background image

32

33

 

HD 18 CS

...........................3500 /min

................ 165 x 15,87 mm

...............................54 mm

...............................39 mm

...............................18 V

..............................3,6 kg

..............................3,8 kg

...............................83 dB (A)

...............................94 dB (A)

...........................< 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

processo de corte, é possível que a lâmina de serra seja emperrada 

e que ocorra um contra-golpe.

Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um “Corte de 

imersão” numa área escondida, p.ex. uma parede existente. 

lâmina de serra mergulhada pode bloquear-se em objetos 

escondidos ao serrar e causar um contra-golpe.

Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção 

inferior fecha perfeitamente. Não utilize a serra se a capa de 

protecção inferior não se movimentar livremente e não se 

fechar imediatamente. Jamais prender ou amarrar a capa de 

protecção na posição aberta. 

Se a serra cair inesperadamente no 

chão, é possível que a capa de protecção inferior seja entortada. 

Abrir a capa de protecção com a alavanca para puxar para trás, e 

assegurar que se movimente livremente e não entre em contacto 

com a lâmina de serra nem com outras partes ao efectuar todos os 

tipos de cortes angulares e em todas profundidades de corte. 

Controlar a função da mola para a capa de protecção inferior. 

Permite que seja efectuada uma manutenção do aparelho antes 

de utilizá-lo, se a capa de protecção inferior e a mola não 

estiverem funcionando perfeitamente.

 Peças danificadas, 

resíduos aderentes ou acumulações de aparas fazem com que a 

capa de protecção inferior trabalhe com atraso. 

Só abrir a capa de protecção inferior manualmente em certos 

tipos de corte, como “Cortes de imersão e cortes angulares”. 

Abrir a capa de protecção inferior com uma alavanca para 

puxar para trás e soltar, logo que a lâmina de serra tenha 

entrado na peça a ser trabalhada.

 Em todos os outros trabalhos 

de serra é necessário que a capa de protecção inferior trabalhe 

automaticamente.

Não depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem sobre o 

chão, sem que a capa de protecção inferior encubra a lâmina 

de serra.

 Uma lâmina de serra não utilizada, e em movimento por 

inércia, movimenta a serra no sentido contrário do corte e serra 

tudo que estiver no seu caminho. Observe o tempo de movimento 

de inércia da serra.

É inadmissível a utilização de discos de serra que não 

correspondam às características especificadas nestas instruções de 

serviço.

O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por 

isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de 

protecção contra pó apropriada.

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A influência de ruídos pode 

causar surdez.

É favor não instalar discos de lixar!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco 

acumulador.

Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. 

A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que 

respeita o meio ambiente.

Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de 

curto-circuito).

Use apenas carregadores do Sistema V-Tec para recarregar os 

acumuladores do Sistema V-Tec . Não utilize acumuladores de 

outros sistemas.

Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.

Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de 

substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar 

em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com 

água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem 

e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico 

o mais depressa possível.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

 A serra circular manual efectua cortes precisos à esquadria e à 

meia esquadria em madeira e plástico.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o 

qual foi concebido.

TRAVÃO ELÉCTRICO

Quando se solta o interruptor, o travão electrónico parará a lâmina 

de serra dentro de aproximadamente 2 segundos. Contudo, este 

intervalo pode ser maior devido a uma reacção atrasada do travão 

electrónico. Ocasionalmente pode acontecer que o travão não pára 

a lâmina. Se isto acontecer frequentemente, deve levar a serra a 

um centro de serviços autorizado pela Milwaukee. 

 

Não tire a serra da peça a trabalhar, enquanto a lâmina não ter 

parado.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este 

produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme as disposições das 

directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE

Winnenden, 2012-04-10

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Autorizado a reunir a documentação técnica.

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 

ciclos de carga e descarga. Acumuladores não utilizados durante 

algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.

Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco 

acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.

Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco 

acumulador.

Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que carregá-los 

plenamente após a sua utilização.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de 

corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação 

extremamente elevado, um bloqueio da broca, uma paragem 

repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 

2 segundos e desliga-se automaticamente.

 

Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor. Sob 

condições extremas, a bateria pode aquecer demasiado. Neste 

caso a bateria desliga-se.

 

Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o carregar 

de novo e para assim o activar.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da 

máquina.

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes 

Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita 

devem ser substituídos num serviço de assistência técnica 

Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos 

serviços de assistência técnica).

A pedido e mediante indicação da referência de dez números que 

consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se 

um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes 

de colocar a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

 

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, 

disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva europeia 

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e 

electrónicas usadas e a transposição para as leis 

nacionais, as ferramentas eléctricas usadas 

devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem 

dos materiais ecológica.

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Serra Circular a Bateria

Nº de rotações em vazio .....................................................................

ø de disco x ø da furação ....................................................................

Profundidade de corte a 90° ................................................................

Profundidade de corte a 45° ................................................................

Tensão do acumulador ........................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ..............

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..............

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ............................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...........................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 60745.

  Valor de emissão de vibração a

h

 ......................................................

  Incerteza K= .....................................................................................

 ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas 

as instruções, também aquelas que constam na brochura 

juntada. 

O desrespeito das advertências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

 

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

 PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área de corte e 

da lâmina de corte. Mantenha a sua outra mão segurando o 

punho adicional ou a carcaça do aparelho. 

Se ambas as mãos 

segurarem a serra circular, estas nao poderão ser lesadas pela 

lâmina de serra.

Não toque em baixo da peça a ser trabalhada. 

A capa de 

protecção não pode proteger contra a lâmina de serra sob a peça a 

ser trabalhada.

Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser 

trabalhada.

 Deveria estar visível por aproximadamente menos do 

que uma altura de dente abaixo da peça a ser trabalhada. 

Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a 

perna. Fixar a peça a ser trabalhada sobre uma base firme.

 É 

importante, fixar bem a peça a ser trabalhada, para minimizar o 

risco de contacto com o corpo, emperramento da lâmina de serra 

ou perda de controle. 

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte 

pode tocar em linhas eléctricas escondidas.

 O contacto com 

um cabo com tensão também poe as partes metálicas do aparelho 

sob tensão e leva a choque eléctrico. 

Utilize sempre um esbarro ou um guia de cantos recto para 

efectuar cortes longitudinais.

 Isto melhora a exactidão de corte e 

reduz a probabilidade da lâmina de serra emperrar.

Utilize sempre lâminas de serrar com o tamanho correcto e 

com orifício de admissão de forma apropriada (p.ex. em forma 

de estrela ou redonda). 

Lâminas de serra que não servem para as 

peças de montagem da serra, não giram irregularmente e levam à 

perda do controle.

Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos de lâminas de 

serra danificados ou não apropriados. 

As arruelas planas e os 

parafusos foram construidos especialmente para a sua serra, para 

uma potência optimizada e segurança operacional.

Causa e prevenção contra um contra-golpe:

– um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lâmina de 

serra enganchada, emperrada ou incorrectamente alinhada, que faz 

com que uma serra descontrolada saia da peça as ser trabalhada e 

se movimente no sentido da pessoa a operar o aparelho; 

– Se a lâmina de serra enganchar ou emperrar na fenda de corte, 

esta é bloqueada, e a força do motor golpea o aparelho no sentido 

do operador; 

– se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no 

corte, é possível que os dentes do canto posterior da lâmina de 

serrar se engatem na superfície da peça a ser trabalhada, de modo 

que a lâmina de serra se movimente para fora da fenda de corte e 

pule de volta para a pessoa a operar o aparelho. 

Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou 

incorrecta da serra. Ele pode ser evitado com apropriadas medidas 

de precaução, como descrito a seguir.

Segurar a serra firmemente com ambas as mãos e mantenha 

os braços numa posição, na qual é capaz de suportar as forças 

de uma contra-golpe. Posicione-se sempre na lateral da lâmina 

de serra, jamais colocar a lâmina de serra numa linha com o 

seu corpo. 

No caso de um contra-golpe, a serra circular pode pular 

para trás, no entanto o operador será capaz de dominar a força do 

contra-golpe se tiver tomado medidas de precaução.

Se a lâmina de serra enganchar ou se o processo de serra for 

interrompido por qualquer outro motivo, deverá soltar o 

interruptor de ligar-desligar e segurar a serra imóvel na peça a 

ser trabalhada, até a lâmina de serra parar completamente. Não 

tente jamais remover a lâmina de serra da peça a ser 

trabalhada ou puxá-la para trás, enquanto a lâmina ainda 

estiver em movimento ou enquanto puder ocorrer um 

contra-golpe. 

Encontrar a causa pela qual a lâmina de serra está 

enganchada e eliminar a causa através de medidas apropriadas.

Se desejar reaccionar uma serra que se encontra na peça a ser 

trabalhada, deverá centrar a lâmina de serra na fenda de serra 

e controlar se os dentes da serra não engate na peça a ser 

trabalhada.

 Se a lâmina de serra emperrar, poderá movimentar-se 

para fora da lâmina de serra ou causar um contra-golpe logo que a 

serra for reaccionada. 

Placas grandes devem ser apoiadas, para reduzir o risco de um 

contra-golpe devido a uma lâmina de serra emperrada.

 Placas 

grandes podem curvar-se devido ao seu próprio peso. Placas 

devem ser apoiadas em ambos os lados, tanto nas 

proximidades 

da fenda de corte, assim como na borda. 

Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danificadas.

 Lâminas 

de serra obtusas ou desalinhadas causam devido a uma fenda de 

corte demasiado estreita, uma fricção elevada, emperramento da 

lâmina de serra e contra-golpes. 

Antes de serrar, deverá apertar os ajustes de profundidade de 

corte e de ângulo de corte. 

Se os ajustes se alterarem durante o 

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode 

ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório. 

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para 

outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar 

consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou 

está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o 

período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da 

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

Содержание HD18 CS

Страница 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Страница 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Страница 3: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Страница 4: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Страница 5: ...8 9 1 2 4 3 1 2...

Страница 6: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Страница 7: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Страница 8: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Страница 9: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Страница 10: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Страница 11: ...20 21 max 54 mm...

Страница 12: ...ee axes determined according to EN 60745 Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to f...

Страница 13: ...CHNISCHE DATEN Akku Kreiss ge Leerlaufdrehzahl S geblatt x Bohrungs Schnitttiefe bei 90 Schnitttiefe bei 45 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01...

Страница 14: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis un recyclage respectueux de l environnement FRAN AIS FRAN AIS CARAC...

Страница 15: ...A 01 2003 1 5 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del liv...

Страница 16: ...tricas cuya vida til haya llegado a su fin se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecol gicas ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS Sierra Circular...

Страница 17: ...ORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS Serra Circular a Bateria N de rota es em vazio de disco x da fura o Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tens o do acumulador Peso nos term...

Страница 18: ...ens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K...

Страница 19: ...brationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for...

Страница 20: ...elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER FARE Pass p at hendene ikke kommer inn i sagomr det og opp i sagblade...

Страница 21: ...p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de inte skadas av s gklingan F r inte in handen under arbets...

Страница 22: ...mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen s...

Страница 23: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Страница 24: ...r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmekt...

Страница 25: ...ice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n varovn ch upozorn n a pokyn mohou m t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna...

Страница 26: ...ibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu C...

Страница 27: ...ktrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska POLSKI DANE TECHNICZNE Pilarka...

Страница 28: ...on jra kell hasznos tani M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003...

Страница 29: ...smeri dolo ena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v prilo eni bro uri Napake zaradi neupo tevanja spodaj n...

Страница 30: ...urnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz prilo ene bro ure Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke oz...

Страница 31: ...ni tuk gait Z a ripas r jais diametrs x iek jais diametrs Griezuma dzi ums 90 le Griezuma dzi ums 45 le Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Svars atbilsto i EPTA Proce...

Страница 32: ...ones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje...

Страница 33: ...ooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn ue...

Страница 34: ...ilwaukee EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71...

Страница 35: ...lwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra...

Страница 36: ...eal A a nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii deter...

Страница 37: ...ilwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10...

Страница 38: ...dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee V Tec V Tec 10 2 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC x 0 45 EPTA Procedure01 2003 1 5...

Страница 39: ...04 12 4931 2890 41 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 TR 066...

Отзывы: