background image

10

2. Pour la rotation en 

marche arrière

 (dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre), appuyer sur 

le bouton de commande pour afficher Marche ar

-

rière 

Vérifier le sens de rotation avant toute 

utilisation. 

3. Pour 

verrouiller

 la gâchette, enfoncer et main-

tenir le bouton de commande jusqu’à ce que le 

Verrou 

 soit allumé (environ 2 secondes). Pour 

déverrouiller la gâchette, appuyer à nouveau sur 

le bouton de commande. La gâchette ne fonction

-

nera pas lorsque le bouton de commande est dans 

la position de verrouillage. 

  Toujours retirer le bloc-piles avant de procéder à un en

-

tretien ou de changer d’accessoire. Toujours bloquer 

la gâchette ou retirer le bloc-piles avant d’entreposer 

l’outil et chaque fois que l’outil n’est pas utilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement la 

poignée et tirer sur la détente.  

 

REMARQUE :

 Une DEL s’allume lorsque la 

gâchette est tirée.

2. Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 

en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 

poser l’outil.

Protection de la batterie

L’outil est doté d’un circuit intelligent qui permet 

d’évaluer l’appel de courant, la température et les 

chutes de tension afin d’éviter les dommages à la 

batterie et de prolonger sa durée de vie. 

Lors de situations de coincement ou de blocage 

impliquant un couple très élevé, ou lors d’un court 

circuit, des situations qui engendrent un important 

appel de courant,  l’indicateur de charge de la batterie 

met à feu une lumière, et l’outil s’éteindra. Pour le 

réinitialiser, relâcher la gâchette. Dans des conditions 

de fonctionnement extrêmes, la température interne 

de la batterie peut devenir très élevée. Si cela se 

produit, l’indicateur de charge de la batterie met à 

feu une lumière et la batterie s’éteint. 

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

d’explosion,  choc  élec

-

trique et dommages à la propriété, inspectez tou

-

jours l’aire de travail pour y déceler les fils élec

-

triques ou les tuyaux avant d’entreprendre le forage.

Perçage du bois, des matériaux 

synthétiques et du plastique

Lorsque vous percez du bois, des matériaux syn-

thétiques et du plastique, faire tourner le collier de 

sélection  jusqu’à  ce  que  le  symbole  perforateur 

 

  

apparaisse. Démarrez lentement la perceuse 

et augmentez graduellement la vitesse à mesure 

que  vous  percez.  Lors  du  perçage  dans  le  bois, 

utilisez  des  mèches  ou  des  forets  hélicoïdaux. 

Utilisez toujours des forets ou des mèches bien af

-

fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, 

retirez-les fréquemment du trou pour enlever les 

copeaux des goujures. Afin de réduire les risques 

d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau de 

bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes pour 

le perçage de matières plastiques qui ont un point 

de fusion assez bas.

Perçage dans du métal

Lors du perçage dans du métal, faire tourner le collier 

de sélection jusqu’à ce que le symbole perforateur 

 

  

apparaisse.  Utilisez  des  forets  hélicoïdaux  à 

haute vitesse en acier ou des scies-cloches. Utilisez 

un  centrage  au  pointeau  dans  le  trou  de  départ. 

Lubrifiez les forets avec de l’huile de coupe lors du 

perçage dans le fer ou l’acier. Utilisez un fluide de 

refroidissement lors du perçage de métaux non-

ferreux  comme  le  cuivre,  le  laiton  ou  l’aluminium. 

Calez le matériau pour éviter un coincement ou une 

distorsion lors du débouchage de la coupe.

Enfonçage de vis et vissage d’écrou

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des vis 

dans des matériaux épais ou durs. Réglez le collier 

sélecteur de couple à la position correcte et à une 

vitesse lente. Utilisez le bon type et la bonne taille 

d’embout  de  tournevis  pour  le  type  de  vis  utilisé. 

Placez un foret pour tournevis dans la vis et le bout 

de lavis sur la pièce à travaillez; appuyez fermement 

avant d’appuyer sur la gâchette. Vous pouvez enlever 

les vis en inversant le sens de rotation du moteur.

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager l’outil ou 

le bloc de piles en permanence.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux 

d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie 

ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un 

centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine 

puissance alors qu’il est branché sur une batterie 

complètement chargée, nettoyez les points de contact 

entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours 

pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la 

batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit  se  faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique 

qui en contiennent pourraient détériorer le plastique 

et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants 

inflammables  ou  combustibles  auprès  des  outils.  

Содержание M12 FUEL 2505-20

Страница 1: ...N M12 FUEL 10 mm 3 8 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ... balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use o...

Страница 3: ...pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury WARNING To reduce the risk of injury in ap plications that produce a consider able amount of dust use an OSHA compliant dust extraction solution in accordance with the solu tion s operating instructions Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation tha...

Страница 4: ...BLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide ...

Страница 5: ... materials Set the torque selector collar to the proper position and set the speed to low Use the proper style and size screwdriver bit for the type of screw you are using With the screwdriver bit in the screw place the tip of the screw on the workpiece and apply firm pressure before pulling the trigger Screws can be removed by reversing the motor Overloading Continuous overloading may cause perma...

Страница 6: ...ervice facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 years since the original purchase date ThiswarrantycardcoversanydefectinmaterialandworkmanshiponthisProduct To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purch...

Страница 7: ...r et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dangereux Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches propres et exemptes d huile ou de grais...

Страница 8: ...imiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité approprié tel qu un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques SPECIFICATIONS No de Ca...

Страница 9: ...ommandés pour cet outil peut comporter des risques Toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses porter une protection respiratoire ou bien utiliser une solution d extraction de poussière conforme aux normes OSHA Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l autonomie de la batterie ...

Страница 10: ...n point de fusion assez bas Perçage dans du métal Lors du perçage dans du métal faire tourner le collier de sélection jusqu à ce que le symbole perforateur apparaisse Utilisez des forets hélicoïdaux à haute vitesse en acier ou des scies cloches Utilisez un centrage au pointeau dans le trou de départ Lubrifiez les forets avec de l huile de coupe lors du perçage dans le fer ou l acier Utilisez un fl...

Страница 11: ...S DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RE STRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTREAPPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FI...

Страница 12: ...léctrica Utilicelaherramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecteelenchufedela...

Страница 13: ... peligroso No utilice esta herramienta si no entiende estas instruccionesdeusoosiconsideraqueeltrabajoarealizar superasuscapacidades comuníqueseconMilwaukeeTool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son ilegibles o no están presentes comuníquese con un centro de servi cio M...

Страница 14: ...ngulo recto y husillo hexagonal de 6 mm 1 4 1 Para instalar un accesorio presione la espiga en el aditamento 2 Para retirar un accesorio jale la espiga del adita mento OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no r...

Страница 15: ...Cuando use brocas helicoidales tire de la broca hacia fuera del orificio para eliminar las rebabas de las es trías de la broca Para reducir la producción de astillas apoye el trabajo con una pieza de material de desecho Se recomienda seleccionar velocidades lentas para plásticos con un punto de derretimiento bajo Taladrado en metal Cuando taladre en metal seleccione el modo que perfora Use brocas ...

Страница 16: ... sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES ...

Отзывы: