background image

71

70

 

M18 CN16GA 

M18 CN18GS

.........................4567 94 01... ..................... 4568 22 01

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................. 20 ° .................................... 0 °

............................. 1,6 mm ............................. 1,2 mm

......................... 32/63 mm ......................... 16/54 mm

.............................110  ...................................110 

............................ 900 /h ............................... 900 /h

.............................. 18 V.................................. 18 V

............................. 3,3 kg ............................. 3,08 kg

........................... 84,4 dB (A) ....................... 82,3 dB (A)

........................... 95,4 dB (A) ....................... 93,3 dB (A)

........................... 2,82 m/s

2

 .......................... 1,78 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

Érintéses működtetés:

A kioldót lenyomva tartva a szögbelövés a munkadarabbal való 

érintkezéskor automatikusan megtörténik.

Utántöltésjelző

Ha a tár majdnem üres (már csak 4-5 szög maradt benne), normál 

nyomás alatt a munkadarab-érintkező nem old ki, és nem kerül sor 

szögbelövésre. A munka folytatásához töltse fel a tárat.

Belövési mélység beállítása (lásd az ábrákat)

Ellenőrizze, mi található a munkadarab mögött. A szög a 

belövésnél áthatolhat a munkadarabon és komoly sérülést okozhat 

másoknak. Szükség esetén csökkentse a belövési mélységet, 

hogy megakadályozza, hogy a szög átüsse a munkadarabot.

NAPONTA ELLENŐRIZNI KELL

 FIGYELMEZTETÉS: Annak érdekében, hogy a sérülés 

kockázatát saját maga és mások vonatkozásában minimálisra 

csökkentse, a munka megkezdése előtt minden nap végezze 

el a következő ellenőrzéseket – mindenekelőtt akkor, ha a 

szerszám leesett, erős ütést szenvedett el, vagy ráléptek. Az 

alábbi ellenőrzéseket a megadott SORRENDBEN végezze el. 

Ha a szerszám nem működik szabályosan, azonnal vegye fel a 

kapcsolatot a MILWAUKEE ügyfélszolgálatával.
A szerszámot soha ne irányítsa saját magára vagy más 

személyekre.

1.  Távolítsa el az akkut.

FIGYELMEZTETÉS! 

A szerszámot a szögek behelyezésekor 

soha ne irányítsa saját magára vagy más személyekre. 

Ellenkező esetben sérülésveszély áll fenn.

2.  Ellenőrizzen minden csavart, csapszeget, anyát és stiftet a 

szerszámon. A meglazult rögzítő elemeket meg kell húzni.

3.  Húzza hátra a szög előtolót a tárban (az utántöltésjelző 

deaktiválásához) és a munkadarab-érintkezőt nyomja egy 

munkadarabhoz. A működtetésnek könnyedén kell végbe 

mennie.

4.  Ha a munkadarab-érintkező felfekszik a munkadarabon, akkor 

nyomja meg a kioldót. A működtetésnek könnyedén kell végbe 

mennie.

5.  Helyezze be az akkut.
6.  Válassza ki az „egyedi működtetés” üzemmódot. Húzza hátra 

a szög előtolót a tárban (az utántöltésjelző deaktiválásához) a 

kioldó megnyomása nélkül, és a munkadarab-érintkezőt 

nyomja egy munkadarabhoz. A szerszámnak nem szabad 

elindulnia. Távolítsa el a munkadarab-érintkezőt a 

munkadarabról, és a szög előtolót húzza vissza a tárban (az 

utántöltés jelző deaktiválásához). Tartsa nyomva 5 

másodpercig a kioldót. A szerszámnak nem szabad elindulnia. 

Tartsa nyomva továbbra is a kioldót, és a munkadara-

érintkezőt nyomja a munkadarabhoz. A szerszámnak nem 

szabad elindulnia. A kioldó működtetése nélkül húzza hátra a 

szög előtolót a tárban (az utántöltésjelző deaktiválásához), és 

a munkadarab-érintkezőt nyomja egy munkadarabhoz. Nyomja 

meg a kioldót. A szerszámnak el kell indulnia. Engedje el a 

kioldót. A beütőszegnek felfelé kell mozognia. 

7.  Válassza ki az „érintéses működtetés” üzemmódot. Anélkül, 

hogy hozzáérne a munkadarabhoz, húzza hátra a szög előtolót 

a tárban (az utántöltés jelző deaktiválásához), és nyomja meg 

a kioldót. A szerszámnak nem szabad elindulnia. Tartsa 

nyomva továbbra is a kioldót, és a munkadarab-érintkezőt 

nyomja egy munkadarabhoz. A szerszámnak el kell indulnia.

8.  E vizsgálatok sikeres elvégzését követően a szerszám 

használatra kész. Válassza ki a kívánt üzemmódot, és 

helyezze be a szalagszeget.

9.  Állítsa be a belövési mélységet a „Belövési mélység beállítása” 

szakasz szerint, és kövesse az ábrákat.

10.  Az összes vizsgálat befejezését követően a készülék 

üzemkész. Végezze el e vizsgálatokat naponta a szerszám 

használata előtt, ill. mindig akkor, ha a készülék leesett, súlyos 

ütés érte azt, vagy ráléptek, ill. ha a szögek beszorultak stb. 

KARBANTARTÁS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket 

szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs 

ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/

Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a 

teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön 

vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries 

GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország 

címen.

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az 

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a 

gépet használja.

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget 

viselni.

Hordjon védőkesztyűt!

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Az elektromos eszközöket nem szabad a 

háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.

Az elektromos és elektronikus eszközöket 

szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezetbarát 

ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító 

üzemben kell leadni.

A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél 

tájékozódjon a hulladékudvarokról és 

gyűjtőhelyekről.

CE-jelölés

Ukrán nemzeti megfelelőségi jelölés

Eurázsiai megfelelőségi jelzés.

MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI 

AKUMULATORSKI ZABIJALNIK

Proizvodna številka...................................................................................

  Kot kartuše ............................................................................................

Vrsta pritrdila; Tapetniški žebelj)

  Premer...................................................................................................

  Dolžina ..................................................................................................

Kapaciteta kartuše (število žebljev) ..........................................................

Stopnja Cycle ...........................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja .........................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 .............................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 

Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .............................................

Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..........................................

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena 

ustrezno EN 60745.

  Vibracijska vrednost emisij a

h

 ................................................................

  Nevarnost K= ........................................................................................

 

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila.

 Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih 

opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali 

težke telesne poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še 

potrebovali.

 

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK

Vedno predpostavite, da orodje vsebuje pritrdila.

 Neprevidna 

uporaba pištole za žeblje lahko povzroči nepričakovano sproženje 

in poškodbe.

Ne usmerjajte orodja vase ali v katero koli drugo osebo. 

Nepričakovano sproženje pritrdila lahko povzroči poškodbo.

Ne aktivirajte orodja, dokler ga čvrsto ne prislonite ob 

obdelovanec

. Če orodje ni v stiku z obdelovancem, se lahko 

pritrdilo odbije proč od njega.

Če se pritrdilo zatakne v orodju, odklopite orodje iz vira 

napajanja. 

Če je pištola med odstranjevanjem zagozdenega 

pritrdila vklopljena, se lahko nenamerno sproži.

Pri odstranjevanju zagozdenega pritrdila bodite izjemno 

previdni. 

Mehanizem je morda pod tlakom, zaradi česar se lahko 

medtem, ko poskušate sprostiti zagozdenje, pritrdilo nenadno 

sproži.

Ne uporabljajte pištole za pritrjevanje električnih kablov.

 Ni 

namenjeno za pritrjevanje električnih kablov, saj lahko poškoduje 

njihovo izolacijo in povzroči električni udar ali požar.

Nosite zaščito za sluh.

 Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo 

sluha.

Napravo držite za izolirane prijemalne površine, zlasti pri 

opravilih, pri katerih bi lahko zadeli prikrito napeljavo.

 Žeblji, ki 

zadenejo napeljavo pod tokom, prenašajo tok na kovinske dele 

orodja, kar za uporabnika lahko privede do električnega udara.

Zmeraj nosite zaščitna očala s stranskim ščitom.

 Normalna 

očala imajo zgolj na udarce odporna stekla. Ne veljajo za zaščitna 

očala. Upoštevanje teh navodil zmanjšuje tveganje poškodb.

Zaščitna očala ščitijo tako od SPREDAJ, kakor tudi od STRANI 

pred naokoli letečimi delci. Pri pripravi, upravljanju in 

vzdrževanju orodja ZMERAJ nosite zaščitna očala.

 Zaščitna 

očala so potrebna za zaščito pred nečistočami in žeblji, ki lahko 

povzročijo težke poškodbe oči.
Pred prilagajanjem globine vrtanja vedno odstranite akumulator.

Obroč za prilagajanje je zasnovan za vrtenje, zato ga ne vlecite.

Med prilagajanjem globine ne pritiskajte sprožilca.

Pred prilagajanjem globine vrtanja vedno izberite zaporedni način 

delovanja.

Med prilagajanjem globine ne usmerjajte orodja vase ali v katero 

koli drugo osebo.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Zavedajte se, da lahko z nepravilno ali napačno uporabo orodja 

ogrozite sebe in ljudi v okolici.
Orodje je namenjeno uporabi z eno roko. Izdelek lahko držite 

samo za upravljalni ročaj. Pazite, da z drugo dlanjo ne 

posegate v delovno območje ali izdelek. Pazite, da z glavo ali 

drugimi deli telesa ne prihajate blizu izdelka, medtem ko 

zabijate žeblje, da se izognete resnim telesnim poškodbam.
Vedno se prepričajte, da se kontaktna površina obdelovanca 

popolnoma stika z materialom, na katerega ga boste zabili. Če 

boste kontaktno površino obdelovanca le delno pritrdili na 

material, na katerega ga boste zabijali, se lahko zgodi, da 

boste z žebljem popolnoma zgrešili material; to lahko vodi do 

resne telesne poškodbe.
Ne zabijajte žebljev ob robu materiala. Obdelovanec se lahko 

razcepi in povzroči odboj žeblja ter hude poškodbe. 

Upoštevajte, da se bo žebelj morda usmeril po vzorcu oz. 

letnicah lesa, zaradi česar lahko nepričakovano prebije stranico 

delovnega materiala oz. spremeni smer in povzroči poškodbo.
Po potrebi obdelovanec vpnite v primež, da si ne poškodujete 

rok oz. drugih delov telesa. Prepričajte se, da je material, na 

katerega boste zabijali, ustrezno pritrjen, preden nanj pritisnete 

kontaktno površino obdelovanca. Pri zabijanju žeblja se lahko 

material nepričakovano prestavi. Pri delu v utesnjenih območjih 

ne približujte obraza in drugih delov telesa zadnjemu delu 

OPOZORILO! 
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni 

primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne 

namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten 

delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar 

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo 

s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

SLOVENSKO

Содержание M18 CN16GA

Страница 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Страница 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Страница 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Страница 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Страница 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Страница 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Страница 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Страница 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Страница 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Страница 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Страница 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Страница 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Страница 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Страница 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Страница 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Страница 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Страница 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Страница 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Страница 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Страница 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Страница 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Страница 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Страница 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Страница 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Страница 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Страница 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Страница 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Страница 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Страница 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Страница 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Страница 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Страница 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Страница 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Страница 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Страница 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Страница 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Страница 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Страница 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Страница 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Страница 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Страница 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Страница 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Страница 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Страница 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Страница 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Страница 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Страница 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Страница 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Страница 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Страница 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Страница 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Страница 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Страница 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: