background image

50

51

 

HD 18 CS

...........................3500 /min

................ 165 x 15,87 mm

...............................54 mm

...............................39 mm

...............................18 V

..............................3,6 kg

..............................3,8 kg

...............................83 dB (A)

...............................94 dB (A)

...........................< 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

keď sa dolný ochranný kryt nedá voľne pohybovať a keď 

okamžite automaticky neuzatvára. Nikdy nezablokujte 

a nepriväzujte dolný ochranný kryt v otvorenej polohe. 

Ak vám 

píla neúmyselne spadla na zem, mohol by sa dolný ochranný kryt 

skriviť. Pomocou vratnej páčky otvorte ochranný kryt a zabezpečte, 

aby sa voľne pohyboval a pri žiadnom z nastaviteľných uhlov rezu 

a žiadnej z nastaviteľných hĺbok rezu sa nedotýkal ani pílového 

listu ani ostatných súčiastok náradia.

Skontrolujte činnosť pružiny dolného ochranného krytu. Dajte 

vykonať na náradí pred jeho použitím opravu, ak dolný 

ochranný kryt a pružina nepracujú bezchybne.

 Poškodené 

súčiastky, lepkavé usadeniny alebo nakopenia triesok spôsobujú, 

že dolný ochranný kryt pracuje spomalene. 

Otvorte dolný ochranný kryt rukou len pri apeciálnych rezoch, 

ako sú rezanie zapichnutím a rezanie aikmých rezov. Dolný 

ochranný kryt otvárajte pomocou vratnej páky a len o pílový 

list vnikol do obrábaného materiálu, páku pustite.

 Pri vaetkých 

ostatných prácach musí pracovae dolný ochranný kryt automaticky.

Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez toho, 

aby bol pílový list krytý dolným ochranným krytom.

 

Nechránený dobiehajúci pílový list spôsobí pohyb píly proti smeru 

rezu a reže všetko, čo mu stojí v ceste. Všímajte si dobu dobehu 

pílového listu.

Pílové listy, ktoré nezodpovedajú charakteristikám uvedeným v 

návode na použitie, nesmú sa použit.

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť 

vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.

Používajte ochranu sluchu. 

Pôsobenie hluku môže spôsobiť 

stratu sluchu.

Nepoužívajte prosím s brusnými kotúči!

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo 

medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých 

výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného 

prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi 

(nebezpečenstvo skratu).

Výmenné akumulátory systému V-Tec nabíjať len nabíjacími 

zariadeniami systému V-Tec . Akumulátory iných systémov týmto 

zariadením nenabíjať .

Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a 

skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť 

k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného 

akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté 

miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, 

okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a 

bezodkladne vyhľadať lekára.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Ručná okružná píla je vhodná na robenie priamych rezov do 

dreva, plastu a hliníka.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

ELEKTRICKÁ BRZDA

Pri uvoľnení spínacieho tlačidla elektrická brzda behom cca 2 

sekúnd zastaví pílový list. Elektrická brzda však môže účinkovať s 

časovým spozdením. Pokiaľ elektrická brzda opakovane zlyhá, 

musí sa píla odniesť do autorizovaného servisu Milwaukee.

 

Pílu z rezaného dielu vyberte až po zastavení pílového listu.

CE – VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt 

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym 

dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, podľa 

predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/EC.

Winnenden, 2012-04-10

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

AKUMULÁTORY

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu 

po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas nepoužívané výmenné 

akumulátory pred použitím dobiť.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. 

Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržovať čisté.

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po použití vždy 

úplně dobít.

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu, 

napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri 

blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne vŕtačka na 

2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.

 

K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom ho opäť 

zapnite.

 

Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať. Ak k 

tomu dôjde, akumulátor sa vypne. 

 

Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť do 

nabíjačky.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. 

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z 

Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy 

zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa 

na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma 

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne 

prečítajte návod na obsluhu.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku 

zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej 

výbavy, odporúčané doplnenie z programu 

príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do 

komunálneho odpadu! Podla európskej 

smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými 

elektrickými a elektronickými zariadeniami a 

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov 

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie 

musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.

SLOVENSKY

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

Akumulátorová kotúčová píla

Otáčky naprázdno .............................................................................

Priemer pílového listu x priemer diery ...............................................

Hĺbka rezu pri 90° ..............................................................................

Hĺbka rezu pri 45° ..............................................................................

Napätie výmenného akumulátora ......................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ....

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ....

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

   Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) .........................................

   Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .....................................

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v 

zmysle EN 60745.

  Hodnota vibračných emisií a

h

 .........................................................

  Kolísavosť K= .................................................................................

 

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými 

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. 

Zanedbanie 

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v 

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým 

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

 NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného 

priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte 

prídavnú rukoväť alebo teleso motora. 

Ak kotúčovú pílu držia 

obe ruky, pílový list ich nemôže poraniť.

Nesiahajte pod obrobok. 

Ochranný kryt vás pod obrobkom 

nemôže ochraňovať pred pílovým listom.

Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka.

 Pod obrobkom by 

malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.

Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho nepridržiavajte 

nad nohou. Zabezpečte obrobok na stabilnom podklade.

 Je 

dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený, aby sa na minimum 

zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, zablokovania pílového 

listu alebo straty kontroly.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na skryté 

elektrické vedenia, držte prístroj za izolované pridržovacie 

plôšky.

 Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj 

kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za 

následok zásah elektrickým prúdom.

Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo veďte 

náradie pozdĺž rovnej hrany.

 To zlepšuje presnosť rezu a znižuje 

možnosť zablokovania pílového listu.

Používajte vždy pílové listy správnej veľkosti a s vhodným 

upínacím otvorom (napríklad hviezdicovým alebo okrúhlym).

 

Pílové listy, ktoré sa nehodia k montážnym súčiastkam píly, 

nebežia celkom rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na 

náradí.

Nikdy nepoužívajte poškodené podložky alebo nesprávne 

upevňovacie skrutky pílových listov. 

Podložky a upevňovacie 

skrutky pílových listov boli skonštruované špeciálne pre túto pílu, 

aby dosahovala optimálny výkon a mala optimálnu bezpečnosť 

prevádzky.

Dôvody spätných rázov a predchádzanie spätným rázom:

– spätný ráz je náhlou reakciou zablokovaného, vzpriečeného 

alebo nesprávne nastaveného pílového listu, ktorý má za následok 

nekontrolované zdvihnutie píly a jej pohyb od obrobku smerom 

k obsluhujúcej osobe; 

– keď sa pílový list zasekne alebo vzprieči v uzavierajúcej sa 

štrbine rezu, zablokuje sa a sila motora vyhodí náradie smerom na 

obsluhujúcu osobu;

– keď je pílový list v reze natočený alebo nesprávne nastavený, 

môžu sa zuby zadnej hrany pílového listu zahryznúť do povrchovej 

plochy obrobku, čím sa pílový list vysunie z rezacej štrbiny a píla 

poskočí smerom k obsluhujúcej osobe. 

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania píly. 

Vhodnými preventívnymi opatrenia, ktoré popisujeme 

v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.

Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej polohe, 

v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného rázu zvládnuť. 

Vždy stojte v bočnej polohe k rovine pílového listu, nikdy 

nedávajte pílový list do jednej línie so svojím telom.

 Pri 

spätnom ráze môže píla skočiť smerom dozadu, avšak keď sa 

urobia potrebné opatrenia, môže obsluhujúca osoba silu spätného 

rázu zvládnuť.

Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší z iného 

dôvodu, uvoľnite vypínač a držte pílu v materiáli obrobku 

dovtedy, kým sa pílový list celkom zastaví. Nikdy sa 

nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju ťahať smerom 

dozadu, kým sa pílový list pohybuje alebo kým môže vzniknúť 

spätný ráz. 

Nájdite príčinu zablokovania pílového listu a pomocou 

vhodných opatrení ju odstráňte.

Keď chcete znova spustiť pílu, ktorá je v obrobku, vycentrujte 

pílový list v štrbine rezu a skontrolujte, či nie sú zuby píly 

zaseknuté v materiáli obrobku. 

Keď je pílový list zablokovaný, 

nedá sa v obrobku pohnúť, alebo môže spôsobiť spätný ráz, ak by 

sa píla znova spustila.

Veľké platne pri pílení podoprite, aby ste znížili riziko 

spätného rázu zablokovaním pílového listu.

 Veľké platne sa 

môžu následkom vlastnej hmotnosti prehnúť. Platne treba 

podpierať na oboch stranách, aj v blízkosti štrbiny rezu aj na kraji.

Nepožívajte tupé ani poškodené pílové listy. 

Pílové listy 

s otupenými zubami alebo s nesprávne nastavenými zubami 

vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu a tým spôsobujú zvýšené trenie, 

blokovanie pílového listu alebo vyvolanie spätného 

Pred pílením dobre utiahnite nastavenia hĺbky rezu a uhla 

rezu. 

Keď sa počas pílenia nastavenie zmení, môže sa pílový list 

zablokovať a spôsobiť spätný ráz náradia.

Osobitne opatrný buďte pri používaní rezania “zapichovaním” 

(zanorovaním) do skrytého priestoru, napríklad do existujúcej 

steny. 

Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať rôzne 

skryté objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz.

Pred každým použitím náradia skontrolujte, či bezchybne 

pracuje spodný ochranný kryt. Nepoužívajte kotúčovú pílu, 

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na 

vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s 

odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej 

pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti 

sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a 

vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Содержание HD18 CS

Страница 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Страница 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Страница 3: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Страница 4: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Страница 5: ...8 9 1 2 4 3 1 2...

Страница 6: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Страница 7: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Страница 8: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Страница 9: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Страница 10: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Страница 11: ...20 21 max 54 mm...

Страница 12: ...ee axes determined according to EN 60745 Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to f...

Страница 13: ...CHNISCHE DATEN Akku Kreiss ge Leerlaufdrehzahl S geblatt x Bohrungs Schnitttiefe bei 90 Schnitttiefe bei 45 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01...

Страница 14: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis un recyclage respectueux de l environnement FRAN AIS FRAN AIS CARAC...

Страница 15: ...A 01 2003 1 5 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del liv...

Страница 16: ...tricas cuya vida til haya llegado a su fin se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecol gicas ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS Sierra Circular...

Страница 17: ...ORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS Serra Circular a Bateria N de rota es em vazio de disco x da fura o Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tens o do acumulador Peso nos term...

Страница 18: ...ens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K...

Страница 19: ...brationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for...

Страница 20: ...elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER FARE Pass p at hendene ikke kommer inn i sagomr det og opp i sagblade...

Страница 21: ...p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de inte skadas av s gklingan F r inte in handen under arbets...

Страница 22: ...mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen s...

Страница 23: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Страница 24: ...r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmekt...

Страница 25: ...ice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n varovn ch upozorn n a pokyn mohou m t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna...

Страница 26: ...ibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu C...

Страница 27: ...ktrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska POLSKI DANE TECHNICZNE Pilarka...

Страница 28: ...on jra kell hasznos tani M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003...

Страница 29: ...smeri dolo ena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v prilo eni bro uri Napake zaradi neupo tevanja spodaj n...

Страница 30: ...urnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz prilo ene bro ure Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke oz...

Страница 31: ...ni tuk gait Z a ripas r jais diametrs x iek jais diametrs Griezuma dzi ums 90 le Griezuma dzi ums 45 le Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Svars atbilsto i EPTA Proce...

Страница 32: ...ones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje...

Страница 33: ...ooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn ue...

Страница 34: ...ilwaukee EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71...

Страница 35: ...lwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra...

Страница 36: ...eal A a nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii deter...

Страница 37: ...ilwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10...

Страница 38: ...dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee V Tec V Tec 10 2 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC x 0 45 EPTA Procedure01 2003 1 5...

Страница 39: ...04 12 4931 2890 41 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 TR 066...

Отзывы: