Milwaukee M12 UHL Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

 

M12 UHL

.......................................... 4 h

.......................................... 8 h

.................................... 1350 lm

...................................... 600 lm

........................................ 80 

.................................... 4000 K

........................................ 12 V

....................................... 0,9 kg

....................................... 1,1 kg

....................................... 1,1 kg

......................................... IP 54

...........................-18 ... + 50 °C

 

M12 UHL

.......................................... 4 h

.......................................... 8 h

.................................... 1350 lm

...................................... 600 lm

........................................ 80 

.................................... 4000 K

........................................ 12 V

....................................... 0,9 kg

....................................... 1,1 kg

....................................... 1,1 kg

......................................... IP 54

...........................-18 ... + 50 °C

DATI TECNICI 

LAMPADA A BATTERIA

Autonomia luce con 1 carico di batteria (4 Ah)

  livello alto ........................................................................................................................

  livello basso ....................................................................................................................

Flusso luminoso

  livello alto ........................................................................................................................

  livello basso ....................................................................................................................

Profondità luce ....................................................................................................................

Temperatura di colore ........................................................................................................

Tensione batteria ................................................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. (2 Ah) ..........................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. (4 Ah) ..........................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. (6 Ah) ..........................................................

Classe di protezione ...........................................................................................................

Temperatura ambiente consigliata per il funzionamento ..................................................

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell‘imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere 

trasportate.

Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

MANUTENZIONE

La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce 

avrà raggiunto la fi ne della sua vita utile, dovrà essere sostituita tutta la lampada.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L‘installazione di 

pezzi di ricambio non specifi camente prescritti dall‘Milwaukee va preferibilmente 

eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/

Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo 

indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza 

rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Non guardare la fonte di luce accesa.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in 

funzione l'elettroutensile.

Classe di protezione elettrica III.

I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti 

separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio 

per lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si 

trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.

Marchio CE

Simbolo di conformità nazionale Ucraina

Marchio di conformità EurAsian

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di sicurezza.

 In 

caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si 

potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni 

esigenza futura.

NORME DI SICUREZZA

Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino 

allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.

(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili esclusivamente con i 

caricatori del System Milwaukee 12 V. Le batterie di altri sistemi non possono essere 

ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, 

l‘acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l‘acido delle batterie 

lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi 

risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito un 

medico.
Attenzione: non dirigere mai il fascio di luce direttamente su persone o animali. Non 

guardare nel fascio di luce (nemmeno da notevole distanza). Guardare nel fascio di 

luce può comportare lesioni serie o la perdita della vista.
Il dispositivo può essere usato in ambienti umidi.
La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce 

avrà raggiunto la fi ne della sua vita utile, dovrà essere sostituita tutta la lampada.

UTILIZZO CONFORME

La lampada a batteria può essere utilizzata per l'illuminazione a prescindere dalla 

presenza di un collegamento alla rete elettrica.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio 

ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo 

l‘uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno 

cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di 

merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, 

nazionali ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna 

restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul 

trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso 

devono essere svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il 

processo deve essere gestito in maniera professionale.

ITALIANO

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

LAMPE TORCHE À BATTERIE

Autonomie lumière avec 1 charge de batterie (4 Ah)

  niveau haut ..........................................................................................................................

  niveau bas ...........................................................................................................................

Flux lumineux

  niveau haut ..........................................................................................................................

  niveau bas ...........................................................................................................................

Profondeur lumière  ................................................................................................................

Température des couleurs .....................................................................................................

Tension accu interchangeable ...............................................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (2 Ah) ..................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (4 Ah) ..................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (6 Ah) ..................................................................

Classe de protection ...............................................................................................................

Température ambiante conseillée pour le fonctionnement  ...............................................

•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des 

courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son 

emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas 

être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre 

transporteur professionnel.

ENTRETIEN

La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. Lorsque la source 

de lumière aura atteint la fi n de sa vie utile, la lampe toute entière devra être 

remplacée. 
N‘utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l‘échange 

n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de service après-vente 

Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en 

indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la 

plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou 

directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Ne pas regarder la source de lumière lorsqu'elle est allumée.

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Classe de protection électrique III.

Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets 

ménagers. 

Les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter 

séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur 

élimination dans le respect de l'environnement. 

S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue 

de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points 

de collecte.

Marque CE

Symbole national de conformité Ukraine.

Marque de qualité EurAsian

 AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de sécurité. 

 Le 

non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un 

choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. 

Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de 

court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee 12 V qu’avec le 

chargeur d’accus du système Milwaukee 12 V. Ne pas charger des accus d’autres 

systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut 

s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le 

liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En 

cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter 

immédiatement un médecin.

Attention: 

Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement sur des personnes ou 

des animaux. Ne pas regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine 

distance). Le fait de regarder dans le faisceau lumineux peut causer de sérieuses 

blessures ou entraîner la perte de l’acuité visuelle.
Le dispositif peut être utilisé en endroits humides.
La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. Lorsque la source 

de lumière aura atteint la fi n de sa vie utile, la lampe toute entière devra être 

remplacée. 

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La lampe à batterie pourra être utilisée pour l'éclairage même en absence d'une 

connexion au réseau électrique.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée 

conformément aux prescriptions.

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les 

expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après 

l‘utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie 

quand celles-ci seront chargées. 
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le 

transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et 

des normes locales, nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions 

concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le 

transport devront être eff ectués uniquement par du personnel formé de façon 

adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :

FRANÇAIS

Содержание M12 UHL

Страница 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Страница 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Страница 3: ...4 5 7 6 12 11 10 9 ON OFF 8...

Страница 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Страница 5: ...8 9 ON OFF 1 2...

Страница 6: ...10 11 min 1185 mm max 1965 mm...

Страница 7: ...12 13 1 2 3...

Страница 8: ...ersonen durchgef hrt werden Der gesamte Prozess muss fachm nnisch begleitet werden Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten Stellen Sie sicher dass die Kontakte gesch tzt und isoliert...

Страница 9: ...o trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni a...

Страница 10: ...de la iluminaci n con 1 carga completa de la bater a 4 Ah nivel alto nivel bajo Flujo luminoso nivel alto nivel bajo Alcance de iluminaci n Temperatura de color Voltaje de bater a Peso de acuerdo con...

Страница 11: ...ne for transport af farligt gods Forberedelsen af DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 4 Ah hoog niveau laag niveau Lichtstrom hoog niveau laag niveau Reikwijdte Kleurt...

Страница 12: ...rig batterier som l cker har runnit ut eller r skadade F r mer information v nligen kontakta din speditions rma SK TSEL Ljusk llan i denna lampa kan inte bytas ut N r ljusk llan har uppn tt slutet p s...

Страница 13: ...tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara K yt ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen l k yt muiden j...

Страница 14: ...te na va i p epravn rmu ESKY TEKNIK VERILER AK I I I 1 defa ak dolumu ile k s resi 4 Ah y ksek kademe d k kademe I k ak s y ksek kademe d k kademe Ayd nlatma mesafesi Renk s cakl Kartu ak gerilimi A...

Страница 15: ...nien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport ak...

Страница 16: ...i transportu akumulatorjev je potrebno upo tevati slede e to ke V izogib kratkim stikom zagotovite da bodo kontakti za iteni in izolirani Bodite pozorni na to da paket akumulatorja v notranjosti embal...

Страница 17: ...ti un izol ti lai izvair tos no ssavienojumiem P rliecinieties ka akumulators iepakojum nevar pasl d t Boj tus vai teko us akumulatorus nedr kst transport t Pla ku inform ciju J s varat sa emt no eksp...

Страница 18: ...ESTI TECHNINIAI DUOMENYS BATERIJOS LEMPUT Ap vietimo pakanka atlikus 1baterijos krovim 4 Ah auk ta pakopa ema pakopa viesos srautas auk ta pakopa ema pakopa Ap vietimo plotis Spalv temperat ra Kei iam...

Страница 19: ...Ah EPTA 01 2003 4 Ah EPTA 01 2003 6 Ah Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III CE EurAsian Milwaukee Milwaukee 12 V Milwaukee 12 V laden 10 50 C 30 27 C 3...

Страница 20: ...SECURITATE ndep rta i acumulatorul nainte de nceperea lucrului pe ma ina Nu arunca i acumulatorii uza i la containerul de reziduri menajere i nu i arde i Milwaukee Distributors se ofer s recupereze a...

Страница 21: ...0 4000 K 12 V 0 9 kg 1 1 kg 1 1 kg IP 54 18 50 C 4Ah EPTA01 2003 2Ah EPTA01 2003 4Ah EPTA01 2003 6Ah Milwaukee Milwaukee TechtronicIndustriesGmbH Max Eyth Stra e10 71364Winnenden III CE EurAsian Milwa...

Страница 22: ...lwaukee 12 V 10 122 50 30 27 50 30 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III M12 UHL h 4 h 8 lm 1350 lm 600 80 K 4000 V 12 kg 0 9 kg 1 1 kg 1 1 IP 54 C 50 18 Ah 2 01 2003 EPTA A...

Страница 23: ...05 17 4931 4148 87 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: