background image

28

29

Fig. 12

placez la tige à la profondeur de coupe 
souhaitée.

9.  Utilisez le bouton de réglage de profon-

deur pour fi nir d’ajuster la profondeur de 
coupe.

10.  Serrer la vis de blocage de la tige de 

butée de profondeur.

11.  Pour obtenir la coupe en faisant plu-

sieurs passes, faites tourner la tourelle 
à un cran plus élevé. Chaque cran est 
de 3,2 mm (1/8 po.).

NOTE : Un fi ni impeccable peut être ac-
compli en utilisant la tourelle et en effectuant 
plusieurs passes.

Maintien de l’outil

Ces outils devraient être tenus l'utilisation 
des deux mains à tout instant pour le contrôle 
maximum. 

Pour des modèles Bodygrip, voir 
Fig. 14 :

Vous pouvez tenir cet outil par sa prise de 
boîtier et sa poignée de balle ou les deux 
poignées des balles. La prise de boîtier 
comporte une courroie réglable qui peut être 
fi xée à deux positions pour une maîtrise et 
un confort maximum.

Une poignée sur ces bases peut être réglée 
sur trois positions différentes pour une maî-
trise et un confort maximum. 

Fig. 14

Positions 
alternatives 
de courroie

Pour des coupes plus profondes :

1.   Alignez le « 0 » de l’échelle sur la fl èche 

sur l’outil. 

2.   Faites tourner le bouton de réglage de 

profondeur en sens horaire à la profon-
deur désirée.

Pour des coupes moins profondes :

1.   Alignez la profondeur désirée sur la 

fl èche sur l’outil.

2.   Faites tourner le bouton de réglage 

de profondeur en sens inverse-horaire 
jusqu’à la marque « 0 ».

Après le réglage, poussez le levier de ver-
rouillage à la position fermée.

Lorsque vous utilisez une clé à dou-
ille, placez la toupie à l'envers sur une 
surface plane et ouvrez complètement le 
levier de verrouillage. Introduisez la clé à 
douille dans le trou du socle et tournez-la 
à la profondeur désirée (Fig. 12). Poussez 
ensuite le levier de verrouillage à la position 
fermée. 

Modèles à base plongeante :

1. Débranchez 

l’outil. 

2.  Installez la mèche.

3.  Appuyez sur le levier de déverrouillage 

de plongée et poussez les poignées 
vers le bas jusqu’à ce que la mèche 
touche la pièce à travailler.

4.  Deserrez la vis de blocage de la tige de 

butée de profondeur.

5.  Tournez la tourelle afi n que la position 

de profondeur de coupe maximale soit 
directement sous la tige.

6. 

Appuyez sur le bouton de déverrouillage 
de la tige de butée de profondeur pour 
abaisser la tige; celle-ci doit reposer 
à la position de profondeur de coupe 
maximale de la tourelle.

7.  Placez le pointeur réglable sur « 0 ».

8. 

Appuyez sur le bouton de déverrouillage 
de la tige de butée de profondeur. Dé-

profondeur de coupe 

maximale

3,2 mm

6,4 mm

9,5 mm

12,7 mm

15,9 mm

Tige de butée 
de profondeur

Fig. 13

Pour les modèles à base plongeante et les 
modèles de série, voir Fig. 16 :

Pour minimiser les risques de bles-
sures, portez des lunettes à coques 
latérales.

Pour minimiser les risques de bles-
sures, gardez les mains, le corps et 
le cordon à l’écart de la mèche et des 
pièces en mouvement. 

Avant de brancher l’outil sur une 
source de courant, assurez-vous 
que l’interrupteur ON/OFF est à la 
positon « O ».

AVERTISSEMENT

Démarrage et arrêt du moteur d’une 
toupie à prise sur le boîtier

Pour No de cat. 5615, 5616 & 5625 Série :

1.   Pour mettre le moteur en marche, 

placez la toupie pour que la mèche soit 
à l’opposé de votre corps et  pas en con-
tact avec un matériau. Tenez solidement 
l’outil et poussez l’interrupteur ON/OFF 
à la position « l ».

2.   Pour arrêter le moteur, placez la 

toupie pour que la mèche soit à 
l’opposé de votre corps et poussez 
l’interrupteur ON/OFF à la position 
«O». Tenez l’outil jusqu’à ce que la 
mèche arrête de tourner. 

Pour No de cat. 5619 Série:

1.   Poussez l’interrupteur ON/OFF à la 

position « l ».

2.   Pour mettre le moteur en marche, 

placez la toupie pour que la mèche soit 
à l’opposé de votre corps et pas en con-
tact avec un matériau. Saisissez l’outil 
solidement et appuyez sur la détente.

3.   Pour arrêter le moteur, relâchez la dé-

tente.

Fig. 15

Fig. 16

Positions 
de poignée 
alternatives

Tenez la poignée en étrier d’une main et placez 
l’autre main sur l’autre poignée de balle.

Pour une maîtrise et un confort maximum, 
une poignée peut être réglée à trois différ-
entes positions sur les socles.

Pour minimiser les risques de 
blessures, N’utilisez JAMAIS les 
modèles de toupie à base plon-

AVERTISSEMENT

Pour des modèles à poignée en D, voir 
Fig. 15 :

Содержание 5615 Series

Страница 1: ...EL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY ROUTERS TOUPIES EXTRA ROBUST...

Страница 2: ...the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the bat...

Страница 3: ...system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Labo Grounded Tools Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire...

Страница 4: ...ver 4 Scale 5 Depth adjustment knob 6 Variable speed dial 7 On Off switch 8 Cord 9 Motor 10 Handle 11 Collet assembly 12 Sub base 13 Base 11 7 12 4 5 8 9 10 13 6 Production model 1 2 3 1 Depth adjustm...

Страница 5: ...locking lever and pull out the motor 4 Release the motor release button and push in the locking lever to the fully closed position 5 To remove the motor fully open the locking lever grasp the motor p...

Страница 6: ...n port 5 Be sure that the collet is not clamped to a fluted section on the bit shank The collet should be clamped to a solid part on the bit shank to ensure a tight grip To tighten the bit in the coll...

Страница 7: ...duces the amount of torque reaction to the tool and the user This feature gradually increases the motor speed up from zero to the speed set by the variable speed dial Feedback Control For Cat Nos 5616...

Страница 8: ...MILWAUKEE service facility for the following Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning gears spindles bearings housing etc Electrical inspection switch cord arma...

Страница 9: ...LECTRIQUE Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions...

Страница 10: ...ien a r L emploi d quipement de s curit et le choix d un environnement sain r duisent les risques de blessures 4 AVERTISSEMENT La poussi re de gage par per age sclage per age et autres travaux de cons...

Страница 11: ...r tures de la base de la semelle ou de l orifice d aspiration 19 Ne pas desserrer ni retirer les cou vercles de la base plongeante Les res sorts internes sont sous pression Une fois desserr s ou reti...

Страница 12: ...ur seul 5615 29 5615 29 5616 29 5616 29 5619 29 5625 29 Specifications Amperes 11 11 13 13 11 15 No de cat Moteur Socle 5615 20 Bodygrip 5615 24 Base plongeante 5616 20 Bodygrip 5616 24 Base plongeant...

Страница 13: ...le moteur 4 Rel chez le bouton de d gagement du moteur et poussez le levier de ver rouillage la position compl tement ferm e 5 Pour retirer le moteur ouvrez compl te ment le levier de verrouillage sai...

Страница 14: ...d utiliser un guide de gabarit Pour installer un guide de templet le guide d insertion dans le trou de centre d un 1 3 16 la base de router et obtient selon les instructions de guide de templet Fig 9...

Страница 15: ...e blocage de la tige de but e de profondeur 5 Tournez la tourelle afin que la position de profondeur de coupe maximale soit directement sous la tige 6 Appuyez sur le bouton de d verrouillage de la tig...

Страница 16: ...une pression excessive sur Pour minimiser les risques de bles sures vitez de faire des coupes as cendantes Les coupes ascendantes augmentent les risques de perte de ma trise et de dommage au mat riau...

Страница 17: ...outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique acco...

Страница 18: ...gura a la velocidad para la que se dise 17 No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es...

Страница 19: ...portapiezas y cualquier otro dispositivo de ajuste se encuentren bien apretados Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesper adamente y ocasionar una p rdida de control Los componentes de...

Страница 20: ...la conexi n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayec toria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica TI...

Страница 21: ...uto sin carga rpm Con doble aislamiento Canadian Standards Association ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Para extraer la pinza portapiezas de la tuerca sujete la tuerca firmemente con una mano y con la otr...

Страница 22: ...olvo 2 Afloje los tornillos de la barra 3 Ponga la buriladora en posici n vertical y coloque el c rculo en la base como se muestra en la Fig 9 4 Deslice las barras a trav s de los orificios respectivo...

Страница 23: ...ntre el fondo del conjunto de la pinza portapiezas y el radio de la parte cortante de la broca Fig 10 Fig 12 Modelos con base de pist n 1 Desenchufe la herramienta 2 Instale la broca 3 Oprima la palan...

Страница 24: ...l motor sostenga la her ramienta as que la broca est ausente de usted y no en contacto con la pieza de trabajo Sujete la herramienta firme mente y oprima el gatillo 3 Para detener el motor suelte el g...

Страница 25: ...rde mueva la buri ladora en sentido contrario a las manecillas del reloj Fig 19 A fin de reducir el riesgo de lesion arse evite realizar cortes ascenden tes El corte ascendente aumenta la posibilidad...

Страница 26: ...una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILWAUKEE determine sea...

Страница 27: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Отзывы: