background image

15

 

NOTA

: Si la presión actual del artículo a inflar es 

mayor que la presión objetivo, la herramienta no 

comenzará a inflar.

7. Para comenzar, presione el botón de inflado. Para 

cambiar  la  velocidad  de  inflado  a  alta  o  baja, 

presione el botón 

“Velocidad de llenado”. La 

configuración mínima para la función de detención 

automática es de 10 PSI. 

8. La herramienta se apagará automáticamente una 

vez que se ha alcanzado la presión objetivo. 

   NOTA

:  El  proceso  de  inflado  podrá  continuar 

después de que se active la función de revisión 

automática de presión, esto con el fin de que se 

arrojen los resultados más precisos.

 

AVISO

: Para evitar que la herramienta sufra daños 

ocasionados por el sobrecalentamiento, permita 

que la herramienta se enfríe durante 40 minutos 

después de 20 minutos de uso continuo.

9. Para detenerse, presione el botón de inflado o el 

botón de encendido. 

NOTA

:  La  herramienta  se  apagará  después  de  5 

minutos de inactividad. 

NOTA

: El ventilador de enfriamiento de la herramien

-

ta se encenderá hasta que el cabezal de bombeo se 

enfríe o se apague la herramienta. 

MEMORY

UNITS

Inflado manual

El inflador también se puede utilizar para inflar manu

-

almente los elementos. Cuando no se establece un 

valor de entrada objetivo, el inflador mostrará 0 PSI.  

Mantenga presionado el botón de inflado hasta que 

se alcance la presión deseada.  Cuando se suba 

el botón de inflación, la inflación se detendrá. Para 

inflables  pequeños  y  neumáticos  de  bicicleta  se 

recomienda utilizar el modo de inflado manual para 

obtener resultados más precisos.

NOTA

: para cualquier cosa por debajo de 10 PSI, 

inflar manualmente el elemento mediante el modo 

de inflar manual.

Configuraciones de memoria

Para  visualizar  las  configuraciones  de  memoria, 

presione el botón de memoria para pasar entre las 

ranuras de memoria M1 a M4. Al llegar a la ranura 

de memoria M4, regresará a la pantalla de inicio si 

vuelve a presionar el botón de memoria.

Para ajustar las configuraciones de memoria:

1. 

Presione el botón de memoria para pasar entre 

las ranuras de memoria M1 a M4 hasta llegar a 

la memoria deseada. 

2. 

Presione los botones    y  

  para  ajustar  el 

valor de inflado deseado.

3. 

Mantenga presionado el botón de memoria du-

rante 2 segundos para guardar la presión en la 

ranura de memoria actual.  

Para  inflar  de  acuerdo  con  una  configuración  de 

memoria guardada:

1. 

Presione el botón de memoria para pasar entre 

las ranuras de memoria M1 a M4 hasta llegar a 

la memoria deseada. 

2. Presione el botón de inflado.

 

NOTA:

 El indicador de valor actual aumentará con-

forme se acerque al valor de memoria guardado. 

Resolución de problemas

Si la precisión de presión se vuelve muy deficiente 

o el valor actual del inflador se lee mayor que cero 

cuando no está conectado a ningún objeto, el sen

-

sor de presión podría haber sufrido una desviación 

debido a la altitud o a otros factores. 

Para restablecerse a cero: 

Sin  tener  nada  conectado  al  inflador,  mantenga 

presionado el botón - y el botón de inflado durante 3 

segundos para restablecer la presión a cero.

NOTA

:  Esta  función  restablecerá  la  presión  a  un 

valor de 5 PSI.

Aguja deportiva/boquilla de balsa

Inserte la aguja o la boquilla en el inflador. Fíjelo al 

artículo. Tenga cuidado de no doblar el accesorio. 

Retire después de inflar.

Válvula Presta

Use la válvula Presta con vástagos para válvula Pres-

ta. Antes de inflar, afloje la tuerca de bloqueo en el 

vástago de la válvula. Cuando haya terminado de in

-

flar, apriete la tuerca de bloqueo para sellar la válvula.

APLICACIONES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

electrocución, antes de tal

-

adrar o colocar tornillos verifique que en el área 

de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en líqui

-

dos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. 

Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres 

de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo 

húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y 

solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y 

partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio autorizado más cercano.

Содержание M18 2848-20

Страница 1: ...e risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury...

Страница 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Страница 3: ...er than marked maximum pressure of item to be inflated Use only recommended MILWAUKEE inflator accessories Others may be hazardous Neverblockorplugtheairoutletduringoperation Never carry tool by the a...

Страница 4: ...ro priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution Do not leave the tool unattended during operation Risk of Bursting Do not overinflate Follow all manufacturer s instr...

Страница 5: ...on Presta Valve Use the Presta valve with Presta valve stems Before inflating loosen the locking nut on the valve stem Once inflation is complete tighten the locking nut to seal the valve MAINTENANCE...

Страница 6: ...IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF...

Страница 7: ...bl me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils...

Страница 8: ...xtraction de poussi re conforme aux normes OSHA Toujours faire preuve de bons sens et proc der avec prudence lors de l utilisation d outils C est impossible de pr voir toutes les situations dont le r...

Страница 9: ...gonfler pour obtenir les r sultats les plus pr cis La fonction de v rification automatique de pression pourra s engager jusqu 5 fois Une fois achev le PSI cible le gonfleur s arr tera automatiquement...

Страница 10: ...onflage durant 3 secondes pour remettre la pression z ro REMARQUE Cette fonction se remettra une puissance de 5 PSI Aiguille sportive embout pour radeaux Ins rer l aiguille ou l embout sur le gonfleur...

Страница 11: ...EZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM MAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE...

Страница 12: ...eventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta el ctrica se encienda accidentalmente Almacene las herramientas el ctricas que no se est nutilizandofueradelalcancedelosni osyno permi...

Страница 13: ...ara reducir el riesgo de lesiones al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo utilice la protecci n respira toria adecuada o utilice una soluci n de extrac ci n de pol...

Страница 14: ...que se estabilice la presi n y posteriormente revisar la presi n en el sistema Al terminar de revisar la presi n en el sistema si no se ha llegado al PSI previsto continuar inflando para arrojar los...

Страница 15: ...o est conectado a ning n objeto el sen sor de presi n podr a haber sufrido una desviaci n debido a la altitud o a otros factores Para restablecerse a cero Sin tener nada conectado al inflador mantenga...

Страница 16: ...equiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el per...

Отзывы: