90
91
M18 FH
M18 FHX
4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ
18
V
18
V
2,5 J
2,5 J
0-1330
min
-1
0-1330
min
-1
0-4800
min
-1
0-4800
min
-1
46 mm
46 mm
26 mm
26 mm
13 mm
13 mm
28 mm
28 mm
65 mm
65 mm
3,4 kg ... 4,4 kg
3,6 kg ... 4,6 kg
-18...+50
°C
M18B...;
M18HB...
M12-18…;
M1418C6
92,6 dB(A) / 3 dB(A)
92,6 dB(A) / 3 dB(A)
103,6 dB(A) / 3 dB(A)
103,6 dB(A) / 3 dB(A)
12,9
m/s
2
/ 1,5 m/s
2
12,9
m/s
2
/ 1,5m/s
2
14,2
m/s
2
/ 1,5m/s
2
14,2
m/s
2
/ 1,5 m/s
2
ВНИМАНИЕ
!
Опасность
получения
ожога
•
при
смене
инструмента
•
при
укладывании
прибора
Не
убирайте
опилки
и
обломки
при
включенном
инструменте
.
При
работе
в
стенах
,
потолках
или
полу
следите
за
тем
,
чтобы
не
повредить
электрические
кабели
или
водопроводные
трубы
.
Зафиксируйте
вашу
заготовку
с
помощью
зажимного
приспособления
.
Незафиксированные
заготовки
могут
привести
к
тяжелым
травмам
и
повреждениям
.
B
ыньте
аккумулятор
из
машины
перед
проведением
с
ней
каких
-
либо
манипуляций
.
Не
выбрасывайте
использованные
аккумуляторы
вместе
с
домашним
мусором
и
не
сжигайте
их
.
Дистрибьюторы
компании
Milwaukee
предлагают
восстановление
старых
аккумуляторов
,
чтобы
защитить
окружающую
среду
.
Не
храните
аккумуляторы
вместе
с
металлическими
предметами
во
избежание
короткого
замыкания
.
Для
зарядки
аккумуляторов
модели
M18
используйте
только
зарядным
устройством
M18.
Не
заряжайте
аккумуляторы
других
систем
.
Никогда
не
вскрывайте
аккумуляторы
или
зарядные
устройства
и
храните
их
только
в
сухих
помещениях
.
Следите
,
чтобы
они
всегда
были
сухими
.
Аккамуляторная
батарея
может
быть
повреждена
и
дать
течь
под
воздействием
чрезмерных
температур
или
повышенной
нагрузки
.
В
случае
контакта
с
аккумуляторной
кислотой
немедленно
промойте
место
контакта
мылом
и
водой
.
В
случае
попадания
кислоты
в
глаза
промывайте
глаза
в
течении
10
минут
и
немедленно
обратитесь
за
медицинской
помощью
.
Предупреждение
!
Для
предотвращения
опасности
пожара
в
результате
короткого
замыкания
,
травм
и
повреждения
изделия
не
опускайте
инструмент
,
сменный
аккумулятор
или
зарядное
устройство
в
жидкости
и
не
допускайте
попадания
жидкостей
внутрь
устройств
или
аккумуляторов
.
Коррозионные
и
проводящие
жидкости
,
такие
как
соленый
раствор
,
определенные
химикаты
,
отбеливающие
средства
или
содержащие
их
продукты
,
могут
привести
к
короткому
замыканию
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Аккумуляторный
перфоратор
может
использоваться
для
ударного
сверления
и
простого
сверления
в
дереве
,
металле
и
пластике
.
Не
пользуйтесь
данным
инструментом
способом
,
отличным
от
указанного
для
нормального
применения
.
ОСТАТОЧНЫЕ
РИСКИ
Даже
при
надлежащем
использовании
нельзя
исключить
все
остаточные
риски
.
При
использовании
могут
возникнуть
такие
опасности
,
на
которые
пользователь
должен
обратить
особое
внимание
:
•
Травмы
вследствие
вибрации
.
Держите
прибор
за
предусмотренные
для
этого
рукоятки
и
ограничивайте
время
работы
и
экспозиции
.
•
Шумовое
воздействие
может
привести
к
повреждению
слуха
.
Носите
защитные
наушники
и
ограничивайте
продолжительность
экспозиции
.
•
Травмы
глаз
,
вызванные
частицами
загрязнений
.
Всегда
надевайте
защитные
очки
,
плотные
длинные
брюки
,
рукавицы
и
прочную
обувь
.
•
Вдыхание
ядовитой
пыли
.
УКАЗАНИЯ
ДЛЯ
ЛИТИЙ
-
ИОННЫХ
АККУМУЛЯТОРОВ
Использование
литий
-
ионных
аккумуляторов
Перед
использованием
аккумулятора
,
которым
не
пользовались
некоторое
время
,
его
необходимо
зарядить
.
Температура
свыше
50°
С
снижает
работоспособность
аккумуляторов
.
Избегайте
продолжительного
нагрева
или
прямого
солнечного
света
(
риск
перегрева
).
Контакты
зарядного
устройства
и
аккумулятора
должны
содержаться
в
чистоте
.
Для
обеспечения
оптимального
срока
службы
аккумулятор
необходимо
полностью
заряжать
после
использования
прибора
.
Для
достижения
максимально
возможного
срока
службы
аккумуляторы
после
зарядки
следует
вынимать
из
зарядного
устройства
.
При
хранении
аккумулятора
более
30
дней
:
Храните
аккумулятор
при
27°C
в
сухом
месте
.
Храните
аккумулятор
с
зарядом
примерно
30% - 50%.
Каждые
6
месяцев
аккумулятор
следует
заряжать
.
Защита
литий
-
ионных
аккумуляторов
от
перегрузки
В
случае
перегрузки
аккумулятора
по
причине
слишком
большого
потребления
электроэнергии
,
например
,
при
экстремально
большом
крутящем
моменте
,
заклинивании
сверла
,
внезапной
остановке
или
коротком
замыкании
,
электроприбор
вибрирует
в
течение
5
секунд
,
загорается
индикатор
заряда
аккумулятора
и
электроприбор
автоматически
выключается
.
Для
повторного
включения
следует
отжать
кнопку
включения
и
потом
снова
включить
.
При
слишком
высоких
нагрузках
аккумулятор
перегревается
.
В
этом
случае
загораются
все
лампы
индикатора
заряда
аккумулятора
.
Когда
аккумулятор
остынет
и
лампы
погаснут
–
можно
продолжать
работу
.
Транспортировка
литий
-
ионных
аккумуляторов
Литий
-
ионные
аккумуляторы
в
соответствии
с
предписаниями
закона
транспортируются
как
опасные
грузы
.
Транспортировка
этих
аккумуляторов
должна
осуществляться
с
соблюдением
местных
,
национальных
и
международных
предписаний
и
положений
.
•
Эти
аккумуляторы
могут
перевозиться
по
улице
потребителем
без
дальнейших
обязательств
.
•
При
коммерческой
транспортировке
литий
-
ионных
аккумуляторов
экспедиторскими
компаниями
действуют
положения
,
касающиеся
транспортировки
опасных
грузов
.
Подготовка
к
отправке
и
транспортировка
должны
производиться
исключительно
специально
обученными
лицами
.
Весь
процесс
должен
находиться
под
контролем
специалиста
.
При
транспортировке
аккумуляторов
необходимо
соблюдать
следующие
пункты
:
•
Убедитесь
,
что
контакты
защищены
и
изолированы
во
избежание
короткого
замыкания
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
аккумуляторный
блок
не
соскользнул
внутри
упаковки
.
•
Транспортировка
поврежденных
или
протекающих
аккумуляторов
запрещена
.
За
дополнительными
указаниями
обратитесь
к
своему
экспедитору
.
УКАЗАНИЯ
ПО
РАБОТЕ
При
сверлении
или
использовании
молотка
не
прикладывать
чрезмерных
усилий
.
Перфоратор
рассчитан
на
работу
без
приложения
посторонней
силы
.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ
ОСТАНОВ
Функция
обратного
хода
AUTOSTOP™
распознает
заклинивание
сверла
.
Световой
индикатор
мигает
,
и
электронное
оборудование
отключает
перфоратор
.
Для
включения
отпустить
и
снова
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
Модель
Серийный
номер
изделия
B
ольтаж
аккумулятора
Сила
одиночного
удара
Число
оборотов
без
нагрузки
Количество
ударов
при
нагрузке
(
макс
.)
Диаметр
горловины
патрона
Производительность
сверления
в
бетон
Производительность
сверления
в
стали
Производительность
сверления
в
дерево
Легкое
сверление
при
помощи
коронки
в
кирпиче
и
известняке
Вес
согласно
процедуре
EPTA 01/2014 ((2,0 Ah ... 12,0 Ah))
Рекомендованная
температура
окружающей
среды
во
время
работы
Рекомендованные
типы
аккумуляторных
блоков
Рекомендованные
зарядные
устройства
Информация
по
шумам
:
Значения
замерялись
в
соответствии
со
стандартом
EN 60745.
Уровень
шума
прибора
,
определенный
по
показателю
А
,
обычно
составляет
:
Уровень
звукового
давления
/
Небезопасность
K
Уровень
звуковой
мощности
/
Небезопасность
K
Используйте
наушники
!
Информация
по
вибрации
:
Общие
значения
вибрации
(
векторная
сумма
трех
направлений
)
определены
в
соответствии
с
EN 60745.
Значение
вибрационной
эмиссии
a
h
/
Небезопасность
K
Сверление
Бетон
(a
h,HD
)
B
ырубка
(a
h,Cheq
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Прочтите
все
указания
по
безопасности
и
инструкции
.
Упущения
,
допущенные
при
не
соблюдении
указаний
и
инструкций
по
технике
безопасности
,
могут
сталь
причиной
электрического
поражения
,
пожара
и
тяжелых
травм
.
Сохраняйте
эти
инструкции
и
указания
для
будущего
использования
.
УКАЗАНИЯ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
РАБОТЕ
С
ПЕРФОРАТОР
Используйте
наушники
!
Воздействие
шума
может
привести
к
потере
слуха
.
Используйте
вспомогательные
рукоятки
,
поставляемые
вместе
с
инструментом
.
Потеря
контроля
может
стать
причиной
травмы
.
Если
Вы
выполняете
работы
,
при
которых
режущий
инструмент
может
зацепить
скрытую
электропроводку
кабель
,
инструмент
следует
держать
за
специально
предназначенные
для
этого
изолированные
поверхности
.
Контакт
режущего
инструмента
с
токоведущим
проводом
может
ставить
под
напряжение
металлические
части
прибора
,
а
также
приводить
к
удару
электрическим
током
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
И
РАБОТЕ
Пользоваться
средствами
защиты
.
Работать
с
инструментом
всегда
в
защитных
очках
.
Рекомендуется
спецодежда
:
пылезащитная
маска
,
защитные
перчатки
,
прочная
и
нескользящая
обувь
,
каска
и
наушники
.
Пыль
,
возникающая
при
работе
данным
инструментом
,
может
нанести
вред
здоровью
.
Не
следует
допускать
её
попадания
в
организм
.
Надевайте
противопылевой
респиратор
.
Запрещается
обрабатывать
материалы
,
которые
могут
нанести
вред
здоровью
(
напр
.,
асбест
).
При
блокировании
используемого
инструмента
немедленно
выключить
прибор
!
Не
включайте
прибор
до
тех
пор
,
пока
используемый
инструмент
заблокирован
,
в
противном
случае
может
возникнуть
отдача
с
высоким
реактивным
моментом
.
Определите
и
устраните
причину
блокирования
используемого
инструмента
с
учетом
указаний
по
безопасности
.
Возможными
причинами
могут
быть
:
•
перекос
заготовки
,
подлежащей
обработке
•
разрушение
материала
,
подлежащего
обработке
•
перегрузка
электроинструмента
Не
прикасаться
к
работающему
станку
.
Используемый
инструмент
может
нагреваться
во
время
применения
.
ВНИМАНИЕ
!
Заявленные
значения
вибрации
и
шумового
излучения
,
указанные
в
настоящем
информационном
листе
,
были
измерены
согласно
стандартизированному
методу
испытания
согласно
EN 60745
и
могут
использоваться
для
сравнения
одного
инструмента
с
другим
.
Они
могут
применяться
для
предварительной
оценки
воздействия
на
организм
человека
.
Указанные
значения
вибрации
и
шумового
излучения
действительны
для
основных
областей
применения
инструмента
.
Однако
если
инструмент
используется
в
других
областях
применения
или
с
другими
принадлежностями
либо
проходит
ненадлежащее
обслуживание
,
значения
вибрации
и
шумового
излучения
могут
отличаться
.
Это
может
существенно
увеличить
уровень
воздействия
на
организм
на
протяжении
общего
периода
работы
.
При
оценке
уровня
воздействия
вибрации
и
шумового
излучения
на
организм
также
необходимо
учитывать
периоды
,
когда
инструмент
выключен
,
или
когда
он
работает
,
но
фактически
не
используется
для
выполнения
работы
.
Это
может
существенно
сократить
уровень
воздействия
на
организм
на
протяжении
общего
периода
работы
.
Определите
дополнительные
меры
для
защиты
оператора
от
воздействия
вибрации
и
/
или
шума
,
такие
как
обслуживание
инструмента
и
его
принадлежностей
,
сохранение
рук
в
тепле
,
организация
графиков
работы
.
Акк
.
перфоратор
Акк
.
перфоратор
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание M18 FH
Страница 3: ...4 5 8 14 12 13 15 23 6 16 20 22 18 10 M18 FHX START STOP ...
Страница 5: ...8 9 1 1 2 1 2 ...
Страница 6: ...10 11 FIXTEC FIXTEC M18 FHX 3 1 2 4 1 2 ...
Страница 7: ...12 13 1 1 2 2 3 ...
Страница 8: ...14 15 1 2 1 2 ...
Страница 10: ...18 19 1 1 1 1 2 2 2 2 ...
Страница 12: ...22 23 ...