

som möjligt.

A - Auto-Controlled Start:

 Paina kytkinpainike täysin pohjaan. 

Saha käy alennetulla nopeudella, kunnes sahanterä koskettaa 

työstökappaleeseen. Sitten leikkausnopeutta korotetaan 

automaattisesti mahdollisimman tehokkaan leikkauksen 

tekemiseksi.

A - Auto-Controlled Start:

 Πιέστε το πλήκτρο διακόπτη πλήρως. 

Το πριόνι λειτουργεί με μειωμένη ταχύτητα μέχρι την επαφή τής 

πριονολεπίδας με το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Τότε αυξάνεται 

η ταχύτητα κοπής αυτόματα, για μιαν όσο είναι δυνατόν πιο 

αποτελεσματική κοπή.

A - Auto-Controlled Start:

 Şalter butonuna tamamıyla basınız. 

Testere ucu iş parçasına dokunana kadar testere düşürülmüş hızla 

çalışmaktadır. Ardından kesme hızı, mümkün olduğu kadar etkin bir 

kesim için otomatik olarak artırılmaktadır.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stiskněte úplně. Pila běží 

sníženou rychlostí, dokud se list pily nedotkne obrobku. Potom 

se automaticky zvýší řezná rychlost, aby se dosáhlo co možná 

efektivního řezání.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou 

rýchlosťou, kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky zvýši 

rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti efektívne rezanie.

A - Auto-Controlled Start:

 Wcisnąć mocno przycisk wyłącznika. 

Piła porusza się z obniżoną prędkością do momentu, gdy 

brzeszczot piły dotknie obrabianego przedmiotu. Następuje 

wówczas automatyczne zwiększenie prędkości cięcia w celu 

uzyskania jak największej wydajności cięcia.

A - Auto-Controlled Start:

 Nyomja be teljesen a nyomókapcsolót. 

A fűrész csökkentett sebességgel működik, amíg a fűrészlap el nem 

éri a munkadarabot. Ezt követően a vágási sebesség a lehetőleg 

hatékony vágás érdekében automatikusan emelkedik.
A – Auto-Controlled Start (samodejni nadzorovani vklop): Do konca 

pritisnite gumb stikala, Žaga deluje z znižano hitrostjo, dokler se 

žagin list ne dotakne obdelovanca. Nato se hitrost reza samodejno 

poveča za najboljši možen učinkoviti rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pritisnu sklopku sasvim pritisnuti. Pila 

radi sa smanjenom brzinom sve dok list pile dodiruje izradak. Zatim 

se brzina rezanja auomatski povećava za što efikasniji rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pilnībā nospiediet slēdzi. Zāģis darbojas 

ar samazinātu ātrumu, līdz zāģa ripa pieskaras detaļai. Pēc tam 

griešanas ātrums automātiski tiek paaugstinās, lai nodrošinātu pēc 

iespējas efektīvāku griezumu.

Automatiškai kontroliuojamas įjungimas

 Pilnai nuspausti 

įjungimo mygtuką. Pjūklas juda sumažintu greičiu, kol pjūklo geležtė 

paliečia dirbinį. Tada pjovimo greitis automatiškai padidinamas, kad 

pjūklas pjautų kuo ekonomiškiau.

A - Auto-Controlled Start:

 Vajutage surunupp täielikult alla. Kui 

saetera saematerjali puudutab, töötab saag väiksema kiirusega. 

Seejärel suurendatakse lõikamiskiirust automaatselt kõige 

tõhusamaks.

A - автоматически контролируемый запуск:

 нажать нажимной 

переключатель до упора. Пила работает на сниженной скорости 

до касания обрабатываемого предмета пильным полотном. 

После касания скорость автоматически увеличивается для 

максимально эффективного резания.

A - Auto-Controlled Start:

 Натиснете бутонния превключвател 

докрай. Трионът работи с понижена скорост, докато 

циркулярният лист допре до детайла. След това скоростта на 

рязане автоматично се повишава, за да се постигне възможно 

най-ефективен разрез.

A - Auto-Controlled Start:

 Comutatorul se apasă complet. 

Ferăstrăul merge cu viteză redusă până când foaia de ferăstrău 

atinge piesa. Apoi se mărește automat viteza de tăiere pentru o 

tăietură cât mai eficientă.

A - Автоматски контролиран почеток:

 Притиснете го 

прекинувачот целосно. Пилата работи со намалена брзина 

додека листот не зафати работно парче. Потоа, брзината 

на пилата автоматски се зголемува за да обезбеди можно 

најефикасно резање.

A - автоматично контрольований запуск:

 натиснути 

натискний перемикач до упору. Пила працює зі зниженою 

швидкістю до торкання пильним полотном предмета, що 

обробляється. Після торкання швидкість автоматично 

збільшується для максимально ефективного різання.

 ،ةضفخنم ةعرسب لمعي راشنملا .لماكلاب ليغشتلا رز طغضا :ًايكيتاموتوأ هيف مكحتم ليغشت - أ

 لجأ نم ًايكيتاموتوأ رشنلا ةعرس دادزت فوس كلذ بقع .لمعلا ةعطق رشنلا ةادأ سملات ىتح

.نكمم لاعف عطق لضفأ

20

21

800 min

-1

1350 min

-1

1850 min

-1

2500 min

-1

3150 min

-1

3500 min

-1

1500 min

-1

2

1

3

4

5

6

A

A - Auto-Controlled Start:

 Fully press the switch. Saw runs at 

reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will 

increase automatically to provide the most efficient cut.

A - Auto-Controlled Start:

 Den Schalterdrücker voll drücken. Die 

Säge läuft mit reduzierter Geschwindigkeit, bis das Sägeblatt das 

Werkstück berührt. Dann wird die Schnittgeschwindigkeit für einen 

möglichst effizienten Schnitt  automatisch erhöht.

A - Auto-Controlled Start:

 Appuyer à fond sur le bouton-poussoir. 

La scie tourne à vitesse réduite jusqu’à ce que la lame s’engage 

dans la pièce. La vitesse de la scie augmentera automatiquement 

pour obtenir la coupe la plus efficace.

A - Auto-Controlled Start:

 Premere a fondo l’interruttore a 

pressione. La sega gira a velocità ridotta fino a quando la lama non 

tocca il pezzo in lavorazione. In quel momento la velocità di taglio 

verrà incrementata automaticamente per ottenere un taglio più 

efficiente possibile.

A - Auto-Controlled Start:

 Apretar el interruptor a fondo. La sierra 

funciona a velocidad reducida hasta que la hoja de la sierra entre 

en contacto con la pieza de trabajo. La velocidad de corte aumenta 

automáticamente para lograr un corte lo más eficiente posible. 

A - Auto-Controlled Start:

 Prima o interruptor completamente. 

A serra opera com velocidade reduzida até a folha da serra 

tocar na peça. A seguir, a velocidade de corte é aumentada 

automaticamente para um corte tão eficiente, quanto possível.

A - Auto-Controlled Start:

 de schakelaar helemaal indrukken. 

De zaag draait met verminderd toerental totdat het zaagblad 

het werkstuk raakt. Daarna wordt de zaagsnelheid automatisch 

verhoogd voor een zo efficiënt mogelijke snede.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryk kontakten helt ned. Saven kører 

med reduceret hastighed, indtil savklingen rører ved arbejdsemnet. 

Herefter øges skærehastigheden automatisk, indtil den mest 

effektive skæreydelse er opnået.

A - Auto-Controlled Start:

 Trykk inn trykkbryteren fullstendig. 

Sagen går med redusert hastighet inntil sagbladet berører 

arbeidsstykket. Deretter blir snitthastigheten økt automatisk for å 

oppnå et så effektivt snitt som mulig.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryck in avtryckaren helt. Sågen går 

med reducerad hastighet tills sågbladet rör vid arbetsstycket. Då 

ökas kapningshastigheten automatiskt för en så effektiv sågning 

som möjligt.

A - Auto-Controlled Start:

 Paina kytkinpainike täysin pohjaan. 

Saha käy alennetulla nopeudella, kunnes sahanterä koskettaa 

työstökappaleeseen. Sitten leikkausnopeutta korotetaan 

automaattisesti mahdollisimman tehokkaan leikkauksen 

tekemiseksi.

A - Auto-Controlled Start:

 Πιέστε το πλήκτρο διακόπτη πλήρως. 

Το πριόνι λειτουργεί με μειωμένη ταχύτητα μέχρι την επαφή τής 

πριονολεπίδας με το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Τότε αυξάνεται 

η ταχύτητα κοπής αυτόματα, για μιαν όσο είναι δυνατόν πιο 

αποτελεσματική κοπή.

A - Auto-Controlled Start:

 Şalter butonuna tamamıyla basınız. 

Testere ucu iş parçasına dokunana kadar testere düşürülmüş hızla 

çalışmaktadır. Ardından kesme hızı, mümkün olduğu kadar etkin bir 

kesim için otomatik olarak artırılmaktadır.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stiskněte úplně. Pila běží 

sníženou rychlostí, dokud se list pily nedotkne obrobku. Potom 

se automaticky zvýší řezná rychlost, aby se dosáhlo co možná 

efektivního řezání.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou 

rýchlosťou, kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky zvýši 

rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti efektívne rezanie.

A - Auto-Controlled Start:

 Wcisnąć mocno przycisk wyłącznika. 

Piła porusza się z obniżoną prędkością do momentu, gdy 

brzeszczot piły dotknie obrabianego przedmiotu. Następuje 

wówczas automatyczne zwiększenie prędkości cięcia w celu 

uzyskania jak największej wydajności cięcia.

A - Auto-Controlled Start:

 Nyomja be teljesen a nyomókapcsolót. 

A fűrész csökkentett sebességgel működik, amíg a fűrészlap el nem 

éri a munkadarabot. Ezt követően a vágási sebesség a lehetőleg 

hatékony vágás érdekében automatikusan emelkedik.
A – Auto-Controlled Start (samodejni nadzorovani vklop): Do konca 

pritisnite gumb stikala, Žaga deluje z znižano hitrostjo, dokler se 

žagin list ne dotakne obdelovanca. Nato se hitrost reza samodejno 

poveča za najboljši možen učinkoviti rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pritisnu sklopku sasvim pritisnuti. Pila 

radi sa smanjenom brzinom sve dok list pile dodiruje izradak. Zatim 

se brzina rezanja auomatski povećava za što efikasniji rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pilnībā nospiediet slēdzi. Zāģis darbojas 

ar samazinātu ātrumu, līdz zāģa ripa pieskaras detaļai. Pēc tam 

griešanas ātrums automātiski tiek paaugstinās, lai nodrošinātu pēc 

iespējas efektīvāku griezumu.

Automatiškai kontroliuojamas įjungimas

 Pilnai nuspausti 

įjungimo mygtuką. Pjūklas juda sumažintu greičiu, kol pjūklo geležtė 

paliečia dirbinį. Tada pjovimo greitis automatiškai padidinamas, kad 

pjūklas pjautų kuo ekonomiškiau.

A - Auto-Controlled Start:

 Vajutage surunupp täielikult alla. Kui 

saetera saematerjali puudutab, töötab saag väiksema kiirusega. 

Seejärel suurendatakse lõikamiskiirust automaatselt kõige 

tõhusamaks.

A - автоматически контролируемый запуск:

 нажать нажимной 

переключатель до упора. Пила работает на сниженной скорости 

до касания обрабатываемого предмета пильным полотном. 

После касания скорость автоматически увеличивается для 

максимально эффективного резания.

A - Auto-Controlled Start:

 Натиснете бутонния превключвател 

докрай. Трионът работи с понижена скорост, докато 

циркулярният лист допре до детайла. След това скоростта на 

рязане автоматично се повишава, за да се постигне възможно 

най-ефективен разрез.

A - Auto-Controlled Start:

 Comutatorul se apasă complet. 

Ferăstrăul merge cu viteză redusă până când foaia de ferăstrău 

atinge piesa. Apoi se mărește automat viteza de tăiere pentru o 

tăietură cât mai eficientă.

A - Автоматски контролиран почеток:

 Притиснете го 

прекинувачот целосно. Пилата работи со намалена брзина 

додека листот не зафати работно парче. Потоа, брзината 

на пилата автоматски се зголемува за да обезбеди можно 

најефикасно резање.

A - автоматично контрольований запуск:

 натиснути 

натискний перемикач до упору. Пила працює зі зниженою 

швидкістю до торкання пильним полотном предмета, що 

обробляється. Після торкання швидкість автоматично 

збільшується для максимально ефективного різання.

 ،ةضفخنم ةعرسب لمعي راشنملا .لماكلاب ليغشتلا رز طغضا :ًايكيتاموتوأ هيف مكحتم ليغشت - أ

 لجأ نم ًايكيتاموتوأ رشنلا ةعرس دادزت فوس كلذ بقع .لمعلا ةعطق رشنلا ةادأ سملات ىتح

.نكمم لاعف عطق لضفأ

20

21

800 min

-1

1350 min

-1

1850 min

-1

2500 min

-1

3150 min

-1

3500 min

-1

1500 min

-1

2

1

3

4

5

6

A

A - Auto-Controlled Start:

 Fully press the switch. Saw runs at 

reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will 

increase automatically to provide the most efficient cut.

A - Auto-Controlled Start:

 Den Schalterdrücker voll drücken. Die 

Säge läuft mit reduzierter Geschwindigkeit, bis das Sägeblatt das 

Werkstück berührt. Dann wird die Schnittgeschwindigkeit für einen 

möglichst effizienten Schnitt  automatisch erhöht.

A - Auto-Controlled Start:

 Appuyer à fond sur le bouton-poussoir. 

La scie tourne à vitesse réduite jusqu’à ce que la lame s’engage 

dans la pièce. La vitesse de la scie augmentera automatiquement 

pour obtenir la coupe la plus efficace.

A - Auto-Controlled Start:

 Premere a fondo l’interruttore a 

pressione. La sega gira a velocità ridotta fino a quando la lama non 

tocca il pezzo in lavorazione. In quel momento la velocità di taglio 

verrà incrementata automaticamente per ottenere un taglio più 

efficiente possibile.

A - Auto-Controlled Start:

 Apretar el interruptor a fondo. La sierra 

funciona a velocidad reducida hasta que la hoja de la sierra entre 

en contacto con la pieza de trabajo. La velocidad de corte aumenta 

automáticamente para lograr un corte lo más eficiente posible. 

A - Auto-Controlled Start:

 Prima o interruptor completamente. 

A serra opera com velocidade reduzida até a folha da serra 

tocar na peça. A seguir, a velocidade de corte é aumentada 

automaticamente para um corte tão eficiente, quanto possível.

A - Auto-Controlled Start:

 de schakelaar helemaal indrukken. 

De zaag draait met verminderd toerental totdat het zaagblad 

het werkstuk raakt. Daarna wordt de zaagsnelheid automatisch 

verhoogd voor een zo efficiënt mogelijke snede.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryk kontakten helt ned. Saven kører 

med reduceret hastighed, indtil savklingen rører ved arbejdsemnet. 

Herefter øges skærehastigheden automatisk, indtil den mest 

effektive skæreydelse er opnået.

A - Auto-Controlled Start:

 Trykk inn trykkbryteren fullstendig. 

Sagen går med redusert hastighet inntil sagbladet berører 

arbeidsstykket. Deretter blir snitthastigheten økt automatisk for å 

oppnå et så effektivt snitt som mulig.

A - Auto-Controlled Start:

 Tryck in avtryckaren helt. Sågen går 

med reducerad hastighet tills sågbladet rör vid arbetsstycket. Då 

ökas kapningshastigheten automatiskt för en så effektiv sågning 

som möjligt.

A - Auto-Controlled Start:

 Paina kytkinpainike täysin pohjaan. 

Saha käy alennetulla nopeudella, kunnes sahanterä koskettaa 

työstökappaleeseen. Sitten leikkausnopeutta korotetaan 

automaattisesti mahdollisimman tehokkaan leikkauksen 

tekemiseksi.

A - Auto-Controlled Start:

 Πιέστε το πλήκτρο διακόπτη πλήρως. 

Το πριόνι λειτουργεί με μειωμένη ταχύτητα μέχρι την επαφή τής 

πριονολεπίδας με το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Τότε αυξάνεται 

η ταχύτητα κοπής αυτόματα, για μιαν όσο είναι δυνατόν πιο 

αποτελεσματική κοπή.

A - Auto-Controlled Start:

 Şalter butonuna tamamıyla basınız. 

Testere ucu iş parçasına dokunana kadar testere düşürülmüş hızla 

çalışmaktadır. Ardından kesme hızı, mümkün olduğu kadar etkin bir 

kesim için otomatik olarak artırılmaktadır.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stiskněte úplně. Pila běží 

sníženou rychlostí, dokud se list pily nedotkne obrobku. Potom 

se automaticky zvýší řezná rychlost, aby se dosáhlo co možná 

efektivního řezání.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou 

rýchlosťou, kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky zvýši 

rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti efektívne rezanie.

A - Auto-Controlled Start:

 Wcisnąć mocno przycisk wyłącznika. 

Piła porusza się z obniżoną prędkością do momentu, gdy 

brzeszczot piły dotknie obrabianego przedmiotu. Następuje 

wówczas automatyczne zwiększenie prędkości cięcia w celu 

uzyskania jak największej wydajności cięcia.

A - Auto-Controlled Start:

 Nyomja be teljesen a nyomókapcsolót. 

A fűrész csökkentett sebességgel működik, amíg a fűrészlap el nem 

éri a munkadarabot. Ezt követően a vágási sebesség a lehetőleg 

hatékony vágás érdekében automatikusan emelkedik.
A – Auto-Controlled Start (samodejni nadzorovani vklop): Do konca 

pritisnite gumb stikala, Žaga deluje z znižano hitrostjo, dokler se 

žagin list ne dotakne obdelovanca. Nato se hitrost reza samodejno 

poveča za najboljši možen učinkoviti rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pritisnu sklopku sasvim pritisnuti. Pila 

radi sa smanjenom brzinom sve dok list pile dodiruje izradak. Zatim 

se brzina rezanja auomatski povećava za što efikasniji rez.

A - Auto-Controlled Start:

 Pilnībā nospiediet slēdzi. Zāģis darbojas 

ar samazinātu ātrumu, līdz zāģa ripa pieskaras detaļai. Pēc tam 

griešanas ātrums automātiski tiek paaugstinās, lai nodrošinātu pēc 

iespējas efektīvāku griezumu.

Automatiškai kontroliuojamas įjungimas

 Pilnai nuspausti 

įjungimo mygtuką. Pjūklas juda sumažintu greičiu, kol pjūklo geležtė 

paliečia dirbinį. Tada pjovimo greitis automatiškai padidinamas, kad 

pjūklas pjautų kuo ekonomiškiau.

A - Auto-Controlled Start:

 Vajutage surunupp täielikult alla. Kui 

saetera saematerjali puudutab, töötab saag väiksema kiirusega. 

Seejärel suurendatakse lõikamiskiirust automaatselt kõige 

tõhusamaks.

A - автоматически контролируемый запуск:

 нажать нажимной 

переключатель до упора. Пила работает на сниженной скорости 

до касания обрабатываемого предмета пильным полотном. 

После касания скорость автоматически увеличивается для 

максимально эффективного резания.

A - Auto-Controlled Start:

 Натиснете бутонния превключвател 

докрай. Трионът работи с понижена скорост, докато 

циркулярният лист допре до детайла. След това скоростта на 

рязане автоматично се повишава, за да се постигне възможно 

най-ефективен разрез.

A - Auto-Controlled Start:

 Comutatorul se apasă complet. 

Ferăstrăul merge cu viteză redusă până când foaia de ferăstrău 

atinge piesa. Apoi se mărește automat viteza de tăiere pentru o 

tăietură cât mai eficientă.

A - Автоматски контролиран почеток:

 Притиснете го 

прекинувачот целосно. Пилата работи со намалена брзина 

додека листот не зафати работно парче. Потоа, брзината 

на пилата автоматски се зголемува за да обезбеди можно 

најефикасно резање.

A - автоматично контрольований запуск:

 натиснути 

натискний перемикач до упору. Пила працює зі зниженою 

швидкістю до торкання пильним полотном предмета, що 

обробляється. Після торкання швидкість автоматично 

збільшується для максимально ефективного різання.

 ،ةضفخنم ةعرسب لمعي راشنملا .لماكلاب ليغشتلا رز طغضا :ًايكيتاموتوأ هيف مكحتم ليغشت - أ

 لجأ نم ًايكيتاموتوأ رشنلا ةعرس دادزت فوس كلذ بقع .لمعلا ةعطق رشنلا ةادأ سملات ىتح

.نكمم لاعف عطق لضفأ

20

21

800 min

-1

1350 min

-1

1850 min

-1

2500 min

-1

3150 min

-1

3500 min

-1

1500 min

-1

2

1

3

4

5

6

A

A - 

Auto-Controlled Start:

 Fully press the switch. Saw runs at 

reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will 

increase automatically to provide the most efficient cut.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Den Schalterdrücker voll drücken. Die 

Säge läuft mit reduzierter Geschwindigkeit, bis das Sägeblatt das 

Werkstück berührt. Dann wird die Schnittgeschwindigkeit für eine

möglichst effizienten Schnitt  automatisch erhöht.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Appuyer à fond sur le bouton-poussoir

La scie tourne à vitesse réduite jusqu’à ce que la lame s’engage 

dans la pièce. La vitesse de la scie augmentera automatiquement 

pour obtenir la coupe la plus efficace.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Premere a fondo l’interruttore a 

pressione. La sega gira a velocità ridotta fino a quando la lama non 

tocca il pezzo in lavorazione. In quel momento la velocità di taglio 

verrà incrementata automaticamente per ottenere un taglio più 

efficiente possibile.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Apretar el interruptor a fondo. La sierra 

funciona a velocidad reducida hasta que la hoja de la sierra entre 

en contacto con la pieza de trabajo. La velocidad de corte aumenta 

automáticamente para lograr un corte lo más eficiente posible. 

A - 

Auto-Controlled Start:

 Prima o interruptor completamente. 

A serra opera com velocidade reduzida até a folha da serra 

tocar na peça. A seguir

, a velocidade de corte é aumentada 

automaticamente para um corte tão eficiente, quanto possível.

A - 

Auto-Controlled Start:

 de schakelaar helemaal indrukken. 

De zaag draait met verminderd toerental totdat het zaagblad 

het werkstuk raakt. Daarna wordt de zaagsnelheid automatisch 

verhoogd voor een zo efficiënt mogelijke snede.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Tryk kontakten helt ned. Saven kører 

med reduceret hastighed, indtil savklingen rører ved arbejdsemnet. 

Herefter øges skærehastigheden automatisk, indtil den mest 

effektive skæreydelse er opnået.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Trykk inn trykkbryteren fullstendig. 

Sagen går med redusert hastighet inntil sagbladet berører 

arbeidsstykket. Deretter blir snitthastigheten økt automatisk for å 

oppnå et så effektivt snitt som mulig.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Tryck in avtryckaren helt. Sågen går 

med reducerad hastighet tills sågbladet rör vid arbetsstycket. Då 

ökas kapningshastigheten automatiskt för en så effektiv sågning 

som möjligt.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Paina kytkinpainike täysin pohjaan. 

Saha käy alennetulla nopeudella, kunnes sahanterä koskettaa 

työstökappaleeseen. Sitten leikkausnopeutta korotetaan 

automaattisesti mahdollisimman tehokkaan leikkauksen 

tekemiseksi.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Πιέστε το πλήκτρο διακ

όπτη πλήρως. 

Το πριόνι λειτ

ουργεί με μειωμένη ταχύτητ

α μέχρι την επαφή τής 

πριονολεπίδας με τ

ο κατεργαζ

όμενο τεμάχιο. Τό

τε αυξάνετ

αι 

η ταχύτητ

α κοπής αυτόματ

α, για μιαν όσο είναι δυνατόν πιο 

αποτελεσματική κ

οπή.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Şalter butonuna tamamıyla basınız. 

Testere ucu iş parçasına dokunana kadar testere düşürülmüş hızla

 

çalışmaktadır. Ardından kesme hızı, mümkün olduğu kadar etkin bir 

kesim için otomatik olarak artırılmaktadır.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Vypínač stiskněte úplně. Pila běží 

sníženou rychlostí, dokud se list pily nedotkne obrobku. Potom 

se automaticky zvýší řezná rychlost, aby se dosáhlo co možná 

efektivního řezání.

A - Auto-Controlled Start:

 Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou 

rýchlosťou, kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky zvýši 

rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti efektívne rezanie.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Wcisnąć mocno przycisk wyłącznika. 

Piła porusza się z obniżoną prędkością do momentu, gdy 

brzeszczot piły dotknie obrabianego przedmiotu. Następuje 

wówczas automatyczne zwiększenie prędkości cięcia w celu 

uzyskania jak największej wydajności cięcia.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Nyomja be teljesen a nyomókapcsolót. 

A fűrész csökkentett sebességgel működik, amíg a fűrészlap el ne

éri a munkadarabot. Ezt követően a vágási sebesség a lehetőleg 

hatékony vágás érdekében automatikusan emelkedik. 
A – 

Auto-Controlled Start (samodejni nadzorovani vklop): Do konca 

pritisnite gumb stikala, Žaga deluje z znižano hitrostjo, dokler se 

žagin list ne dotakne obdelovanca. Nato se hitrost reza samodejno 

poveča za najboljši možen učinkoviti rez.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Pritisnu sklopku sasvim pritisnuti. Pila 

radi sa smanjenom brzinom sve dok list pile dodiruje izradak. Zatim 

se brzina rezanja auomatski povećava za što efikasniji rez.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Pilnībā 

nospiediet slēdzi. 

Zāģis darbojas 

ar samazinātu ātrumu, līdz zāģa ripa pieskaras detaļai. Pēc tam 

griešanas ātrums automātiski tiek paaugstinās, lai nodrošinātu pēc 

iespējas efektīvāku griezumu.

Automatiškai kontroliuojamas įjungimas

 Pilnai nuspausti 

įjungimo mygtuką. Pjūklas juda sumažintu greičiu, kol pjūklo geležtė 

paliečia dirbinį. Tada pjovimo greitis automatiškai padidinamas, kad 

pjūklas pjautų kuo ekonomiškiau.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Vajutage surunupp täielikult alla. Kui 

saetera saematerjali puudutab, töötab saag väiksema kiirusega. 

Seejärel suurendatakse lõikamiskiirust automaatselt kõige 

tõhusamaks.

A - 

авто

матиче

ски контро

лируе

мый запу

ск:

 нажа

ть нажим

ной 

перек

люча

тель до

 упора. Пила рабо

тае

т на сниженной скорости 

до касания

 обрабатыв

аемог

о пре

дмета п

ильным п

оло

тном. 

После касания

 скорость ав

том

атическ

и увеличив

ается

 для 

мак

симально эффек

тивного ре

зания.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Натисне

те б

утонния

 превк

лючв

ате

л 

докрай

. Трионът рабо

ти с понижена ск

орост, до

кат

о 

цирк

улярния

т лист допре до

 детайла

. След т

ова ск

оростта на 

рязане ав

тома

тично се повишав

а, за да се п

остигне в

ъзможно 

най-ефектив

ен разре

з.

A - 

Auto-Controlled Start:

 Comutatorul se apasă complet. 

Ferăstrăul merge cu viteză redusă până când foaia de ferăstrău 

atinge piesa. Apoi se mărește automat viteza de tăiere pentru o 

tăietură cât mai eficientă.

A - Ав

том

атски к

онтролиран по

четок:

 Притиснете г

о 

прек

инувачо

т цел

осно. Пилата рабо

ти со нам

алена бр

зина 

доде

ка лист

от не зафа

ти работно п

арче. По

тоа, бр

зината 

на пила

та ав

том

атск

и се зг

оле

мув

а за да об

езб

еди м

ожно 

најефикасно ре

зање.

A - ав

том

атично к

онтрольов

аний запу

ск:

 натиснути 

натиск

ний перем

икач до

 упор

у. Пила

 працює зі зниженою 

швидкістю до торк

ання п

ильним п

оло

тном п

редме

та, щ

о 

обробляється

. Після торк

ання швидкість ав

том

атично 

збіль

шується для м

аксим

ально ефективног

о різання

.

 ،ةضفخنم ةعرسب لمعي راشنملا .لماكلاب ليغشتلا رز طغضا :ًايك

يتاموتوأ هيف مكحتم ليغشت - أ

 لجأ نم ًايك

يتاموتوأ رشنلا ةعرس دادزت فوس

 كلذ بقع .لمعلا ةعطق رشنلا ةادأ سملات ىتح

.نكمم لاعف عطق لضفأ

STOP

START

2

1

  

M18 FSAGV125XPDB 

M18 FSAGV115XPDB

M18 FSAGV125XB 

M18 FSAGV125XPDB 

M18 FSAGV115XPDB

8.500

7.500

6.000

4.500

3.500

min-1

Содержание M18 FSAG125XB

Страница 1: ...iksaan wijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryg...

Страница 2: ...4 9 15 14 10 11 13...

Страница 3: ...5 6 8 20 19 M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB M18 FSAGV115XPDB STOP START 18 M18 FSAGV125XPDB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB STOP START 17 M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB...

Страница 4: ...iat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Страница 5: ...7 Seite 18 aukee M14 M18 M28...

Страница 6: ...8...

Страница 7: ...9 1 2 1 2 3 click...

Страница 8: ...10 click 2 0 30 60 1...

Страница 9: ...11 1 2 3...

Страница 10: ...12 5 a 5 b 4...

Страница 11: ...13 1 2 3 click...

Страница 12: ...14 1 2...

Страница 13: ...15 1 2...

Страница 14: ...repen Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetel...

Страница 15: ...17 1 1 2 1 2 1 STOP START 2 M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB...

Страница 16: ...a i n i k e t y s i n p o h j a a n S a h a k y a l e n n e t u l l a n o p e u d e l l a k u n n e s s a h a n t e r k o s k e t t a a t y s t k a p p a l e e s e e n S i t t e n l e i k k a u s n o...

Страница 17: ...ta automaticamente per ottenere un tag efficiente possibile A Auto Controlled Start Apretar el interruptor a fondo funciona a velocidad reducida hasta que la hoja de la sie en contacto con la pieza de...

Страница 18: ...20 30 30 30...

Страница 19: ...emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may...

Страница 20: ...25 mm 115 mm 125 mm D 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 4 3 5 kg 2 4 3 5 kg 2 4 3 5 kg 2 5 3 5 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 A K K 82 6 dB A 3 dB A 93 6 dB A...

Страница 21: ...129 b c d e f a g He h i j k l m n o a b c d e a b...

Страница 22: ...130 c d e f a b c d e f a a b M18 M18 laden...

Страница 23: ...131 O 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Страница 24: ...132 n0 H V...

Отзывы: