background image

8

9

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT 

Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT 

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

AVERTISSEMENT 

N’utilisez que

des douilles ou des accessoires spécifi que-
ment conçus pour les clés à chocs et les 
visseuses. D’autres douilles ou accessoires 
pourraient se briser ou éclater et entraîner 
des blessures.

Installation et retrait d’accessoires

Ces clés à chocs sont conçues pour être utilisées 
seulement avec des douilles pour clés à chocs 
munies. Cette visseuse est conçue pour être utili-
sée avec des forets de perceuse et de visseuse.  
D’autres types de douilles pourraient éclater ou se 
briser et entraîner des blessures. 

No de Cat. 2450-20

Cette visseuse est conçue pour être 
utilisée avec des forets de perceuse 
et de visseuse. 
1. Pour fixer un accessoire, tirez 

l’anneau vers l’extérieur et insérez 
la queue de l’accessoire. Relâchez 
l’anneau. Il peut s’avérer néces-
saire de tirer le foret légèrement 
vers l’extérieur pour engager le 
mécanisme de maintien.

2. Pour retirer l’accessoire, tirez l’anneau vers 

l’extérieur et retirez l’accessoire.  Relâchez 
l’anneau.

No de Cat. 2451-20

1. Utilisez les douilles d’entraînement carré seule-

ment de 3/8".

2. Pour  fi xer une douille ou un autre accessoire, 

alignez l’accessoire avec le pivot d’entraînement 
et poussez-le fermement sur l’anneau de re-
tenue.

3. Pour retirer l’accessoire, tirez-le directement hors 

du pivot d’entraînement.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer 
sur la gâchette. Pour signaler la fi n de la charge, 
l’indicateur de charge de la batterie met à feu une 
lumière  pendant deux à trois secondes.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En 
raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-
tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 
MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours 
laisser le moteur s’arrêter complètement avant 
d’utiliser le commutateur.

AVERTISSEMENT 

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

Fig. 3

Pousser 

pour la 

marche 

avant

Pousser 

pour la 

marche 

arrière

Pousser en position centrale pour 

Pousser en position centrale pour 

verrouiller la détente 

verrouiller la détente 

Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 
gauche de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou déposer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon 
état en adoptant un programme d’entretien 
ponctuel. Après une période de six mois à un an, 
selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le 
chargeur à un centre de service

 MILWAUKEE 

ac-

crédité pour les services suivants:
• Lubrifi cation
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)
•Vérifi cation du fonctionnement électromécanique
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance alors qu’il est branché sur une 
batterie complètement chargée, nettoyez les points 
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-
vice 

MILWAUKEE

 accrédité, afi nqu’on en effectue 

la réparation (voir “Réparations”).

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 
chargeur en entier au centre-service le plus près.

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-
branchez le chargeur et retirez la batterie 
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 
s'y infi ltrer.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 
accessoires. L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont spécifiquement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service.

No de 

Cat.

Volts

 

c.d.

RPM

Pivot 

d’entraînement

IPM

2450-20
2451-20

12
12

0-2 000
0-2 000

Hexagonal de 1/4" 

Carré de 3/8"

0-3 000
0-3 000

SPECIFICATIONS

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse 

Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle 
vitesse entre 0 et le plein régime. 
1. Pour mettre l’outil 

en marche

, appuyez sur la 

détente. 

  N.B. : LED allume quand la détente est tirée.
2.  Pour varier la vitesse de rotation, il s’agit simple-

ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur 
la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la 
vitesse de rotation est grande. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la gâchette.

Techniques de serrage 

Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de 
l’écrou est proportionnel à la durée de la percus-
sion. Pour éviter d’endommager les fi xations ou le 
matériau, limitez la durée de la percussion. Soyez 
particulièrement prudent lorsque vous serrez des 
fi xations de petit calibre qui requièrent moins de 
percussion. 
Pratiquez le serrage à percussion avec divers types 
de  fi xations  afi n d’apprendre quelle est la durée 
de percussion nécessaire pour obtenir le couple 
désiré. Vérifi ez le serrage à l’aide d’une clé dyna-
mométrique. Si la fi xation est trop serrée, réduisez 
la durée de percussion. Si la fi xation n’est pas 
serrée à fond, augmentez la durée de percussion. 
L’huile, la poussière ou d’autres saletés sur le fi le-
tage ou sous la tête de la fi xation peuvent affecter 
le degré de serrage. 
Le couple nécessaire pour desserrer une fi xation 
est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple néces-
saire pour la serrer, selon l’état des surfaces en 
contact. 
Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per-
cutez chaque fi xation pour un serrage relativement 
léger et terminez le serrage à la main à l’aide de la 
clé dynamométrique. 

Содержание M12 2450-20

Страница 1: ...DERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEND...

Страница 2: ...in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or je...

Страница 3: ...led stamped by the distributor or store where you pur chased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the original proof of purchase to the...

Страница 4: ...e source de courant d ins rer la batterie de le ramasser ou de le transporter Le fait de transporter l outil en gardant le doigt sur la g chette ou de le brancher lorsque la g chette est en position d...

Страница 5: ...an selon l utilisation renvoyez l outil la batterie et le chargeur un centre de service MILWAUKEE ac cr dit pour les services suivants Lubrification Inspection et nettoyage de la m canique engre nage...

Страница 6: ...z fournir la preuve d achat d origine au centre de r parations agr Pour un entretien des pi ces des acces soires ou d autres composants composer sans frais le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordon...

Страница 7: ...o con el cargador especificado para ella Para instrucciones espec ficas sobre c mo cargar lea el manual del operador suminis trado con su cargador y la bater a ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le...

Страница 8: ...al La empresa se hace re sponsable de los gastos de transportaci n razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garant a Excepciones La garant a perder validez en los siguien...

Страница 9: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Отзывы: