Milwaukee 6430-20 Скачать руководство пользователя страница 17

32

33

Corte de paneles grandes

Los paneles grandes y las tablas largas se 

fl

 exionan 

o pandean si no se apoyan correctamente. Si 
intenta cortar la pieza de trabajo sin apoyarla 
y nivelarla debidamente, la cuchilla tenderá a 
atorarse, y ocasionará un contragolpe.
Proporcione apoyo para los paneles grandes. 
Asegúrese de ajustar la profundidad de corte de 
manera que sólo corte la pieza de trabajo y no 
los apoyos.

APPLICACIONES

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

 

 de explosión, electrocución y daño a la 

propiedad, antes de taladrar verifi que siempre 
que en el área de trabajo no hayan tuberías o 
cables ocultos.

Corte longitudinal de madera

El corte longitudinal es un corte en la dirección del 
grano. Seleccione la cuchilla correcta para el trabajo. 
Use una guía de corte para cortes longitudinales de 
100 mm (4 pulg.) o menos. Para instalar una guía 
de corte, deslice la barra a través de la ranura de 
la guía de corte a cada lado de la zapata. Realice 
el ajuste del ancho deseado alineando la medición 
seleccionada con la muesca guía y bloquee el ajuste 
con el tornillo de mariposa.
Al efectuar cortes con anchos mayores de 100 
mm (4 pulg.), prense o clave una pieza de madera 
de 25 mm (1 pulg.) a la pieza de trabajo a modo 
de guía.

Corte transversal de madera

El corte transversal es un corte contra el grano. 
Seleccione la cuchilla correcta para el trabajo. 
Avance lentamente la sierra para evitar la tendencia 
de las 

fi

 bras de madera a rasgarse y levantarse.

Corte de cavidades

Los cortes de cavidades se realizan en el centro de 
la pieza de trabajo cuando no se puede efectuar 
el corte desde un borde. Recomendamos usar 

Fig. 10

una sierra Sawzall

®

 para este tipo de corte. Sin 

embargo, si es necesario usar una sierra circular 
para realizar un corte de cavidad, TENGA SUMA 
PRECAUCION.
1. Comenzando por una esquina, alinee la muesca 

guía con la línea de corte. Incline la sierra hacia 
adelante, 

fi

 jando 

fi

 rmemente el frente de la zapata 

en la pieza de trabajo. La cuchilla debe quedar 
colocada justo encima de la línea de corte, pero sin 
hacer contacto la misma. Eleve la guarda inferior 
mediante la palanca de la guarda inferior. 

2. Tire del gatillo. Permita que la hoja alcance su 

velocidad máxima. Usando el frente de la zapata 
como punto de pivote, descienda gradualmente 
la parte posterior de la sierra en la pieza de 
trabajo (Fig. 11).

Fig. 11

Fig. 12

3. Cuando la zapata esté completamente apoyada 

sobre la pieza de trabajo (Fig. 12), mueva la 
sierra hacia la esquina opuesta. Suelte el gatillo 
y deje que la cuchilla se detenga completamente 
antes de extraerla de la pieza de trabajo. 
Repita los pasos anteriores para cada lado 
de la abertura. Use una sierra Sawzall

®

, una 

sierra caladora o un serrucho pequeño para 
terminar las esquinas que no estén cortadas 
completamente.

Corte en mampostería y metales

Las sierras circulares de

 MILWAUKEE

 no son para 

uso continuo en cortes de metales o mampostería. 
Cuando se corten estos materiales, use la segueta 
correcta.

Cuando corte mampostería, use una segueta de 
diamante. Realice pasadas sucesivas a profundi-
dades de menos de 6 mm (1/4 pulg.) a 

fi

 n de lograr 

la profundidad deseada. Realizar cortes a una 
profundidad de más de 6 mm (1/4 pulg.) dañará el 
disco. Desenchufe la herramienta y limpie frecuent-
emente el polvo de las aberturas de ventilación y 
de las guardas.

Cuando corte metales, use una segueta para cortar 
metal. Fije la profundidad de corte a la profundi-
dad máxima. Proteja a todas las personas que se 
encuentren en el área de las chispas.

ADVERTENCIA

 

 

El polvo, las rebabas 

y el grano pueden hacer que la guarda deje de 
funcionar en cualquier momento. Si se usa la 
sierra para cortar mampostería o metales, re-
sérvela y márquela para ese uso únicamente, 
y llévela a un centro de servicio MILWAUKEE
 
para su limpieza y prueba antes de usarla para 
cortes de madera.

ADVERTENCIA

 

 

Use solamente ac-

cesorios con una velocidad nominal máxima, 
por lo menos, tan alta como las RPM que 
aparecen en la placa de identifi cación de la 
herramienta.

ADVERTENCIA

 

 

No use la herramien-

ta para cortar metales cerca de materiales 
infl amables. Las chispas pueden provocar 
un incendio.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

 

  de lesiones, desconecte siempre la herra-

mienta antes de darle cualquier mantenimiento. 
Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer 
modifi caciones en el sistema eléctrico de la 
misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio 
MILWAUKEE
 para TODAS las reparaciones.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-

tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, 

secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón 

neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-

mienta ya que algunas substancias y disolventes 

limpiadores pueden ocasionar daños a materiales 

plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-

cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, 

diluyente para pintura, disolventes limpiadores 

clorados, amoníaco, y detergentes caseros que 

contengan amoníaco. 

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento 

entero al más cercano centro de reparaciones. 

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, descarga eléctrica o daño a la 
herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 
permita que estos fl uyan dentro de la misma.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento 

y mantenga su herramienta en buenas condi-

ciones. Antes de usarla, examine las condiciones 

generales de la misma. Inspeccione guardas, 

interruptores, el cable de la herramienta y el cable 

de extensión. Busque tornillos sueltos o 

fl

 ojos, de-

fectos de alineación y dobleces en partes móviles, 

así como montajes inadecuados, partes rotas y 

cualquier otra condición que pueda afectar una 

operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones 

anormales, apague la herramienta de inmediato 

y corrija el problema antes de volver a usarla. No 

utilice una herramienta dañada. Colóquele una 

etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que 

sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-

cación hasta que haya que cambiar los carbones. 

Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano para que le hagan:

• Lubricación

• Inspección y cambio de carbones

• Inspección mecánica y limpieza (engranes, 

fl

 e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc) 

• Probarla para asegurar una operación mecánica 

y eléctrica adecuada.

Para una lista completa de accessorios, re

fi

 érase 

a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 

Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 

local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

 

 de lesiones, siempre desconecte la 

herramienta antes de cambiar o retirar ac-
cesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no reco-
mendados podría resultar peligroso.

Содержание 6430-20

Страница 1: ...ER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR...

Страница 2: ...uch as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can c...

Страница 3: ...ay from the user reducing the risk of electric shock The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool The green wire in the cord...

Страница 4: ...6 push in the 56 override button and tip the saw to the desired angle 5 Push down miter lever to lock Check angle with a square Also check to be sure miter adjusting lever is secure before cutting Rep...

Страница 5: ...ed If you attempt to cut without leveling and properly supporting the piece the blade will tend to bind causing kickback Support large panels Be sure to set the depth of cut so that you cut through wo...

Страница 6: ...normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electri...

Страница 7: ...uit le risque de d charge lectrique Porter l quipement de protection requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussi res des bottes de s curit an...

Страница 8: ...la terre Outils pourvus d une fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e...

Страница 9: ...ieure apr s une utilisation R glage de la profondeur 1 D branchez l outil 2 Pour r gler la profondeur de la coupe placez la scie sur le bord de l tabli et tirez le levier de r glage de la profondeur 3...

Страница 10: ...m tres appuyez sur la g chette et recentrez lentement la coupe 5 Si la scie cale maintenez une poigne ferme et rel chez imm diatement la g chette Corrigez le probl me avant de continuer voir Pr ventio...

Страница 11: ...de travail Fig 11 La lame doit tre juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Relever le garant inf rieur en utilisant le levier du garant inf rieur Coupe de la ma onnerie et du m tal Les s...

Страница 12: ...ance et ce au pro rata Cela signifie que chaque consommateur b n ficie de 1 000 charges suppl mentaires ou d une garantie suppl mentaire de proportionnalit de trois 3 ans sur les batteries avec techn...

Страница 13: ...nte har que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador Cuando se est serrando al hilo use siempre una gu a de cortar al hilo o una regla Est...

Страница 14: ...a 1 5 8 Herramientas con conexi n a tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requi ere conexi n de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enc...

Страница 15: ...Para aumentar el ngulo de corte por encima de 45 hasta 56 presione el bot n de anulaci n a 56 e incline la sierra hasta el ngulo deseado 5 Mueva hacia abajo la palanca de corte en ngulo para bloquear...

Страница 16: ...a la profundidad de corte en un valor 3 mm 6 mm mayor que el grosor del material Haga descan sar la sierra sobre la parte m s grande de la pieza de trabajo y deje caer la pieza m s peque a Asegure la...

Страница 17: ...ije la profundidad de corte a la profundi dad m xima Proteja a todas las personas que se encuentren en el rea de las chispas ADVERTENCIA El polvo las rebabas y el grano pueden hacer que la guarda deje...

Страница 18: ...GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LALIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LOTANTO LAS LIMITACIONESYEXCLUSIONESANTERIORES PUEDEN NOAPLICARSE PARA USTED ESTAGARANT AES EX...

Страница 19: ...00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Che...

Отзывы: