background image

18

19

 

C 12 MT

.....................4312 33  01...

 

   ...000001-999999

...........................12 V

..........................1,0 kg

.................1,5°/1,5° 

............5000-20000 min

-1

........................76,5 dB (A)

........................86,5 dB (A)

..........................3,2 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................5,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................8,7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ENGLISH

BATTERIES

New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5 

chargings and dischargings. Battery packs which have not 

been used for some time should be recharged before use.

Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the 

performance of the battery pack. Avoid extended exposure 

to heat or sunshine (risk of overheating).

The contacts of chargers and battery packs must be kept 

clean.

For an optimum life-time, after use, the battery packs have 

to be fully charged. 

To obtain the longest possible battery life remove the battery 

pack from the charger once it is fully charged.

For battery pack storage longer than 30 days:

 

Store the battery pack where the temperature is below 27°C 

and away from moisture

 

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

 

Every six months of storage, charge the pack as normal.

BATTERY PACK PROTECTION

The battery pack has overload protection that protects it 

from being overloaded and helps to ensure long life.

 

Under extreme stress the battery electronics switch off the 

machine automatically. To restart, switch the machine off 

and then on again. If the machine does not start up again, 

the battery pack may have discharged completely. In this 

case it must be recharged in the battery charger.

MAINTENANCE

Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should 

components need to be replaced which have not been 

described, please contact one of our Milwaukee service 

agents (see our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. 

Please state the machine type printed as well as the six-digit 

No. on the label and order the drawing at your local service 

agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before 

starting the machine.

Remove the battery pack before starting any 

work on the machine.

Do not dispose of electric tools together with 

household waste material! In observance of 

European Directive 2002/96/EC on waste 

electrical and electronic equipment and its 

implementation in accordance with national law, 

electric tools that have reached the end of their 

life must be collected separately and returned to 

an environmentally compatible recycling facility.

ENGLISH

TECHNICAL DATA 

Multitool

Production code.......................................................................

Battery voltage.........................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ...........................

Oscillating angle left/right   ......................................................

Deltasander no load oscillation frequency ...............................

Noise/Vibration Information 

Measured values determined according to EN 60 745

Typically the A-weighted sound pressure level of 

 

the tool is:

  Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................

  Sound power level (K = 3 dB(A)) ............................................

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) 

determined according to EN 60745.

Vibration emission value a

  Sanding ................................................................................

  Uncertainty K = .....................................................................

 

  Sawing wood ........................................................................

  Uncertainty K = .....................................................................

  Cutting wood .........................................................................

  Uncertainty K = .....................................................................

 

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given 

in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different 

applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase 

the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or 

when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the 

accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

 WARNING! Read all safety warnings and all 

instructions, including those given in the accompanying 

brochure.

 Failure to follow the warnings and instructions 

may result in electric shock, fire and/or serious injury. 

 

Save all warnings and instructions for future reference. 

SAFETY INSTRUCTIONS

Wear ear protectors.

 Exposure to noise can cause hearing 

loss.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the cutting accessory 

may contact hidden wiring. 

Cutting accessory contacting 

a live" wire may make exposed metal parts of the power tool 

live" and could give the operator an electric shock.

Sawdust and splinters must not be removed while the 

machine is running.

When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid 

electric cables and gas or waterpipes.

The dust produced when using this tool may be harmful to 

health. Do not inhale the dust.  Use a dust absorption 

system and wear a suitable dust protection mask. Remove 

deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.

Remove the battery pack before starting any work on the 

machine.

Do not dispose of used battery packs in the household 

refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to 

retrieve old batteries to protect our environment.

Do not store the battery pack together with metal objects 

(short circuit risk).

Use only System C 12 chargers for charging System C 12

 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.

Battery acid may leak from damaged batteries under 

extreme load or extreme temperatures. In case of contact 

with battery acid wash it off immediately with soap and 

water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 

minutes and immediately seek medical attention.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The Maschine can be combined with different tools and is 

designed for following use:

Sander Head: 

sanding wood, metal and plastics

Segment saw blade head: for cutting flush to a surface in 

wood and plastics.

Universal blade head: for working in wood.

Do not use this product in any other way as stated for 

normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product 

described under “Technical Data” fulfills all the relevant 

regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs), 

 

2006/42/EC, 2004/108/EC and the following harmonized 

standards have been used: 

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Authorized to compile the technical file.

Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

Содержание 4933427180

Страница 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Страница 2: ...í bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jelle...

Страница 3: ... çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova ...

Страница 4: ...apmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akum...

Страница 5: ...ετε με την εργασία αφού πρώτα το εργαλείο έχει αναπτύξει τη μέγιστη ταχύτητά του Alet azami hız ulaştıktan sonra alet ile çalışmalara başlayınız Nástroj začněte používat k práci až po dosažení maximální rychlosti Nástroj začnite používať k práci až po dosiahnutí maximálnej rýchlosti Pracę rozpoczynać dopiero po osiągnięciu przez narzędzie maksymalnej szybkości Csak akkor kezdje el a munkát ha a sz...

Страница 6: ...10 11 3 4 5 2 1 16 ...

Страница 7: ...12 13 2 4 3 1 16 ...

Страница 8: ...14 15 2 4 3 1 16 ...

Страница 9: ...16 17 ...

Страница 10: ...ed for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration sho...

Страница 11: ...z Unsicherheit K Schneiden von Holz Unsicherheit K DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert di...

Страница 12: ...i Incertitude K Coupe du bois Incertitude K Sciage du bois Incertitude K AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représe...

Страница 13: ...rta vetrata Incertezza della misura K Tagliare di legno Incertezza della misura K Segatura di legno Incertezza della misura K AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutaz...

Страница 14: ...direcciones determinado según EN 60745 Valor de vibraciones generadas ah Esmerilado con papel de lija Tolerancia K Cortar de madera Tolerancia K Aserrado de madera Tolerancia K ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También...

Страница 15: ... soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Valor de emissão de vibração ah Lixar Incerteza K Corte madeira Incerteza K Serrar madeira Incerteza K ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado...

Страница 16: ...N 60745 Trillingsemissiewaarde ah Schuren Onzekerheid K Doorslijpen van hout Onzekerheid K Zagen van hout Onzekerheid K WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven ...

Страница 17: ...ndpapirslibning Usikkerhed K Skæring af træ Usikkerhed K Savning af træ Usikkerhed K ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er bas...

Страница 18: ...lektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betyd...

Страница 19: ...t Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen an...

Страница 20: ... vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Hiekkapaperihionta Epävarmuus K Kiven sahaaminen Epävarmuus K Puun sahaaminen Epävarmuus K VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu v...

Страница 21: ...χαρτο Ανασφάλεια K Κοπή ξύλων Ανασφάλεια K Πριόνισμα ξύλων Ανασφάλεια K ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δ...

Страница 22: ...amı EN 60745 e göre belirlenmektedir titreşim emisyon değeri ah Zımpara kağıdı ile zımparalama Tolerans K Taş yontma Tolerans K Ağaç yontma Tolerans K UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi içi...

Страница 23: ...ustického tlaku K 3dB A Hladina akustického výkonu K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 60745 Hodnota vibračních emisí ah Broušení skelným papírem Kolísavost K Řezání dřeva Kolísavost K Řezání dřeva Kolísavost K VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být p...

Страница 24: ...roch smerov zistené v zmysle EN 60745 Hodnota vibračných emisií ah Brúsenie brúsnym papierom Kolísavosť K Rezanie dreva Kolísavosť K Rezanie dreva Kolísavosť K POZOR Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úrov...

Страница 25: ...trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Szlifowanie papierem ściernym Niepewność K Cięcie drewna Niepewność K Piłowanie drewna Niepewność K OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oc...

Страница 26: ...egfelelően meghatározva ah rezegésemisszió érték Homokpapíros csiszolás K bizonytalanság Kő vágást K bizonytalanság Fa fűrészelése K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes ...

Страница 27: ...ščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Brušenje s smirkovim papirjem Nevarnost K Rezanje lesa Nevarnost K Žaganje lesa Nevarnost K OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je pr...

Страница 28: ...ije vibracije ah Brušenje pješčanim papirom Nesigurnost K Rezanje drva pilom Nesigurnost K Rezanje drva pilom Nesigurnost K UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina ...

Страница 29: ...tību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 svārstību emisijas vērtība ah Slīpēšana Nedrošība K Akmens zāģis Nedrošība K Koka zāģis Nedrošība K UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstīb...

Страница 30: ...lėgio lygis K 3dB A Garso galios lygis K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravimų emisijos reikšmė ah Švitrinis šlifavimo popierius Paklaida K Akmens pjovimas Paklaida K Medienos pjovimas Paklaida K DĖMESIO Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745 ji gali ...

Страница 31: ...ivõimsuse tase K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Lihvimine Määramatus K Kivilõikamine saagimine Määramatus K Puidu saagimine Määramatus K TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete om...

Страница 32: ...ева справа Дельта шлифовальная машинка число колебаний на холостом ходу Информация по шумам вибрации Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений ...

Страница 33: ...те стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с EN 60745 Стойност на емисии на вибрациите ah Шлайфане с шкурка Несигурност K Рязане на дърво Несигурност K Рязане на дърво Несигурност K ВНИМАНИЕ Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електри...

Страница 34: ...guranţǎ K Tăiere de lemn Nesiguranţǎ K Tăiere de lemn Nesiguranţǎ K ROMÂNIA AVERTISMENT Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii Gradul de oscilaţie indicat repre...

Страница 35: ...B A Ниво на јачина на звук K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Вибрациска емисиона вредност ah Ленти од хартија за шмирглање Несигурност К Сечење на дерева Несигурност К Дрво Несигурност К МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани ...

Страница 36: ...用的期间 此可明确减少总工作期间的振荡负荷 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施 电动工具及工作工具的维护 温手 工作过程组织等 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅 读附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导 致电击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 请戴上耳罩 工作噪音会损坏听力 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时 得将器械握住于 其绝缘把手表面 切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造 成电击 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 工作中产生的废尘往往有害健康 最好不要让此类物质接触 身体 操作机器时请使用吸尘装置并佩戴防尘面罩 彻底清 除堆积的灰尘 例如使用吸尘器 不可加工含石棉的材料 在机器上进行任何...

Страница 37: ... 02 13 4931 4141 77 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Отзывы: