background image

23

4.  Placez une équerre contre la table et la lame 

et assurez-vous que l’équerre ne touche pas 

aux dents de la lame, ce qui rendrait la mesure 

imprécise.

5.  Desserrez les 2 vis (T25) situées en avant 

de l’axe de biseau. Ces vis sont utilisées 

pour serrer le corps du mécanisme à crans.

6.  À l’aide d’une clé T25, il est possible d’ajuster 

l’angle de biseau de la lame par rapport à la table. 

Tournez la vis dans le sens horaire pour incliner 

la lame vers la droite et tournez-la dans le sens 

antihoraire pour incliner la lame vers la gauche

7.  Une fois la lame réglée pour un biseau à 0°, serrez 

les 2 vis jusqu’à 85 100 po lb.

8.  Retirez l’outil qui a été utilisé afin de bloquer le 

levier de réglage du biseau.

9.  Amenez le levier de réglage du biseau à la posi-

tion « lock » (verrouillage)..

10. Réassemblez les parois du port d’éjection de la 

sciure et serrez solidement les 6 vis.

11.Au besoin, desserrez les vis de réglage de 

l’aiguille d’angle de biseau et replacez-la de 

manière à ce qu’elle indique le zéro. Une fois 

l’aiguille placée correctement, resserrez les vis. 

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domes-

tique qui en contiennent pourraient détériorer le 

plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais 

de solvants inflammables ou combustibles auprès 

des outils.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITÉE -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil 

[outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés 

de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti 

à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrica-

tion. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera 

ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par 

MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de 

fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, 

sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de 

réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve 

d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette 

garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine 

être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par 

quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisa-

tions incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure 

normale, une carence d’entretien ou des accidents.

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port 

d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, Ventilateur de chantier 

et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un 

(1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la 

lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie 

À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation 

normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de 

travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour 

outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, 

aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à levier et à chaîne 

(manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni 

aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes 

pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier 

de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La 

date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie 

si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service 

sous garantie est présentée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION 

ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE 

CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAU-

KEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE 

DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE 

NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC-

CESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS 

PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, 

DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT 

DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y 

COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS 

ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION 

OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, 

LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP-

PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE 

TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE 

OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAU-

KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, 

SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 

MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À 

UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE 

STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, 

LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA 

PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE 

DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE 

PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES 

IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS 

ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR 

DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT 

D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au 

Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la 

section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse 

www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-

800-729-3878)  afin  de  trouver  le  centre  de  réparations  en  usine 

MILWAUKEE le plus près.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, 

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à 

partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre 

tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil 

électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez 

présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur 

ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations 

agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir 

la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour 

un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, 

composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d’obtenir les coordonnées 

du centre de réparations agréé le plus près. 

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du 

bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin 

où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant 

défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais 

de transport liés à ce processus de garantie. 

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : 

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans 

le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée 

Содержание 2734-20

Страница 1: ...IZANTE DE BISEL DUAL DE 254 mm 10 M18 FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ...and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety ...

Страница 3: ...rown with high speed Cut only one workpiece at a time Stacked multiple workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting Ensurethemitersawismountedorplacedonalevel firmworksurfacebeforeuse Alevelandfirmworksur facereducestheriskofthemitersawbecomingunstable Plan your work Every time you change the bevel or mitre angle setting make sure the adjustab...

Страница 4: ...Detent lever 10 Detent override knob 11 Kerf plate 12 Miter angle pointer 13 Miter angle scale 14 No Hands Zone circle 15 Carrying handles 16 Fence lock knobs 2 17 Face board mounting holes 4 18 Workpiece clamp 19 Slide rails 20 Bevel angle pointers 2 21 Bevel angle scale 22 Head lock down pin 7 11 1 22 21 15 12 10 9 6 5 2 13 16 3 17 18 19 20 8 14 4 ...

Страница 5: ...o 5 71 H at 1 54 W Max Height at 45o Miter Left 5 71 H at 1 0 W Left Side 5 71 H at 1 22 W Right Side Miter Right 5 71 H at 1 31 W Left Side 3 59 H at 8 08 W Right Side Max Width at 90o 11 39 W at 3 59 H Max Width at 45o 8 08 W at 3 59 H Compound Cuts 45o Miter and 45o Bevel Left 8 08 W at 2 02 H Right 8 08 W at 1 49 H Groove Cuts Max Depth 2 5 H 26 Handle 27 Depth stop adjustment knob 28 Bevel ad...

Страница 6: ...e dust bag open to direct dust down into a garbage can To install push and twist the hose or dust bag onto the dust port Using Face Boards When using face boards secure them using the mounting holes in the fences Face boards place dis tance between the fence and the workpiece providing improved support for some workpieces Workpiece splintering can be reduced by using face boards Selecting Installi...

Страница 7: ...No Hands Zone at all times during use Use the fence hand holds to ensure your hands do not enter the No Hands Zone 2 Use the workpiece clamp Clamp the workpiece to the table with the included clamp The clamp can be moved to either side of the table a Insert the clamp bar into either clamp socket behind the fences b Turn the clamp bar until it seats fully into the socket c Rotate the clamp around s...

Страница 8: ...ath of the saw blade Contact with blade will result in serious injury Check guarding system to make sure it is functioning correctly Do not operate saw without guards in place Do not perform any operation freehand Never reach around saw blade Turn off tool and wait for saw blade to stop before moving workpiece or chang ing settings Tighten all adjustments prior to use Cut Line Indicator The cut li...

Страница 9: ...PPLICATIONS WARNING Do not cut stone brick concrete magnesium or ferrous metals iron steel stainless steel or alloys of these metals with this saw Do not use abrasive wheels with this saw Dust created by cutting these materials and or using abrasive cut off wheels can jam the blade guard and possibly cause personal injury Recommended Materials and Applications The following materials can be cut wi...

Страница 10: ... angles set bevel angle to 33 85 Left side inside corner 1 Top edge of molding against fence 2 Miter table set right 31 62 3 Save left end of cut Right side inside corner 1 Bottom edge of molding against fence 2 Miter table set left 31 62 3 Save left end of cut Left side outside corner 1 Bottom edge of molding against fence 2 Miter table set left 31 62 3 Save right end of cut Right side outside co...

Страница 11: ...AUKEE power tool including cordless product tool battery pack s see separate distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements battery charger and Work Lights is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which after examination is determined ...

Страница 12: ...avec des outils mis à la terre Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre Ne pas exposer les outils électriques à l eau ou l humidité La pénétration d eau dans ces outil...

Страница 13: ...n contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures N utiliser aucun bloc piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie une explosion ou le risque de blessures Nepasexposerlebloc pilesoul outilauxflammes ou à une températu...

Страница 14: ...ut ne pas être évidente et peut provoquer de graves blessures Examinez la pièce avant de la couper Si la pièce est courbée ou gauchie serrez la avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide Assurez vous toujours de l absence d espace entre la pièce le guide et la table le long de la ligne de coupe Les pièces pliées ou gauchies peuvent se tordre ou se décaler et entraîner un blocage de la l...

Страница 15: ...e de trait de scie réglable 12 Pointeur d angle d onglet 13 Rapporteur d angle d onglet 14 Cercle de zone mains à l écart 15 Poignées de transport 16 Boutons de verrouillage de guide longitudinal 2 17 Trous de montage du panneau avant 4 18 Collier de serrage de la pièce 19 Rails latéraux 20 Pointeurs d angle de biseau 2 21 Rapporteur d angle du biseau 22 Goupille de verrouillage de la tête 7 11 1 ...

Страница 16: ...llez toujours les rails latéraux et la tête d abattage avant de transporter l outil Installation de la béquille Placer la scie à onglets sur le dos Insérer la béquille l angle de la courbure doit être vers le bas dans les deux trous sous les rails latéraux Enfoncer la béquille jusqu à ce qu elle ne va pas plus loin Pour fixer insérer et serrer la vis à l extrémité de la broche de la béquille 23 Gâ...

Страница 17: ...z les à l aide de trous de montage situés dans les guides Les panneaux de façade mettent de la distance entre le guide et la pièce à travailler offrant ainsi un meilleur support pour certaines pièces Vous pouvez réduire l éclatement de la pièce en utilisant des panneaux de façade Sélection installation et changement des lames Utilisez toujours des lames propres et bien af fûtées Les lames émoussée...

Страница 18: ... dans la mesure du possible des pinces pour soutenir la pièce afin de tenir vos mains à l écart de la lame N utilisez pas cette scie pour couper des pièces trop petites pour être main tenues solidement à l aide d une pince ou à la main 1 Utilisation du guide Alignez la pièce à travailler pour qu elle soit d aplomb avec le guide afin d offrir un chemin de coupe droit à la lame de la scie Cela perme...

Страница 19: ...a tête d abattage est relevée et il doit bouger li brement et s ouvrir automatiquement au moment d abaisser la tête d abattage dans la pièce à travailler AVERTISSEMENT Ne jamais désactiver ou retirer les dispositifs de protection Poussez simplement le protecteur inférieur vers la position ouverte lors du remplacement des lames Si le protecteur inférieur semble desserré s il est bloqué ou s il ne p...

Страница 20: ...écart pendant l utilisation de l outil Le contact avec la lame peut provoquer des blessures graves 7 Démarrez le moteur Attendez quelques secondes que la lame atteigne sa vitesse maximale Puis abaissez lentement la tête d abattage sur toute l épaisseur de la pièce AVERTISSEMENT ne laissez pas la lame toucher la pièce pendant l accélération de l outil 8 Donnez toujours le temps nécessaire à la scie...

Страница 21: ... la coupe vous pouvez le soutenir avec des pièces de bois Bride Guide Table Morceau de bois de soutien Matériau en aluminium Morceau de bois de soutien Plage d onglets Crans pour angles d ongle butées 0 à 50 vers la gauche 0 à 60 vers la droite 0 15 22 5 31 62 45 50 vers la gauche 0 15 22 5 31 62 45 60 vers la droite Plage de biseaux Crans pour angles de biseau à butées 0 à 48 vers la gauche 0 to ...

Страница 22: ...ite sur 45 3 Conserver la section droite de la pièce coupée ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures corporelles débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d y effectuer des travaux d entretien Ne démontez jamais l outil la batterie ou le chargeur Pour toute réparation consultez un centre de service MILWAUKEE ac crédité Entretien de l outil Ga...

Страница 23: ...ont remplacées sans frais Cette garantie ne s applique pas aux cloueuses agrafeuses pneu matiques aux pulvérisateurs à peinture sans air aux blocs piles pour outils sans fil aux génératrices d alimentation portatives à essence aux outils à main aux monte charge électrique à levier et à chaîne manuel aux vestes chauffantes M12 aux produits réusinés ni aux produits d essai et de mesure Il existe des...

Страница 24: ...iores disminuye el riesgo de descarga eléctrica Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Manténgasealerta atentoaloqueestáhaciendoy utiliceelsentidocomúnalutilizarunaherramienta elé...

Страница 25: ...La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores...

Страница 26: ...que todas las piezas móviles se detengan y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y o extraiga la batería Luegolibereelmaterialatascado Seguiraserrando con una pieza de trabajo atascada podría ocasionar pérdida del control o daño a la sierra de inglete Después de terminar el corte suelte el interruptor sostenga el cabezal de la sierra hacia abajo y espere a que la hoja se detenga antes...

Страница 27: ... tope 11 Placa de corte 12 Indicador del ángulo de inglete 13 Escala del ángulo de inglete 14 Círculo de zona libre de manos 15 Asas para transporte 16 Perillas de seguridad del tope guía 2 17 Orificios de montaje del tablero de cara 4 18 Prensa de la pieza de trabajo 19 Rieles corredizos 20 Indicadores de ángulo de bisel 2 21 Escala del ángulo de bisel 22 Espiga de bloqueo del cabezal 7 11 1 22 2...

Страница 28: ... Eleve el cabezal de la sierra Rieles corredizos Para desbloquearlos afloje el seguro del riel corredizo girándolo hacia la izquierda NOTA Si parece que no funciona el deslizamiento cuando se afloja el seguro del riel corredizo es posible que el seguro del tronzado esté bloqueado Para bloquear deslice el cabezal de la sierra ha cia adelante y apriete el seguro del riel corredizo girándolo hacia la...

Страница 29: ...as bridas y el husillo para eliminar el polvo y la basura Revise que las piezas no estén dañadas Reemplace si es necesario 7 Alinee la dirección de la flecha en la hoja con la dirección de la flecha en la guarda inferior Deslice la hoja sobre el husillo 8 Instale la brida de la hoja exterior El lado plano de la brida debe descansar sobre la hoja 9 Presione el seguro del husillo y gire la hoja hast...

Страница 30: ...Las piezas de trabajo más largas necesitan apoyo en toda su longitud completa Si está usando la sierra en un banco de trabajo nivelado levante la pieza de trabajo a una altura de 90 mm 3 1 2 50 mm 2 x 100 mm 4 si se coloca de lado desde la parte infe rior de las patas de la sierra También existen muchas mesas de trabajo de mercado secundario diseñadas específicamente para sierras de inglete que pr...

Страница 31: ...con la pata Bloquee la profundidad usando la tuerca de bloqueo 5 Realice un corte de prueba para verificar que la profundidad del corte es correcta 6 Para quitar el límite de la profundidad de corte afloje la tuerca de seguridad girándola hacia la izquierda y gire la pata hacia la posición original OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones siempre utilice gafas o lentes de segurida...

Страница 32: ...itos en Apoyo adecuado de la pieza de trabajo 6 ADVERTENCIA Mantenga las manos fuera de la zona libre de manos en todo momento durante el uso de la sierra El contacto con la hoja causará lesiones graves 7 Eleve el cabezal de la sierra y retírela POR ENCIMA de la pieza de trabajo SIN cortar 8 Arranque el motor Espere unos segundos a que la hoja alcance la velocidad total ADVERTEN CIA No permita que...

Страница 33: ...esa de la sierra de inglete Estos ajustes se identifican con un círculo negro NOTA Aunque todos estos ángulos son estándar las habitaciones en muy pocas ocasiones se construyen de modo que los rincones miden exactamente 90 Necesitará afinar estas configuraciones y hacer los ajustes necesarios para los ángulos del corte Techo Pared Ángulo B Ángulo A Rincón interior Rincón exterior Corte de moldura ...

Страница 34: ...e Esta sierra de inglete está completamente ajustada de fábrica Si no es exacta debido al envío y manejo siga estos pasos para ajustar correcta mente la sierra Después de que la sierra se ajuste correctamente debe permanecer así bajo condi ciones normales de transporte y sitio de trabajo Cuadrandolahoja 90 altopeguía 0 inglete 1 Extraiga la batería 2 Coloque una escuadra contra el tope guía y la h...

Страница 35: ...E DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES CONSECUENTES O PUNITIVOS NI DE COSTOS HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSA DOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO FAL...

Страница 36: ...s d onglet et de biseau pour les différents types d onglets composés Toujours faire des coupes d essai avec des chutes de bois avant de procéder à la coupe de la pièce à travailler Cómo cortar ingletes compuestos La tabla a continuación identifica las configuraciones de inglete y bisel para diferentes tipos de ingletes compuestos Siempre debe hacer cortes de prueba en material de desecho antes de ha...

Отзывы: