background image

21

sujetadores recomendados. Otros sujetadores 

podrían originar el malfuncionamiento de la her-

ramienta, lo que provocaría lesiones. 

1. Verifique que el cartucho esté vacío y luego conecte 

el suministro de aire de la herramienta.

2. Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la 

punta de la herramienta lejos de usted y otros. 

3. Coloque una tira de sujetadores en el cartucho y 

sobre la presilla para detener el clavo. Asegúrese de 

que la punta de los sujetadores apunte hacia abajo. 

 NOTA: 

Use solamente los sujetadores recomenda-

dos del tamaño, longitud, ángulo de unión y tipo de 

cabeza correctos, según se indica en la placa de 

identificación de la herramienta.

4.  Deslice el impulsor hacia la parte trasera del cartucho 

y sobre la presilla para detener el clavo. 

5. Con suavidad, deje avanzar el impulsor y empuje 

los sujetadores hacia el mecanismo de transmisión. 

El impulsor se detendrá cuando descanse contra el 

extremo de la tira de sujetadores.

 

NOTA:

 se deben alinear los sujetadores con la punta 

de la herramienta para instalar correctamente los 

sujetadores.

Cómo quitar las tiras de sujetadores

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones graves, 

desconecte la herramienta del 

suministro de aire antes de quitar las tiras de su

-

jetadores o de desatascar un sujetador atorado.

Mantenga los dedos lejos del carril de sujetadores 

del cartucho. El impulsor podría apretar los dedos, 

lo que provocaría lesiones.

1.  Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la 

punta de la herramienta lejos de usted y otros.

2. Desconecte el suministro de aire de la herramienta.

3.  Para retirar los sujetadores, pulse el botón de liber-

ación del impulsor y avance éste suavemente hacia 

el mecanismo de transmisión.

4.  Deslice los clavos hacia atrás, hasta que se deten-

gan.

5. Presione la presilla para detener el sujetador hacia 

abajo cerca del extremo del cartucho y deslice los 

sujetadores sobre la presilla.

6. Quite la tira de sujetadores de la herramienta.

7. Vuelva a cargar siguiendo las instrucciones “Cómo 

instalar las tiras de sujetadores”.

Cómo desatascar un sujetador atorado

La mayoría de los atoramientos los producen un su-

jetador o parte de un sujetador calzado entre la paleta 

impulsora y la guía de clavos (lengüeta). Las tiras de 

sujetadores con un ángulo de unión incorrecto o el tipo 

de sujetador incorrecto (como sujetadores de cabeza 

redonda) pueden causar atoramiento constante. Para 

destrabar un atoramiento:

1.  Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la 

punta de la herramienta lejos de usted y otros.

2. Desconecte el suministro de aire de la herramienta 

y quite la tira de sujetadores.

3. Inserte un destornillador en el extremo de la guía de 

clavos. La punta del destornillador debería entrar en 

contacto con la paleta impulsora.

4.  Golpee suavemente el destornillador con un martillo. 

El destornillador empujará la paleta impulsora hacia 

atrás, desatascando el atoramiento.

5.  Quite el sujetador y otros residuos (use pinzas de 

punta de aguja si fuera necesario).

6. Siga los pasos en la “Evaluación diaria necesaria” 

antes de reiniciar el trabajo.

Golpee 

suavemente el 

destornillador 

para liberar el 

sujetador

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

El operador y otras personas 

en  el  área  de  trabajo  deben 

utilizar protección ocular de acuerdo con ANSI 

Z87.1. La protección ocular no se ajusta a todos los 

operarios de la misma manera. Asegúrese de que 

la protección ocular elegida tenga protección lat-

eral o que proporcione protección contra fragmen

-

tos suspendidos en el aire tanto en la parte del-

antera como en los laterales. El empleador es re-

sponsable de imponer al operador y a otras perso

-

nas en el área de trabajo el uso de la protección 

ocular. Cuando sea necesario, use protección para 

la cabeza de acuerdo con ANSI Z89.1.

Cómo seleccionar el modo de 

accionamiento

Se puede fijar el gatillo seleccionable en el modo de 

accionamiento secuencial único o en el modo de ac-

cionamiento por contacto.

1. Presione y sostenga el selector de accionamiento.

2. Gire el selector hacia accionamiento secuencial 

único (T) o accionamiento por contacto (TTT).

3. Suelte el selector de accionamiento.

 

NOTA:

 asegúrese de que el selector se trabe en la 

posición. Comprenda el proceso de accionamiento 

antes de utilizarlo.

Accionamiento 

secuencial 

único

Accionamiento 

por contacto

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesio-

nes a usted y a otros, pruebe 

la herramienta antes de comenzar a trabajar cada 

día de acuerdo con la sección “Evaluación diaria 

necesaria”. 

No utilice la herramienta a menos que comprenda 

perfectamente el funcionamiento del accionamiento 

seleccionado. 

Содержание 7200-20

Страница 1: ...L MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur do...

Страница 2: ...orking at elevated heights Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance and injury if the hose shifts Always assume that the tool contains fasteners Careless handling of the...

Страница 3: ...workpiece If the tool is not in con tact with the workpiece the fastener may be deflected away from your target Do not engage in horseplay The discharged fasten ers are projectiles capable of causing...

Страница 4: ...Capacity 64 72 nails TERMINOLOGY Actuate To cause movement of the tool component s intended to drive a fastener Actuation System The use of a trigger workpiece contact and or other operating control s...

Страница 5: ...the tool on its side and point the nose of the tool away from yourself and others 3 Feed fastener strips into the magazine and over the nail stop tab Be sure the point of the fasteners is pointed dow...

Страница 6: ...e the fastener The tool will recoil away from the workpiece as the fastener is driven 5 Remove your finger from the trigger and remove the tool from the workpiece NOTE If the tool is not removed from...

Страница 7: ...igger The tool must not operate Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must operate 8 If all previous tests work properly set the tool for yo...

Страница 8: ...AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY L...

Страница 9: ...curit Lorsque les conditions l exigent le port d un masque de protec tion contre la poussi re de chaussures de s curit antid rapantes et d un casque de chantier r duit le risque de blessures L op rate...

Страница 10: ...u une d faillace de l outil et pourrait blesser l op rateur ainsi que les personnes se tenant proximit Utiliser uniquement de l air comprim propre sec et r gul la pression nominale ou dans la plage de...

Страница 11: ...lle de l attache Diam tre min 2 9 mm max 3 8 mm Consommation d air 4 53 L cycle 6 9 BAR Prise d air 3 8 NPT Contenance du r servoir 64 72 clous PICTOGRAPHIE Lire le manuel de l op rateur Porter un mas...

Страница 12: ...crochet vers l arriv e d air Il ne doit pas bouger Graissage de l outil Avant de le connecter la prise d air graisser l outil avec un lubrifiant sp cialement con u pour outils pneumatiques En cas de f...

Страница 13: ...ir de l outil 3 Pour enlever les bandes d attaches enfoncer le bouton de d clenchement du pousseur et faire glisser ce dernier doucement vers l avant en direction du m canisme d entra nement 4 Faire g...

Страница 14: ...contact contre la pi ce de bois puis en appuyant sur la g chette Indicateur de recharge Pour indiquer que le magasin ne contient presque plus de bandes d attaches 4 ou 5 seulement le contact de la pi...

Страница 15: ...e relever 7 S lectionner le mode d actionnement par contact Tout en maintenant l l ment de contact l cart de la pi ce de bois tirer sur le pousseur d attache du r servoir pour contourner l indicateur...

Страница 16: ...accessoires tout dommage d faillance ou d faut de tout produit y compris notamment les pertes de profit Certains tats et provinces ne permettant l exclusion ou la limitation des dommages directs ou i...

Страница 17: ...ular elegida tenga protecci n lateral o que proporcione protecci n contra fragmentos suspen didos en el aire tanto en la parte delantera como en los laterales El empleador es responsable de imponer al...

Страница 18: ...con una presi n de r gimen de trabajo m nima de 13 8 BAR Utilice reguladores de presi n para limitar la can tidad de aire suministrado a la herramienta Ajuste los reguladores a no m s de 8 3 BAR Insta...

Страница 19: ...secuencia espec fica para disparar un sujetador Se puede producir un accionamiento adicional cuando se libera y reactiva el gatillo Accionamiento por contacto Es un sistema de accionamiento que requi...

Страница 20: ...la herramienta lo que provocar un mal rendimiento de la herramienta y mantenimientos frecuentes 2 3 gotas de lubricante para herramientas neum ticas Conector r pido de 3 8 NPT C mo conectar el sumini...

Страница 21: ...lsora y la gu a de clavos leng eta Las tiras de sujetadores con un ngulo de uni n incorrecto o el tipo de sujetador incorrecto como sujetadores de cabeza redonda pueden causar atoramiento constante Pa...

Страница 22: ...ocar lesiones graves Para evitar lesiones graves no intente evitar el retroceso al sostener la herramienta muy firme mente contra el trabajo Mantenga la cara y el cuerpo ausentes de la herramienta Dur...

Страница 23: ...a ser utilizada Repita estas pruebas antes de usarla cada d a o si la herramienta se cay recibi un golpe seco se la llevaron por delante se ator etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de...

Страница 24: ...dem s garant as expresas escritas u orales En la medida en que lo permita la ley milwaukee desconoce cualquier garant a impl cita incluyendo sin limitaci n cualquier garant a impl cita de comerciabil...

Отзывы: