background image

79

78

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that 

the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant 

regulations and directives listed below and that the following 

harmonized standards have been used.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das 

unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt alle nachstehend 

aufgeführten relevanten Verordnungen und Richtlinien erfüllt und 

dass die folgenden harmonisierten Normen angewandt wurden.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, 

que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les 

réglementations et directives pertinentes mentionnées ci-après et que les 

normes harmonisées suivantes ont été appliquées.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme a 

tutti i regolamenti e tutte le direttive pertinenti elencati qui di seguito 

e che sono state usate le seguenti norme armonizzate.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el 

producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 

todos los reglamentos y directivas detallados a continuación y que 

se han utilizado las siguientes normas armonizadas.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que 

o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos 

os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes 

normas harmonizadas foram utilizadas.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij als fabrikant verklaren in uitsluitende verantwoording dat 

het onder 'Technische gegevens' beschreven product aan alle 

onderstaand vermelde relevante verordeningen en richtlijnen voldoet 

en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast.

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet, der er 

beskrevet under "Tekniske data", opfylder kravene i alle relevante 

forordninger og direktiver som nævnt nedenfor og at nedenstående 

harmoniserede standarder er blevet anvendt.

EF-SAMSVARSERKLÆRING

Som produsent erklærer vi under eget ansvar at produktet som 

beskrives under «Teknisk data» oppfyller alle relevante forordninger 

og direktiver som står oppført nedenfor og at de følgende 

harmoniserte standarder har blitt brukt.

EG-FÖRSÄKRAN ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi som tillverkare förklarar under eget ansvar, att den produkt som 

beskrivs under "Tekniska data" överensstämmer med alla de nedan 

angivna relevanta förordningarna och direktiven och att de följande 

harmoniserade normen har tillämpats. 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti, että 

kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu tuote täyttää kaikki seuraavassa 

luetellut sitä koskevat asetukset ja direktiivit ja että seuraavia 

harmonisoituja standardeja on sovellettu.

∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ

Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται 

στο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά», πληροί όλους τους κανονισμούς κι 

όλες τις οδηγίες που αναφέρονται σχετικά παρακάτω, και για το οποίο έχουν 

εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα.

AT UYGUNLUK BEYANI

Üretici sıfatıyla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif 

edilen ürünün aşağıda sıralanan bütün ilgili yönetmelik ve direktiflere 

uygun olduğunu ve aşağıdaki uyumlaştırılmış standartların 

kullanıldığını beyan etmekteyiz.

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že 

produkt popsaný v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná 

nařízení a směrnice uvedené níže a že byly použity následující 

harmonizované normy.

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že 

produkt popísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné 

nariadenia a smernice uvedené nižšie a že boli použité nasledujúce 

harmonizované normy.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Jako producent oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, 

że produkt opisany w punkcie „Dane techniczne” odpowiada wszystkim 

poniższym istotnym rozporządzeniom oraz dyrektywom, a także iż 

zastosowano poniższe zharmonizowane normy.

EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki 

Adatok” alatt leírt termék megfelel a következőkben felsorolt 

minden releváns rendeletnek és irányelvnek, és hogy a következő 

harmonizált szabványok kerültek használatra.

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost, da 

je proizvod, opisan pod "Tehnički podaci", sukladan sa svim 

relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i 

harmoniziranim normativima dokumenata.

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost, da proizvod 

opisan pod "Tehnički podaci", ispunjava sve u nastavku navedene 

relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme 

bile primijenjene.

EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām, ka 

“Tehniskajos datos” raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem 

noteikumiem un vadlīnijām, kas uzskaitītas turpmāk, un ka ir 

izmantoti šādi saskaņotie standarti.

EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

Gamintojo vardu atsakingai pareiškiame, kad gaminys, aprašytas 

skyriuje „Techniniai duomenys“, atitinka visus toliau išvardytų 

susijusių reglamentų, direktyvų ir darniųjų standartų taikomus 

reikalavimus.

EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades, et jaotises „Tehnilised 

andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas allpool nimetatud direktiivide 

asjaomaste eeskirjade ja ühtlustatud normdokumentidega ning et on 

kasutatud järgmisi ühtlustatud standardeid.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС

Мы как производитель под собственную ответственность заявляем о 

том, что описанное в разделе «Технические характеристики» изделие 

отвечает всем нижеперечисленным соответствующим предписаниям 

и директивам и что в отношении него применяются следующие 

гармонизированные стандарты.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО

В качеството си на производител декларираме на собствена отговорност, 

че продуктът, описан в „Технически данни“, отговаря на всички изброени 

по-нататък приложими регламенти и директиви и че са използвани 

посочените хармонизирани стандарти.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE

În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că 

produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu toate 

regulamentele și directivele relevante de mai jos și că au fost utilizate 

următoarele norme armonizate.

ЕK-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Како производител, изјавуваме под целосна одговорност 

дека производот опишан во „Технички податоци“ подолу е во 

согласност со сите релевантни одредби и регулативи наведени 

подолу и дека се користени следниве усогласени стандарди.

ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ 

Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, 

описаний у розділі "Технічних даних", відповідає всім застосовним 

положенням директив і приписам перерахованим нижче, і що щодо нього 

були використані наступні гармонізовані стандарти.

يبورولأا داحتلاا حئاولل ًاقفو ةقباطملا رارقإ

 تحت فوصوملا جتنملا نأ ،ةدرفنملا انتيلوؤسم ىلعو ةجتنم ةكرشك نحن رقن اذه بجومب

 اهيف ىرج دقو يلي اميف ةروكذملا ةماهلا تاهيجوتلاو رماولأا عيمج  قباطي "ةينفلا تانايبلا"

 .ةيلاتلا قفاوتلا ريياعم مادختسا

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the 

product described under “Technical Data” fulfills all the listed below 

relevant regulations and that the following designated standards 

have been used.

S.I. 2012/3032 (as amended) 

S.I. 2016/1091 (as amended) 

S.I. 2008/1597 (as amended) 

BS EN 62841-1:2015 

BS EN 62841-2-8:2016 

BS EN IEC 55014-1:2021 

BS EN IEC 55014-2:2021 

BS EN IEC 63000:2018

 

Winnenden, 2021-09-27

Alexander Krug  

Managing Director 

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

Authorized to compile the technical file:
Techtronic Industries (UK) Ltd 

Fieldhouse Lane 

Marlow Bucks SL7 1HZ 

UK

2011/65/EU (RoHS) 

2014/30/EU 

2006/42/EC 

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-8:2016 

EN IEC 55014-1:2021 

EN IEC 55014-2:2021 

EN IEC 63000:2018

 

Winnenden, 2021-09-27

Alexander Krug  

Managing Director 

Authorized to compile the technical file
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Autorisé à compiler la documentation technique.
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. 
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.  
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Уполномочен на составление технической документации.
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Уповноважений із складання технічної документації.

ينفلا فلملا عم ةقباطملل ةدمتعم

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

Содержание M12 FNB16

Страница 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Страница 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Страница 3: ...5 4 7 6 14 13 12 10 START STOP 11 13 ...

Страница 4: ... vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pi...

Страница 5: ...9 8 1 2 3 2 2 1 1 90 180 START STOP 2 1 2 1 ...

Страница 6: ...erruttorea pressione Lasegagiraavelocitàridottafinoaquandolala toccailpezzoinlavorazione Inquelmomentolavelocitàdi verràincrementataautomaticamenteperottenereuntaglio efficientepossibile A Auto ControlledStart Apretarelinterruptorafondo L funcionaavelocidadreducidahastaquelahojadelasierra encontactoconlapiezadetrabajo Lavelocidaddecortea automáticamenteparalograruncortelomáseficienteposib A Auto C...

Страница 7: ...13 12 1 2 1 2 1 2 ...

Страница 8: ...15 14 1 3 4 2 1 1 2 2 ...

Страница 9: ...handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit exposure Injury due to flying debris Wear eye protection heavy long trousers gloves and substancial footwear at all times Inhalation of toxic dusts M12 FNB16 ENGLISH ENGLISH NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Battery packs which have not been used for some time sh...

Страница 10: ...uf die der Bediener besonders achten sollte Durch Vibration verursachte Verletzungen Halten Sie das Gerät M12 FNB16 DEUTSCH DEUTSCH an den dafür vorgesehenen Griffen und begrenzen Sie die Arbeits und Expositionszeit Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Expositionsdauer ein Durch Schmutzpartikel verursachte Augenverletzungen Tragen Sie im...

Страница 11: ...de ses poignées et limiter les temps de travail et d exposition L exposition au bruit peut causer des dommages auditifs Porter une protection auditive et limiter la durée de l exposition Lésions oculaires causées par des particules de déchets Toujours porter des lunettes de sécurité de pantalon long lourd des gants et des chaussures robustes Inhalation de gaz toxiques REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS...

Страница 12: ...icolare attenzione per evitarli Lesioni causate da vibrazioni Tenere il dispositivo sulle apposite impugnature e limitare i tempi di lavoro e di esposizione M12 FNB16 ITALIANO ITALIANO L esposizione al rumore può causare danni all udito Indossare una protezione per l udito e limitare la durata dell esposizione Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti Indossare sempre occhiali di protezi...

Страница 13: ...mpo de trabajo y de exposición a riesgos La contaminación acústica puede provocar lesiones auditivas Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de exposición a riesgos Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad Lleve siempre gafas protectoras pantalones resistentes y largos y calzado resistente Inhalación de polvos tóxicos INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO Uso de bate...

Страница 14: ...a instruções representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência AVISOS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA DE CORTE DE ALICATE Use o aparelho os acessórios as ferramentas etc de acordo com estas instruções Nisso considere as condiç...

Страница 15: ...e reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Nº de cursos em vazio V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática TECHNISCHE GEGEVENS Type Knabbelschaar Productienummer 4911 90 01 XXXXXX MJJJJ Spanning wisselakku 12 V Onbelast toerental n0...

Страница 16: ...bedri jven en inzamelpunten n0 Onbelast toerental V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming TEKNISKE DATA Type Pladestanser Produktionsnummer 4911 90 01 XXXXXX MJJJJ Udskiftningsbatteriets spænding 12 V Slagantal ubelastet n0 1400 2200 min 1 Klippekapacitet maks Stå...

Страница 17: ... Stål 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Aluminium 250 N mm2 2 1 mm Skjærebredde 5 mm Minste kurveradius 40 7 mm Diameter på starthullet 21 mm Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Anbefalt omgivelsestemperatur for drift 18 50 C Anbefalte batteripakker M12B Anbefalte ladere C12C M12C4 M12 18 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A...

Страница 18: ...0 7 mm Aluminium 250 N mm2 2 1 mm Skärbredd 5 mm Minsta kurvradie 40 7 mm Starthålsdiameter 21 mm Vikt enligt EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Rekommenderad omgivningstemperatur för driften 18 50 C Rekommenderade batterier Akkupacks M12B Rekommenderade laddare C12C M12C4 M12 18 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudt...

Страница 19: ...2 Teräkseen 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Alumiini 250 N mm2 2 1 mm Jyrsintäleveys 5 mm Pienin kaarresäde 40 7 mm Aloitusreiän halkaisija 21 mm Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana 18 50 C Suositellut akkusarjat M12B Suositellut latauslaitteet C12C M12C4 M12 18 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Ko...

Страница 20: ...λινδρομήσεων χωρίς φορτίο n0 1400 2200 min 1 Μέγιστη ισχύς κοπής Χάλυβας 400 N mm2 Χάλυβας 600 N mm2 Χάλυβας 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Αλουμίνιο 250 N mm2 2 1 mm Πλάτος τομής 5 mm Μικρότερη ακτίνα καμπύλης 40 7 mm Διάμετρος οπής εκκίνησης 21 mm Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία 18 50 C Συνιστώμεν...

Страница 21: ...ιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Οι προετοιμασίες αποστολής και η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να προσέχετε τα εξή...

Страница 22: ...an tutun ve çalışma ve maruz kalam sürelerini sınırlandırın Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir Kulaklık takın ve maruz kalma süresini sınırlandırın Kir parçacıklarından dolayı oluşan göz yaralanmaları Daima koruyucu gözlük sağlam uzun pantolon eldiven ve sağlama ayakkabılar giyiniz Zehirli tozların solunması M12 FNB16 TÜRKÇE TÜRKÇE LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR Lityum iyon piller...

Страница 23: ...vlášť pozor Poranění způsobená vibrací Přístroj držte pouze za určená držadla a omezte čas práce a expozice Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice Poranění očí způsobená částečkami nečistot Noste vždy ochranné brýle pevné dlouhé kalhoty rukavice a pevnou obuv Vdechnutí jedovatých druhů prachu M12 FNB16 ČESKY ČESKY UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM IONTOVÉ BATE...

Страница 24: ... zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastočkami nečistôt Noste vždy ochranné okuliare pevné dlhé nohavice rukavice a pevnú obuv Vdýchnutie jedovatých druhov prachu M12 FNB16 SLOVENSKY SLOVENSKY UPOZORNE...

Страница 25: ...niki i ograniczać czas trwania ekspozycji Obrażenia oczu spowodowane przez cząstki brudu Należy zawsze mieć na sobie okulary ochronne solidne długie spodnie rękawice i solidne buty robocze Wdychanie toksycznego pyłu WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Użytkowanie akumulatorów litowo jonowych Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperatur...

Страница 26: ...g és korlátozza a munka és expozíciós időt M12 FNB16 MAGYAR MAGYAR A zajterhelés halláskárosodást okozhat Viseljen hallásvédőt és korlátozza az expozíciós időt Szennyrészecskék által okozott szemsérülések Viseljen mindig védőszemüveget erős hosszú nadrágot kesztyűt és ellenálló lábbelit Mérgező porok belélegzése LI ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK Li ion akkuk használata A hosszabb ideig üzemen k...

Страница 27: ...la in izpostavljenosti Obremenitev s hrupom lahko privede do poškodb sluha Nosite zaščito sluha in omejite dovo izpostavljenosti Vsled delcev nečistoč povzročene poškodbe oči Nosite zmeraj zaščitna očala močne dolge hlače rokavice in močno obutev Vdihavanje nevarnih prahov M12 FNB16 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA NAPOTKI ZA LITIJ IONSKE AKUMULATORJE Uporaba litij ionskih akumulatorjev Izmenljive akumulat...

Страница 28: ...ograničite radno vrijeme i vrijeme ekspozicije Opterećenje bukom može dovesti do oštećenja sluha Nosite zaštitu sluha i ograničite trajanje ekspozicije Česticama prljavštine prouzročene ozljede očiju Nosite uvijek zaštitne naočale zatvorene duge hlače rukavice i zatvorene cipele Udisanje otrovnih prašina M12 FNB16 HRVATSKI HRVATSKI UPUTE ZA LI ION AKUMULATORE Korištenje Li Ion akumulatora Baterije...

Страница 29: ...robežojiet darba un ekspozīcijas laiku Troksnis var bojāt dzirdi Lietojiet dzirdes aizsargierīces un ierobežojiet ekspozīcijas laiku Netīrumu daļiņas var traumēt acis Vienmēr valkājiet aizsargbrilles stingras garas bikses cimdus un stingrus apavus Indīgu putekļu ieelpošana M12 FNB16 LATVISKI LATVISKI NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM Litija jonu akumulatoru lietošana Akumulātori kas ilgāku laik...

Страница 30: ...ažeista klausa Naudokite klausos organų M12 FNB16 LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI apsaugos priemones ir apribokite ekspozicijos trukmę Nešvarumų dalelių sukeliami akių sužalojimai Visuomet būkite su apsauginiais akiniais mūvėkite tvirtas ilgas kelnes pirštines ir avėkite tvirtus apsauginius batus Nuodingų dulkių įkvėpimas NURODYMAI DĖL LIČIO JONŲ AKUMULIATORIAUS Ličio jonų akumuliatoriaus naudojimas Ilges...

Страница 31: ...elepanu pöörama Vibratsioonist põhjustatud vigastused Hoidke seadet selleks ette nähtud käepidemetest ja piirake töö ning toimeaega Mürasaaste võib põhjustada kuulmekahjustusi Kandke kuulmekaitset ja piirake toimeaega Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused Kandke alati kaitseprille vastupidavaid pikki pükse kindaid ning tugevaid jalatseid Mürgiste tolmude sissehingamine M12 FNB16 EESTI EEST...

Страница 32: ...этот продукт для любой другой цели используйте его только по указанному целевому назначению ОСТАТОЧНЫЕ ОПАСНОСТИ Даже при надлежащем использовании нельзя исключить все остаточные риски При использовании могут возникнуть такие опасности на которые пользователь должен обратить особое внимание Травмы вследствие вибрации Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятки и ограничивайте время работы...

Страница 33: ... вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания за безопасност инструкции изображенията и техническите данни които получава...

Страница 34: ...т обучени лица Целият процес трябва да е под професионален надзор Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции УКАЗАНИ...

Страница 35: ...luarea fonică poate duce la vătămarea auzului Purtaţi căşti antifonice şi reduceţi durata expunerii Afecţiuni oculare cauzate de particulele de impurităţi Purtaţi întotdeuana ochelari de protecţie pantaloni lungi rezistenţi mănuşi şi încălţăminte robustă Inhalare de pullberi toxice INDICAŢII PENTRU ACUMULATORII LI ION Utilizarea acumulatorilor Li Ion Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioa...

Страница 36: ... вибрации Држете ја алатката за рачките предвидени за тоа и ограничете го времето на работа и експозиција Изложеноста на бучава може да доведе до оштетување на слухот Носете заштита за ушите и ограничете го траењето на експозицијата Честичките нечистотија може да предизвикаат повреди на очите Секогаш носете заштитни очила долги пантолони ракавици и цврсти чевли Вдишување токсични прашини УПАТСТВА ...

Страница 37: ...мента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомтеся з усіма вказівками щодо техніки безпеки інструкціями ілюстраціями та відомостями що було надано разом із приладом Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити ураження електричним струмом пожежу та або тяжкі травми Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє ТЕХНІКА ...

Страница 38: ...ь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортува...

Страница 39: ... للمعايير وفقا محددة الثالثة المحاور في الموجهة الكميات مجموع اإلجمالي الذبذبات قيم االهتزاز معلومات EN 62841 األوروبية القياس في االرتياب ah الذبذبات انبعاث قيمة 6 9 m s2 1 5 m s2 تحذير ذلك استخدام يمكن كما أخرى مع آلة لمقارنة استخدامه ويمكن EN 62841 المواصفة في محدد قياسي الختبار ا ً ق وف هذه المعلومات ورقة في الوارد الضوضاء وانبعاث االهتزاز مستوى قياس تم ّض ر للتع أولي تقييم إجراء في ًا ض أي يخ...

Страница 40: ...ormativima dokumenata IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem atti...

Страница 41: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 09 21 4931 4255 05 2021 ...

Отзывы: