101
аккумуляторов запрещена. За дополнительными указаниями
обратитесь к своему экспедитору..
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
При перегрузке аккумулятора слишком сильным током,
например, вследствие слишком большого крутящего усилия,
заклинивания электроинструмента, внезапной остановки или
короткого замыкания электроинструмент останавливается в
течение 2 секунд и отключается самостоятельно.
Для повторного включения следует отжать кнопку включения
и потом снова включить.
При слишком высоких нагрузках аккумулятор перегревается.
В этом случае загораются все лампы индикатора заряда
аккумулятора. Когда аккумулятор остынет и лампы погаснут –
можно продолжа
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
подключите его к зарядному устройству.
УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
Использовать прибор только если он находится в сохранности.
Запрещается использовать пылесос без фильтра, а также если
фильтр поврежден.
Разрешается применять только безопасные методы работы.
Требуется особая осторожность при очистки лестницы.
Отработанные Фильтрующий элемент, Мешки-фильтры
и Мешки для мусора утилизируются в соот- ветствии с
национальными правилами.
ВНИМАНИЕ: Данный прибор предназначен для
использования исключительно в помещениях.
Необходимо обеспечить хорошую вентиляцию рабочего места.
Если устройство не работает надлежащим образом, было
уронено, повреждено, находилось вне помещения или
погружено в воду, следует обратиться в техническую службу
или к дилеру.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УБОРКА И РЕМОНТ
Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней
каких-либо манипуляций.
Находящиеся под напряжением детали в верхней части
пылесоса.
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Отсоединяемые детали (включая пылесборник) необходимо
снимать для очистки.
Удаляйте пыль и грязь с прибора. Рукоятку держите чистой,
сухой, а также очищенной от масла и смазки. Чистящие
средства и растворители повреждают пластик и другие
изолирующие детали, поэтому прибор следует очищать только
мылом и влажной тряпкой. Никогда не используйте горючие
растворители поблизости от прибора.
Пылевой фильтр необходимо заменять в зависимости от
количества рабочих часов. Очищайте машину сухой тканью с
небольшим количеством спрея для полировки.
Ни в коем случае не мыть верхнюю часть пылесоса струей
воды. Опасность для человека, риск короткого замыкания.
Для проведения пользовательского обслуживания устройство
следует разобрать, очистить и обслужить в разумно
необходимых пределах, не причиняя риска обслуживающему
персоналу и другим лицам. К соответствующим мерам
предосторожности относятся: очистка устройства перед его
демонтажом, обеспечение наличия вытяжной вентиляции в
месте демонтажа, уборка зоны техобслуживания и принятие
мер индивидуальной защиты.
Во время технического обслуживания и ремонта все
загрязненные детали, которые невозможно очистить
надлежащим образом, необходимо:
• упаковать в надлежащим образом герметизированные
пакеты;
• утилизировать надлежащим образом согласно
действующим нормам по утилизации таких отходов.
Прибор должен проходить регулярный осмотр
квалифицированным специалистом по обслуживанию.
Например, проверяйте фильтры на наличие повреждений,
проверяйте воздухонепроницаемость прибора и надлежащую
работу механизма управления.
Использование неоригинальных запасных частей, щёток и
дополнительных принадлежностей может негативно сказаться
на безопасности и функциях оборудования. Пользуйтесь
аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае
возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента
с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных
агентов или непосредственно у Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ХРАНЕНИЕ
Хранить машину в сухом и защищенном от мороза месте.
ВНИМАНИЕ: Прибор разрешается хранить только в сухих
помещениях.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие,
описанное в разделе «Техническая информация» соответствует
всем применимым положениям директив
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ЕС
2014/30/EU
а также следующим согласованным стандартам
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019
+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-09-01
Alexander Krug / Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
РУС
Pусский
Содержание M18 FCVL
Страница 4: ...I II III VIII V VI IV VII...
Страница 5: ...2 1 A B I...
Страница 6: ...3 I A B 2 A...
Страница 7: ...4 3 4 I...
Страница 8: ...5 II 1 1 2 2...
Страница 9: ...6 II 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Страница 10: ...7 III Start Stop 0 I II 0 I II 0 I II...
Страница 11: ...8 1 2 IV 2 1 3 4...
Страница 12: ...9 1 2 IV 5 6...
Страница 13: ...10 1 2 V 3 No 4931477209...
Страница 14: ...11 1 2 VI 1 2 4 3...
Страница 15: ...12 VII 1 2...
Страница 59: ...56 M18 M18 1 mg m L M H L 0L 2L OEL 1 mg m L IEC 60335 2 69 OEL 1 mg m L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6 2 EL...
Страница 61: ...58 EI I III V L IEC 60335 2 69 OEL 1 mg m EL...
Страница 103: ...100 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 30 27 C 30 50 6 P...
Страница 105: ...102 III V L IEC 60335 2 69 1 P 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Страница 107: ...104 M18 M18 laden 1 L M H L 0L 2L OEL 1 L IEC 60335 2 69 OEL 1 L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6 2...
Страница 109: ...106 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1...
Страница 115: ...112 M18 M18 1 L M H L 0L 2L OEL 1mg m L IEC 60335 2 69 OEL 1mg m L 1 L 50 122 30 27 C 30 50 6 eo 2 Mak...
Страница 117: ...114 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1mg m Mak...
Страница 119: ...116 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6...
Страница 121: ...118 III V L IEC 60335 2 69 1...
Страница 122: ...119 III V I 1 Ara...
Страница 124: ...121 L 1 H M L 1 I 1 1 L L 50 30 Ara...