Milwaukee 6177-59 Скачать руководство пользователя страница 5

8

9

Ajustando la profundidad de corte

El perno de ajuste de profundidad puede ajustarse 
a fin de cambiar la profundidad del corte. Al 
ajustarlo correctamente, el perno de ajuste de 
profundidad evita que el disco de corte entre en 
contacto con la superfi cie debajo de la base, al mo-
mento de realizar el corte. Los discos de corte se 
desgastan conforme se utilizan y, por tanto, quizás 
sea necesario aumentar la profundidad del corte.
Para ajustar la profundidad de corte:
1. Desenchufe la herramienta.
2. Use la llave que se proporciona para afl ojar la 

tuerca hexagonal.

3. Coloque el perno de ajuste de profundidad a la 

altura deseada.

4. Ajuste la tuerca hexagonal.

Cómo apoyar la pieza de trabajo y ajustar el 
sistema de tornillo de banco 
y guía

El sistema de tornillo de banco 
y guía mantiene la pieza de 
trabajo sujeta en la posición 
deseada. La placa del tornillo 
de banco y la guía pueden 
moverse hacia delante y hacia 
atrás, así como ajustarse a cu-
alquier ángulo entre 90° y 45°.
Cuándo ajustar el sistema, el 
vicio y la cerca se deben posi-
cionar así que la línea central 
del eje de la rueda esté a la 
par de o atrás la línea central 
del workpiece, hacia el trasero 
del instrumento. La pieza de 
trabajo debe descansar al ras 
con la base de la tronzadora. 

Línea 

central

Área de 

corte

Materiales 

típicos

Placa de 

fi jación

Guía

Pernos 

de la 

guía

Ubicaciones 

alternativas 

de la guía

Palanca de fi jación

Mango de 

fi jación

Para ajustar la guía:
1. Use la llave que se proporciona para afl ojar 

(hacia la izquierda) los dos pernos de la guía.

2. Ajuste la posición y el ángulo de la guía según 

desee. 

3. Ajuste  fi rmemente (hacia la derecha) los dos 

pernos de la guía.

Para ajustar la prensa de fi jación:
1. Coloque la palanca de fi jación hacia atrás. 
2. Tire del mango de fi jación. 
3. Coloque la parte plana de la pieza de trabajo 

sobre la base y contra la guía. 

4. Presione la palanca de fi jación. 
5. Deslice el mango de fi jación para presionar la 

placa de fi jación contra la pieza de trabajo.

6. Gire el mango de fi jación hacia la derecha para 

ajustar la placa de fi jación contra la pieza de 
trabajo.

OPERACION

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el ries-

go de una lesión, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios específi camente recomendados. El 
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

Seleccionando el material a cortar

La Dierra Tronzadora 

MILWAUKEE

 está diseñada 

para cortar tubos o ducots de acero y de concreto. 
No se recomienda para coratr madera. No intente 
instalarie un disco de corte para sierra circular.

Encender y detener

1.  Enchufe la herramienta.
2. Para 

accionarlo

 presione el gatillo.

3.  Para

 detener

 la unidad, suelte el gatillo.

Realizando un corte

1. Desenchufe la herramienta.
2. Seleccione un ángulo de corte y coloque la guía y 

la prensa de fi jación para sostener la pieza de tra-
bajo (consulte “Sostener la pieza de trabajo y aju-
star la prensa de fi jación y el sistema de la guía").

3. Enchufe la herramienta. 
4. Antes de comenzar un corte, aléjese de la her-

ramienta y haga una prueba para verifi car que 
el disco esté en buenas condiciones. Antes 
de usar un disco de corte nuevo, encienda la 
herramienta durante 3 minutos como mínimo. 
Encienda la herramienta, como mínimo, 1 minuto 
antes de empezar a trabajar.

5. Deje que el motor alcance la velocidad máxima. 

Lentamente baje el disco hacia la pieza de trabajo. 

  NOTA: Siempre comience el corte suavemente; 

no golpee el disco cuando empiece a cortar. 
Para lograr el corte más efi ciente y seguro, 
asegúrese de que el disco de corte toque el 
centro de la pieza de trabajo.

6. Cuando el corte esté fi nalizado, levante comple-

tamente el disco de la pieza de trabajo antes de 
soltar el gatillo, lo que detendrá el motor.

Botón-seguro y orifi cio del gatillo

El orifi cio del gatillo permite al usuario insertar un 
candado. Esto evita que la herramienta sea puesta 
en funcionamiento por accidente. 

SIMBOLOGÍA

Con doble aislamiento

Volts

Corriente alterna

W

Vatios

Revoluciones por   
minuto sin carga (rpm)

Ne pas utiliser de lames 
dentées.

N'exposez pas à la pluie ou 
n'utilisez pas dans des en-
droits humides.

Sello de seguridad eléctrica

Leer el manual del operador

Utilice protección auditiva

Utilice protección visual

MANTENIMIENTO

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, 
secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón 
neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-
mienta ya que algunas substancias y disolventes 
limpiadores pueden ocasionar daños a materiales 
plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-
cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, 
diluyente para pintura, disolventes limpiadores 
clorados, amoníaco, y detergentes caseros que 
contengan amoníaco. 

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento 
entero al más cercano centro de reparaciones. 

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga su herramienta en buenas condicio-
nes. Antes de usarla, examine las condiciones 
generales de la misma. Inspeccione guardas, 
interruptores, el cable de la herramienta y el cable 
de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, de-
fectos de alineación y dobleces en partes móviles, 
así como montajes inadecuados, partes rotas y 
cualquier otra condición que pueda afectar una 
operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones 
anormales, apague la herramienta de inmediato 
y corrija el problema antes de volver a usarla. No 
utilice una herramienta dañada. Colóquele una 
etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que 
sea reparada (vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones. 
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc) 

• Probarla para asegurar una operación mecánica 

y eléctrica adecuada.

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, desconecte siempre la her-
ramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el ries-

go de lesiones, descarga eléctrica o daño a la 
herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 
permita que estos fl uyan dentro de la misma.

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el 

riesgo de lesiones, siempre desconecte 
la herramienta  antes de cambiar o retirar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no reco-
mendados podría resultar peligroso.

Содержание 6177-59

Страница 1: ...MANUAL DEL OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USU RIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL TROC...

Страница 2: ...icado para que instale una toma polarizada No cambie la toma de ninguna manera El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de energ a con conexi n a tierra con 3 alambres y la de un sistema...

Страница 3: ...o para mantenerlo debajo del l mite de seguridad recomendado por OSHA ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resul tantes del lijado mec nico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacio...

Страница 4: ...y el C digo Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en la Figura B En los pa ses espec ficos las he...

Страница 5: ...hacialapiezadetrabajo NOTA Siempre comience el corte suavemente no golpee el disco cuando empiece a cortar Para lograr el corte m s eficiente y seguro aseg rese de que el disco de corte toque el centr...

Страница 6: ...a ao trabalhar com a ferramenta el trica N o utilizar uma ferramenta el trica REGRAS ESPEC FICAS DE SEGURAN A ASSIST NCIA T CNICA S permita que o seu aparelho seja reparado por uma assist ncia t cnica...

Страница 7: ...s ferramentas possuem um sistema especial de isolamento duplo que atende aos requisitos da OSHAe compat vel com os padr es aplic veis do Underwriters Laboratories Inc da Canadian Standard Association...

Страница 8: ...bot o de travamento do eixo e use a chave de fenda fornecida para afrouxar o parafuso sextavado no sentido anti hor rio 4 Remova o parafuso sextavado a arruela o flange externo e o disco de corte N o...

Страница 9: ...moving starter keys Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances Never remove the grounding prong or modify the plug in any...

Страница 10: ...emotorsoundslikeitisstraining Keep flammable and fragile objects away from this tool Do not allow cut off sparks to contact the operator s hands face or feet Place the tool securely on a flat level su...

Страница 11: ...d result in wheel damage 6 Install the cut off wheel outer flange washer and hex bolt onto the spindle as shown WARNING To reduce the risk of injury use only the proper wheel for this machine DO NOT U...

Страница 12: ...ing of moving parts improper mounting broken parts and any other condition that may affect its safe operation If abnormal noise or vibration occurs turn the tool off immediately and have the problem c...

Страница 13: ...cio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por T...

Отзывы: