Milwaukee 7155-21 Скачать руководство пользователя страница 24

46

47

Para reducir el riesgo de lesiones, 
utilice solamente los repuestos 
idénticos recomendados por el 
fabricante. La reparación de la her-
ramienta la debe realizar solamente 
el personal califi cado. Siempre use 
gafas o anteojos protectores con 
protección lateral cuando realiza 
el mantenimiento de herramientas. 
Desconecte la herramienta del 
suministro de aire antes de realizar 
el mantenimiento. 

Limpieza

Limpie el polvo y los fragmentos de los 
orifi cios de ventilación de las herramientas. 
Mantenga los asideros de la herramienta 
limpios, secos y sin aceite o grasa. Use 
solamente jabón suave o un trapo húmedo 
para limpiar la herramienta ya que algunos 
agentes de limpieza son dañinos para plásti-
cos y otras partes. Algunos de éstos son la 
gasolina, turpentina, decapante para laca, 
decapante para pintura, soluciones limpiado-
ras con cloro, amoníaco y detergentes para 
la casa que contengan amoníaco. Nunca 
use disolventes infl amables o combustibles 
cerca de las herramientas.

 

MANTENIMIENTO

Funcionamiento en clima frío

Para el funcionamiento en clima frío, en tem-
peraturas cerca de o bajo cero, la humedad 
en la línea aérea puede congelarse evitando 
el funcionamiento de la herramienta. Use un 
lubricante para herramientas neumáticas o 
anticongelante permanente como un lubri-
cante para clima frío en la línea aérea. 

No almacene herramientas en un ambi-
ente bajo cero. Se podría formar hielo o 
escarcha en las válvulas y mecanismos de 
funcionamiento de las herramientas, lo que 
provocaría fallas en las herramientas.

Presión y volumen del suministro de 
aire

El volumen del aire es tan importante como 
la presión del aire. El volumen de aire sumi-
nistrado a la herramienta puede ser inadec-
uado a causa de conectores y mangueras 
más chicos o por los efectos de la suciedad 
y el agua en el sistema. El fl ujo de aire re-
stringido evitará que la herramienta reciba un 
volumen adecuado de aire, aunque la pre-
sión que se lee sea alta. Las consecuencias 
serán funcionamiento lento o menor potencia 
de disparo. Antes de evaluar los problemas 
de la herramienta debido a estos síntomas, 
busque señales desde el suministro de aire 
de la herramienta a la fuente de suministro 
de conectores restringidos, puntos bajos 
que contienen agua y cualquier otra cosa 
que evitaría el fl ujo del volumen completo 
de aire a la herramienta.

 ADVERTENCIA

ACCESORIOS

Para recibir una lista completa de ac-
cesorios consulte su

 

catálogo de herra-

mientas eléctricas 

MILWAUKEE

 o vaya a 

www.milwaukeetool.com en Internet. Para 
obtener un catálogo, póngase en contacto 

 ADVERTENCIA

Desconecte siempre el suministro de 
aire de la herramienta y quite las tiras 
de sujetadores, antes de cambiar o 
retirar accesorios. Use solamente 
accesorios específicamente reco-
mendados para esta herramienta. 
El uso de otros puede resultar 
peligroso.

Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban 
antes de abandonar la fábrica y se garantiza que 
no presentan defectos ni en el material ni de mano 
de obra. En el plazo de cinco (5) años a partir 
de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o 
reemplazará (a la discreción de MILWAUKEE), sin 
cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores 
de baterías inclusive) cuyo examen determine 
que presenta defectos de material o de mano 
de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de 
envío prepagados y asegurada, y una copia de la 
factura de compra, u otro tipo de comprobante de 
compra, a una sucursal de reparaciones/ventas de 
la fábrica MILWAUKEE o a un centro de repara-
ciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía 
no cubre los daños ocasionados por reparaciones 
o intentos de reparación por parte de personal no 
autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, altera-
ciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta 
de mantenimiento o accidentes. Ciertas piezas de 
determinadas herramientas, como precintos, juntas 
tóricas, topes y paletas impulsoras para clavadoras 
y grapadoras MILWAUKEE, entre otras, se consid-
eran piezas sujetas a desgaste y deterioro normal 
y no están cubiertas por esta garantía.

El período de garantía para las baterías de ión-litio 
es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. 
El período de garantía para las baterías de níquel 
y cadmio, linternas, radios y montacargas profesio-
nales (de palanca, cadena y eléctricos) es de un 
(1) año a partir de la fecha de compra.

LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEM-
PLAZO DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCU-
MENTO SON EXCLUSIVOS. MILWAUKEE NO 
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR 
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CON-
SECUENTES NI POR GASTOS, PÉRDIDAS O 
RETRASOS RELACIONADOS CON DAÑOS, 
FALLAS O DEFECTOS DE PRODUCTO ALGUNO, 
INCLUYENDO ENTRE OTROS LA PÉRDIDA DE 
GANANCIAS.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA 
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDI-
CIONES, ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O 
IMPLÍCITAS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE 
LO ANTERIOR, MILWAUKEE  RENUNCIA A TODA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O 
APTITUD PARA UN FIN O USO ESPEC’FICO Y 
DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. 

Esta garantía le proporciona derechos legales 
específi cos. Es posible que usted tenga otros 
derechos que varían de estado a estado y de 
provincia a provincia. En aquellos estados que no 
permiten la exclusión de garantías implícitas o la 
limitación de daños incidentales o consecuentes, la 
limitaciones anteriores pueden que no le apliquen. 
Esta garantía es válida solamente en los Estados 
Unidos, México y Canadá.

GARANTÍA LIMITADA DE 

CINCO AÑOS 

Utilice los sujetadores MILWAUKEE con 
las siguientes especifi caciones:

Longitud: 9,5 mm a 38,1 mm

Ángulo de unión: 0º

Anchura de la corona de grapas: 6,4 mm

Conectores rápidos

Содержание 7155-21

Страница 1: ...RATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OPÉRATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Страница 2: ...ise is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hose to your body when working at elevated heights At tach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance and injury if the hose shifts 15 Always assume that the tool contains fasteners...

Страница 3: ...he tool Do not use as a hammer stamp or engrave information onto parts drop or impact the tool or otherwise apply excess force to the tool in use Do not mount the tool to stands or modify it for stationary use 13 Do not carry tool by the air hose Only carry the tool by the handle with your finger off of the trigger 14 Do not use this tool without the safety warning label in place If the label is d...

Страница 4: ...Front of tool End cap Screw 2 Air inlet Removing and Installing the Belt Hook To remove the hook 1 Rotate the hook until it snaps into one of the preset positions 2 Remove the two mounting screws using the wrench provided 3 Pull the hook off the rear of the tool To install the hook 1 Align the spring loaded post on the hook with a slot on the rear of the tool 2 Slide the hook onto the tool making ...

Страница 5: ...he staples and close the pusher assembly NOTE If the pusher assembly will not close the fastener strip may be either upside down or not fully seated in the magazine WARNING Always use a coupling that discharg es all the compressed air in the tool at the time the fitting or hose coupling is disconnected Using a coupling that does not discharge the compressed air could cause unintended operation and...

Страница 6: ...he tool to another person Failure to do so could result in seri ous injury Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hose to your body when working at elevated heights Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance and injury if the hose shifts Tap screwdri...

Страница 7: ...te Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must not operate Without pulling the trigger press the workpiece contact against a workpiece Pull the trigger The tool must operate Release the trigger The driver must move up 7 Select the Contact Actuation Opera tion Holding the workpiece contact away from the workpiece pull the trigger The tool m...

Страница 8: ...ILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and workmanship MILWAUKEE will repair or replace at MILWAUKEE s discretion without charge any tool including battery char gers which examination proves to be defective in material or workmanship for five 5 years after the date of purchase Return the tool and a copy of the purchase receipt or oth...

Страница 9: ...ue de protection contre la poussière de chaussures de sécurité antidérapantes et d un casque de chan tier réduit le risque de blessures 12 L opérateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de travail doi vent porter un masque de protection conformément à la norme ANSI Z87 1 Le masque de protection ne s adapte pas de la même façon sur tous les opérateurs Veiller à ce que la protection chois...

Страница 10: ...res 10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de décharge de l outil Ne jamais déblocage d une élé ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de décharge de l outil Les attaches déchargées par l outil peuvent causer de graves blessures si elles touchent les mains ou le corps 11 Ne pas enfoncer d attache près du bord de la pièce de bois Les attaches peuvent glisser et ressor...

Страница 11: ... broche un clou une pointe ou un autre type d attache conçu et fabriqué pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil Elément de contact avec la pièce de bois Un élément de commande de fonctionnement de l outil activé par la pièce de bois à soli dariser Contenance du réservoir 101 agrafes Pression de fonctionnement 4 8 BAR min 8 3 ...

Страница 12: ...cord ne répondant pas à de telles spécifications pourrait provoquer un fonctionnement accidentel et causer de graves blessures DANGER Ne pas utiliser d oxgygène de gaz combustibles ou de gaz en bouteille pour faire fonctionner cet outil Ceci provoquera l explosion de l outil qui entraînera des blessures graves voire mortelles Utiliser uniquement de l air comprimé sec et propre sous une pression ma...

Страница 13: ...e signalétique de l outil 1 Coucher l outil sur le côté et diriger l embout de l outil dans la direction op posée à soi et aux autres personnes se tenant à proximité 2 Débrancher la prise d air de l outil 3 Placez votre main sur l embout de l ensemble poussoir avant d appuyer sur le bouton de dégagement du poussoir Appuyez sur le bouton de dégagement du poussoir et faites glisser doucement l ensem...

Страница 14: ...6 Actionnement par contact Mode d actionnement en séquence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L élément de contact de la pièce de bois est ainsi comprimé 4 Appuyer sur la gâchette pour insérer l attache Lors de l insertion de l attache l outil dégagera une force de résistance émise par la pièce de ...

Страница 15: ...e l outil Réaliser les vérifications suivantes DANS L ORDRE INDIQUÉ Si l outil ne fonctionne pas correctement contacter immédiatement un agent de réparation MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction opposée à soi et aux autres 1 Débrancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches 2 Vérifier toutes les vis et tiges de même que tous les boulons et écrous sur l outil Visser tout...

Страница 16: ...ache avant de remplacer ou d enlever les accessoires N utiliser que les accessoires spécialement conçus pour cet outil Les acces soires non recommandés peuvent présenter des dangers Tout outil MILWAUKEE est testé avant de quitter l usine et est garanti exempt de vice de matériau ou de fabrication MILWAUKEE réparera ou rem placera à la discrétion de MILWAUKEE sans frais tout outil y compris les cha...

Страница 17: ...tección contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el área de trabajo el uso de la protec ción ocular Cuando sea necesario use protección para la cabeza de acuerdo con ANSI Z89 1 13 Siempre use protectores auditivos cuando utiliza la herramienta por períodos prolongados La expo...

Страница 18: ...e altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causará un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases envasados como fuente de energía para esta herra mienta La herramienta explotará y pro vocará la muerte o lesiones graves 29 Nunca la conecte a una fuente de aire capaz...

Страница 19: ...na grapa clavija punta clavo u otro dispositivo de fijación que está diseñado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucción en las áreas de aliment ación o de disparo de la herramienta Contacto de la pieza de trabajo Un elemento del control de funcionamiento en la herramienta destinado a ser activado por la pieza de trabajo a ser asegurada Capacidad del cartucho ...

Страница 20: ...ada 3 Jale el gancho de la parte posterior de la herramienta Para colocar el gancho 1 Alinee el puntal accionado por resorte de la herramienta con la ranura de la parte posterior de la herramienta 2 Deslice el gancho en la herramienta asegurándose de que apunte hacia el frente de la herramienta Empuje el gancho hacia arriba y contra la tapa del extremo 3 Coloque los dos tornillos de montaje con la...

Страница 21: ... retroceso rápido del conjunto del impul sor 4 Incline hacia abajo el morro de la her ramienta para extraer la tira de sujeta dores 5 Vuelva a cargar siguiendo las instruc ciones Cómo instalar las tiras de sujetadores Para evitar lesiones graves desco necte la herramienta del suministro de aire antes de quitar las tiras de sujetadores o de desatascar un su jetador atorado Mantenga los dedos lejos ...

Страница 22: ...Fig 6 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial único 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta contra la superfi cie de trabajo comprimiendo el contacto de la pieza de trabajo 4 Apriete el gatillo para disparar el sujeta dor La herramienta retrocederá aleján dose de la pieza de trabajo mientras s...

Страница 23: ...botón de liberación del impul sor y deslice hacia atrás el conjunto del impulsor para anular el indicador de Recarga Presione el contacto de la pieza trabajada contra una pieza tra bajada Se debe mover con facilidad 4 Con el contacto de la pieza trabajada presionado contra la pieza tire del gatillo Se debe mover con facilidad 5 Conecte el suministro de aire a 4 8 BAR en la herramienta NO cargue la...

Страница 24: ...s de cambiar o retirar accesorios Use solamente accesorios específicamente reco mendados para esta herramienta El uso de otros puede resultar peligroso Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra En el plazo de cinco 5 años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará a la...

Страница 25: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Отзывы: