background image

10

11

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT 

Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps 

de l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

 AVERTISSEMENT

  Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Bouton de 

relâchement

2. Voyant DEL

3. Gâchette

4. Bouton de 

verrouillage

5. Piston

6. Coupleur

7. Bloc d’enclume à 

connexion rapide

8. Manchon à 

connexion rapide

9. Tiroir à billes

10. Goujon de tirage

11. Matrice

12. Poinçon

 AVERTISSEMENT

 

Pour réduire le 

risque de blessure, assurez-vous que tous les 
raccords sont correctement serrés à la main 
avant d’utiliser l’outil de perforation.

No de 

Cat.

Volts 

DC

Force 

de débit 

maximale

Capacités des 

matériaux

2676-20

18

10 tonnes 12 Acier inoxydable 

de calibre 

10 Acier doux de 

calibre

SPÉCIFICATIONS

Installation/Retrait du bloc à connexion rapide

L’outil de perforation peut être 
utilisé avec le bloc à connexion 
rapide, ou avec le goujon de tirage 
vissé directement dans l’outil. 
1. Retirez le bloc de batteries.
2. Vissez le coupleur dans le 

piston. Serrez solidement à la 
main.

3. Placez le bloc à connexion 

rapide sur le collier de l’outil. 
Tirez sur le manchon et faites-le 
glisser sur le collier. Relâchez le 
manchon.

4. Vissez le goujon de tirage dans 

le tiroir à billes. Serrez solide-
ment à la main.

5. Pour retirer le bloc à connexion 

rapide, répétez la procédure en 
sens inverse.

Installation/Retrait du goujon de tirage

Dans certains cas, comme lorsque vous travaillez 
dans des espaces confi nés, il peut être nécessaire 
d’utiliser l’outil de perforation sans le bloc à con-
nexion rapide. 
1. Retirez le bloc de batteries. 
2. Enlevez le bloc à connexion rapide.
3. Vissez le goujon de tirage directement dans le 

piston. Serrez solidement à la main. 

4. Pour retirer le goujon de tirage, dévissez-le du 

piston.

Perforation

• Avant de commencer une perforation, inspectez 

et jetez les pièces et les accessoires présentant 
des fi ssures ou autres dommages. 

• Avant de commencer une perforation, vérifi ez 

l’indicateur de charge de la batterie afi n de dé-
terminer si la charge de la batterie est suffi sante 
pour terminer l’opération de perforation. 

• N’essayez pas de perforer plusieurs couches de 

matériau à la fois.

• Appuyez sur le bouton de relâchement de l’outil 

pour vous assurer qu’il est prêt à être utilisé.

• Après avoir effectué 5 000 perforations, retournez 

l’outil à un centre de service MILWAUKEE pour 
l’inspection et la maintenance.

Préparation du matériau

1. Sélectionnez le poinçon, la matrice et le goujon 

de tirage adaptés à l’application. Consultez le 
tableau « Accessoires ». 

2. Dessinez des croix de référence pour marquer 

l’emplacement exact du trou pilote.  

3. Percez le trou pilote légèrement plus large que 

le goujon de tirage.

Utilisation du bloc à connexion 

rapide

4. Faites glisser le goujon de tirage 

dans la matrice, puis dans le 
matériau. 

5. Placez le poinçon en dessous/

derrière le matériau et vissez-le 
sur le goujon de tirage.  

6.  Alignez les croix de référence sur 

la matrice avec celles utilisées 
pour marquer l’emplacement 
du trou pilote sur le matériau. 
Fixez correctement le poinçon 
et la matrice sur chaque côté du 
matériau pour maintenir le bloc 
en place.

7. Faites pivoter le manchon 

à connexion rapide pour 
accéder à l’ouverture du 
coupleur.

8. Faites glisser le coupleur 

autour du tiroir à billes.

9. Faites pivoter le manchon 

pour verrouiller le tiroir à 
billes dans le coupleur.

Perforation du matériau

10. Saisissez fermement la poignée et assurez-

vous que vos mains et votre corps sont éloignés 
du poinçon et de la matrice. 

11.  Appuyez sur la gâchette. 
12. Une fois la perforation effectuée, relâchez la 

gâchette.

13. Appuyez sur le bouton de relâchement.
14. Faites tourner le manchon à connexion rapide 

et retirez le tiroir à billes du coupleur.

15. Dévissez le poinçon du goujon de tirage et re-

tirez le matériau. Soyez prudent, car les bords 
du matériau peuvent être tranchants.

Perforation sans le bloc à connexion rapide

1.  Préparez le matériau comme indiqué ci-dessus. 
2.  Faites glisser le goujon de tirage dans la ma-

trice, puis dans le matériau. 

3.  Placez le poinçon en dessous/derrière le ma-

tériau et vissez-le sur le goujon de tirage.  

4.  Alignez les croix de référence sur la ma-

trice avec celles utilisées pour marquer 
l’emplacement du trou pilote sur le matériau. 
Fixez correctement le poinçon et la matrice sur 
chaque côté du matériau pour maintenir le bloc 
en place.

5.  Saisissez fermement la poignée et assurez-

vous que vos mains et votre corps sont éloignés 
du poinçon et de la matrice. 

6.  Appuyez sur la gâchette. 
7.  Une fois la perforation effectuée, relâchez la 

gâchette.

8.  Appuyez sur le bouton de relâchement.
9.  Dévissez le poinçon du goujon de tirage et re-

tirez le matériau. Soyez prudent, car les bords 
du matériau peuvent être tranchants.

1

2

5

3

4

8

6

7

9

10

11

12

Содержание M18 2676-20

Страница 1: ...Metco Part Number TTi Part Number ECO ECO Date See back page for date code and revisions 58 14 2619 961068046 39468 11 19 2013...

Страница 2: ...UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUE...

Страница 3: ...ipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unin...

Страница 4: ...the battery pack 2 Screw the coupler into the piston Hand tighten securely 3 Place the Quick connect as sembly over the collar of the tool Pull back on the sleeve and slide over the collar Release th...

Страница 5: ...HE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MIL WAUKEE BE LIABLE FORANY INCIDENTAL SPECIAL CONSE...

Страница 6: ...t ou de grippage des pi ces mobiles de toute rupture de pi ce ou de toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l outil lectrique En cas de dommages faire r parer l outil avan...

Страница 7: ...t les accessoires pr sentant des fissures ou autres dommages Avant de commencer une perforation v rifiez l indicateur de charge de la batterie afin de d terminer si la charge de la batterie est suffis...

Страница 8: ...EE r parera ou remplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen par MILWAUKEE s est av r e tre affect e d un vice de mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la d...

Страница 9: ...nesperadas V stase de manera apropiada No lleve ropa suelta ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento La ropa floja las joyas o el cabello largo pueden quedar...

Страница 10: ...ra retirar el perno de tracci n desatornille desde el pist n Perforaci n Antes de iniciar una perforaci n inspeccione y descarte el material y los accesorios fracturados o con otros da os Antes de ini...

Страница 11: ...un plazo de cinco 5 a os a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herramienta el ctrica que luego de ser examinada MILWAUKEE...

Страница 12: ...ENCION A CLIENTES Av Presidente Masar a 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetoo...

Отзывы: