background image

8

9

3

1

2

4

In case the base plate can't be tensioned 

anymore after frequent adjusting, the 

base plate setting mechanism can be 

re-adjusted.
Sollte sich die Fußplatte nach häu

fi

 ger 

Verstellung nicht mehr fest spannen 

lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden.
Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la 

suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le 

réglage de la plaque de base.
Il meccanismo di settaggio della piastra base deve essere 

nuovamente regolato specialmente quando si e

 ettuano frequenti 

regolazioni della piastra.
Ajustando la placa base. Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
No caso de a base não poder voltar a ser apertada após ajustes 

frequentes, o mecanismo de ajuste da mesma pode ser reajustado.
Indien de voetplaat, na veelvuldig verstellen, zich niet goed meer 

laat vastspannen, kunt u de voetplaatverstelling nastellen
Hvis fodpladen efter gentagne omstillinger ikke længere kan 

spændes fast, kan fodpladeindstillingen efterjusteres.
Dersom fotplaten etter 

fl

 ere gangers regulering ikke lenger lar seg 

spenne fast, kan reguleringsmekanismen for fotplaten etterjusteres.
Ifall bottenplattan, efter lång tids användning, ej längre låter sig 

återspännas kan mekanismen efterjusteras.
Mikäli pohjalevyn paikoilleenkiristys ei enää onnistu, on mahdollista 

suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleensäätö.

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

η

 

πλάκα

 

ποδός

 

δεν

 

μπορεί

 

πια

 

να

 

στερεωθεί

 

σταθερά

 

μετά

 

από

 

συχνές

 

ρυθμίσεις

μπορεί

 

να

 

επαναρυθμιστεί

 

η

 

ρύθμιση

 

της

 

πλάκας

 

ποδός

.

Taban levhas

ı

 s

ı

k s

ı

k ayar yap

ı

ld

ı

ktan sonra art

ı

k s

ı

k

ı

lam

ı

yorsa, 

taban levhas

ı

 ayar

ı

 tekrar yap

ı

labilir.

Není-li možné pracovní desku po mnohonásobném nasatavování 

upnout, lze její stav

ě

cí mechanismus upravit.  

Ak by sa základová doska v dôsledku 

č

astého prestavovania 

nedala viac upevni

ť

, môže sa prestavovaci  mechanizmus 

základovej dosky  nanovo nastavit.
W przypadku, gdy p

ł

yty podstawy nie mo

ż

na ju

ż

 solidnie 

zamocowa

ć

 w wyniku cz

ę

stego ustawiania, nale

ż

y wyregulowa

ć

 

mechanizm nastawiania.
Ha az alaplapot nem lehet többé meghúzni a gyakori állítások után, 

az alaplap szabályozó mechanizmus újra beállítható.
V primeru, da se nožna ploš

č

a po pogostem nastavljanju ne da ve

č

 

č

vrsto napeti, se lahko nastavitev nožne ploš

č

e naknadno justira.

Ako se nožna plo

č

a nakon 

č

ć

eg premještanja više ne može 

č

vrsto stegnuti, onda se podešavanje nožne plo

č

e može naknadno 

justirati.
Ja pamata pl

ā

ksni p

ē

c vair

ā

kk

ā

rt

ē

jas p

ā

rvietošanas vairs nav 

iesp

ē

jams stingri nostiprin

ā

t, to vajag noregul

ē

t par jaunu.

Jei po dažno perreguliavimo apatin

ė

 atrama tvirtai nebeprisiveržia, 

j

ą

 galima suderinti iš naujo.

Juhul, kui pärast sagedast reguleerimist pole alustalda enam 

võimalik kindlalt kinnitada, võib alusplaadi reguleerimist uuesti 

justeerida.

В

 

случае

если

 

от

 

частого

 

использования

 

опорная

 

подошва

 

плохо

 

фиксируется

крепежный

 

механизм

 

опорной

 

подошвы

 

можно

 

отрегулировать

.

Ако

 

след

 

често

 

нагласяне

 

опорната

 

плоча

 

не

 

може

 

повече

 

да

 

се

 

затяга

настройката

 

на

 

плочата

 

може

 

да

 

се

 

регулира

 

отново

.

În cazul în care placa de baz

ă

 nu mai poate 

fi

  tensionat

ă

 dup

ă

 

reglaje frecvente , mecanismul de reglare al acesteia poate 

fi

  

reajustat.

Во

 

случај

 

основната

 

плоча

 

да

 

не

 

може

 

повеќе

 

да

 

се

 

затега

по

 

често

 

прилагодување

нејзиниот

 

механизам

 

може

 

да

 

се

 

прештелува

.

Якщо

 

основа

 

не

 

затискається

 

міцно

 

після

 

частого

 

регулювання

можна

 

від

'

юстувати

 

пристрій

 

регулювання

 

основи

.

 

ﺔﯾﻟآ

 

طﺑﺿ

 

ةدﺎﻋإ

 

نﻛﻣﯾ

 

،ررﻛﺗﻣﻟا

 

طﺑﺿﻟا

 

دﻌﺑ

 

طﻐﺿﻟا

 

نﻣ

 

دﯾزﻣﻠﻟ

 

ةدﻋﺎﻘﻟا

 

ﺔﺣﯾﻔﺻ

 

لﻣﺣﺗ

 

مدﻋ

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

.

ةدﻋﺎﻘﻟا

 

ﺔﺣﯾﻔﺻ

 

ﻊﺿو

3

1

2

4

1x

Содержание FSPE 110X

Страница 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Страница 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Страница 3: ...4 5 13 11 10 6 17 12 8 9 18 15 16 14 START STOP...

Страница 4: ...ner s gbladet i Fixtec f stanordningen s l ngt det g r Ty nn sahanter Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere b a n dayan ncaya kadar Fixtec yuvas na bast r n Zatla te pilov list na doraz do skl...

Страница 5: ...mekanismen efterjusteras Mik li pohjalevyn paikoilleenkiristys ei en onnistu on mahdollista suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleens t Taban levhas s k s k ayar yap ld ktan sonra art k s k lam...

Страница 6: ...10 11 1 2 1 1 2 2 click...

Страница 7: ...12 13 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0...

Страница 8: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Страница 9: ...16 17 1 1 2 2 click 3 1 2 4...

Страница 10: ...ini d zenli olarak temizleyin Pravideln ist te otvor pro vyhazov n t sek Vyhadzovac otvor na triesky pravidelne istite Regularnie czy otw r wyrzutnika wi r w Rendszeresen tiszt tsa meg a forg cskidob...

Страница 11: ...vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the t...

Страница 12: ...ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen und oder L rm fest wie z B Wartung des W...

Страница 13: ...riode de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait galement tenir compte des temps d arr t de l outil ou des p riodes o il est en marche mais n e ectue p...

Страница 14: ...ore dagli e etti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro ITALIANO Tenere sempr...

Страница 15: ...al operador de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo Para trabajar en par...

Страница 16: ...te o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identifique medidas de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da...

Страница 17: ...hap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden...

Страница 18: ...sponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum Identific r yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik p at beskytte brugeren mod e ekten af vibration og eller st j som fx vedl...

Страница 19: ...re eksponeringsniv et betraktelig over hele perioden som verkt yet er i bruk Det er viktig etablere ytterligere sikkerhetstiltak for beskytte brukeren mot p virking av vibrasjon og eller st y slik som...

Страница 20: ...r f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster SVENSKA n r man l gger ifr n s...

Страница 21: ...kiksi seuraavat lis varotoimet joilla voidaan suojata k ytt j t rin n ja tai melun vaikutuksilta ty kalun ja varusteiden yll pito k sien l mpim n pito ty nkulun organisointi Varmista ty st kappaleesi...

Страница 22: ...4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EI I 62841 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IE...

Страница 23: ...k gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin T RK E Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlemeye al may n Ba lant kablosunu aletten uzak tutun Kablo daima aletin arkas nda olmal d r ve toplanma...

Страница 24: ...rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe nostn opat en k ochran pracovn ka obsluhy p ed inky vibrac a nebo hluku nap klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v tep...

Страница 25: ...hranu pracovn ka obsluhy pred inkami vibr ci a alebo hluku ako je dr ba n stroja a pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m SLOVENSKY Pri pr ci v stene strope alebo v podlahe d...

Страница 26: ...identyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywanie ciep a r k org...

Страница 27: ...l Ilyen int zked sek pl a szersz mok s tartoz kok karbantart sa a k z melegen tart sa munkarend szervez s Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet...

Страница 28: ...podro ju delovanja stroja Kabel vedno vodite za strojem Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na elektri ne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarova...

Страница 29: ...uravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada HRVATSKI Priklju ni kabel uvijek dr ati udaljenim sa podru ja djelovanja Kabel uvije voditi od stroja prema nazad Kod radova na zidu stropu ili p...

Страница 30: ...pildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet darba grafiku LATVISKI Fiks jiet apstr d jamo materi lu ar fiks cijas apr kojumu Nenostiprin ti materi li var izrais t smagus savainojumus un boj jum...

Страница 31: ...pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius padedant prietais Draud iama i imin ti dro les ar nuopjovas renginiui veikiant Maitinimo kabelis turi neb ti renginio...

Страница 32: ...e le t korraldus EESTI Hoidke hendusjuhe alati masina t piirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Seina lae v i p randa t de puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnit...

Страница 33: ...1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 B B B 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63...

Страница 34: ...mm 2 5 mm 2 T118A 55 x 8 x 1 mm 1 2 mm EN 62841 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013...

Страница 35: ...ar fi ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru ROM NIA Pastra i cablul de alimentare la o distan de aria de lucru a ma inii ntotdeauna ine...

Страница 36: ...2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 e q M K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 6300...

Страница 37: ...75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3...

Страница 38: ...du ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany FI RCD PRCD Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 n0 V RCM 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah...

Страница 39: ...02 22 4931 4700 23 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Отзывы: