Milwaukee 2630-20 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT    

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocu-
tion, un incendie ou des blessures graves.

Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence 
ultérieure.

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à 
l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

• Maintenir la zone de travail propre et 

bien éclairée.

 Les zones encombrées 

ou mal éclairées sont favorables aux ac-
cidents.

•  Ne pas utiliser d’outil électrique dans 

une atmosphère explosive, telle qu’en 
en présence de liquides, de gaz ou de 
poussières inflammables.

 Les outils 

électriques génèrent des étincelles qui 
peuvent enfl ammer les poussières ou les 
fumées.

•  Tenir les enfants et les personnes non 

autorisées à l’écart pendant le fonc-
tionnement d’un outil électrique.

 Un 

manque d’attention de l’opérateur risque 
de lui faire perdre le contrôle de l’outil.

• La fi che de l’outil électrique doit cor-

respondre à la prise d’alimentation. Ne 
jamais modifi er la fi che d’une manière 
quelconque. Ne pas utiliser d’adaptateur 
avec les outils électriques mis à la terre 
(à la masse). 

Des fi ches non modifi ées et 

des prises d’alimentation assorties rédu-
isent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des 

surfaces reliées à la masse ou à la 
terre telles que tuyaux, radiateurs, 
cuisinières et réfrigérateurs. 

Un risque 

de choc électrique plus élevé existe si le 
corps est relié à la masse ou à la terre.

•  Ne pas exposer les outils électriques à 

la pluie ou à l’humidité. 

Le risque de choc 

électrique augmente si de l’eau s’infi ltre 
dans un outil électrique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour transporter, tirer 
ou débrancher l’outil électrique. Tenir 
le cordon à l’écart de la chaleur, des 
huiles, des arêtes coupantes ou des 

• Être sur ses gardes, être attentif et 

faire preuve de bon sens en utilisant 
un outil électrique. Ne pas utiliser un 
outil électrique en cas de fatigue ou 
sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou 
de médicaments. 

Un instant d’inattention 

lors de l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection 

requis. Toujours porter une protection 
oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi 

un masque anti-poussières, des bottes 
de sécurité antidérapantes, un casque 
protecteur ou une protection auditive afi n 
de réduire les blessures. 

•  Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en posi-
tion d’arrêt avant de brancher l’outil 
à une source de courant, d’insérer la 
batterie, de le ramasser ou de le trans-
porter. 

Le fait de transporter l’outil en 

gardant le doigt sur la gâchette ou de le 
brancher lorsque la gâchette est en posi-
tion de marche favorise les accidents.

• Retirer toute clé de réglage avant de 

mettre l’outil sous tension. 

Une clé lais-

sée attachée sur une pièce mobile de l’outil 
électrique peut entraîner des blessures.

 

pièces en mouvement. 

Un cordon en-

dommagé ou emmêlé présente un risque 
accru de choc électrique.

•  Se procurer un cordon d’alimentation 

approprié en cas d’utilisation d’un outil 
électrique à l’extérieur. 

L’utilisation d’un 

cordon d’alimentation pour usage extérieur 
réduit le risque de choc électrique.

•  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil élec-

trique dans un endroit humide, installer 
un appareil à courant résiduel (RCD). 

L’utilisation d’un RCD réduit le risque de 
décharge électrique.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

•  Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser 

l’outil électrique approprié à l’application 
considérée.

 L’outil électrique adapté au 

projet considéré produira de meilleurs 
résultats, dans des conditions de sécurité 
meilleures, à la vitesse pour laquelle il a 
été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le 

commutateur ne le met pas sous ou 
hors tension.

 Tout outil électrique dont le 

commutateur de marche-arrêt est inopérant 
est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher la fiche de la prise 

d’alimentation et/ou la batterie de 
l’outil électrique avant d’effectuer des 
réglages, de changer d’accessoires ou 
de ranger l’outil. 

De telles mesures de 

sécurité préventive réduisent le risque de 
mettre l’outil en marche accidentellement.

•  Ranger les outils électriques inutilisés 

hors de la portée des enfants et ne pas 
laisser des personnes qui connaissent 
mal les outils électriques ou ces in-
structions utiliser ces outils. 

Les outils 

électriques sont dangereux dans les mains 
d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. 

S’assurer de l’absence de tout dés-
alignement ou de grippage des pièces 
mobiles, de toute rupture de pièce ou 
de toute autre condition qui pourrait 
affecter le bon fonctionnement de l’outil 
électrique. En cas de dommages, faire 
réparer l’outil avant de l’utiliser de nou-
veau. 

Les outils électriques mal entretenus 

sont à la source de nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et 

propres.

 Les outils de coupe correctement 

entretenus et bien affûtés risquent moins de 
se gripper et sont plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les acces-

soires, les grains etc. conformément à 
ces instructions en tenant compte des 
conditions de travail et de la tâche à ef-
fectuer. 

L’utilisation de cet outil électrique 

pour effectuer une opération pour laquelle 
il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

• Ne recharger la batterie qu’avec le 

chargeur spécifi é par le fabricant. 

Un 

chargeur qui convient à un type de bat-
terie peut créer un risque d’incendie s’il 
est utilisé avec un autre type de batterie.

•  N’utiliser les outils électriques qu’avec 

les batteries spécialement conçues 
pour eux. 

L’utilisation de batteries d’autres 

marques peut créer un risque de blessure 
et d’incendie.

•  Lorsque la batterie est hors service, la 

ranger à l’écart d’autres objets métal-
liques tels que trombones, pièces de 
monnaie, clés, clous, vis et autres petits 
objets métalliques qui peuvent établir 
une connexion d’une borne à l’autre. 

Un 

court-circuit aux bornes de la batterie peut 
provoquer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la bat-

terie en cas de manutention abusive ; 
éviter tout contact. En cas de contact 
accidentel avec les projections, rincer 
à l’eau. En cas de contact avec les 
yeux, consulter un médecin. 

Le liquide 

s’échappant de la batterie peut provoquer 
des irritations ou des brûlures.

•  Ne pas travailler à bout de bras. Bien 

garder un bon équilibre à tout instant.

 

Ceci permet de mieux préserver la maîtrise 
de l’outil électrique dans des situations 
imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne 

pas porter de vêtements amples ni de 
bijoux. Ne pas approcher les cheveux, 
vêtements et gants des pièces en 
mouvement.

 Les vêtements amples, les 

bijoux ou les cheveux longs risquent d’être 
happés par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour 

l’extraction et la récupération des pous-
sières, vérifi er qu’ils sont connectés et 
utilisés correctement. 

L’utilisation de ces 

dispositifs peut réduire les risques liés aux 
poussières.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil 

électrique par un technicien qualifi é qui 
n’utilisera que des pièces de rechange 
identiques. 

La sécurité d’utilisation de 

l’outil en sera préservée.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

DANGER: 

•  Garder les mains à l’écart de la zone de 

coupe et de la lame. Maintenir l’autre 
main sur la poignée auxiliaire ou sur 
le carter du moteur.

 Si les deux mains 

tiennent la scie, elles ne peuvent pas être 
coupées par la lame.

Содержание 2630-20

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL MANUAL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L U...

Страница 2: ...nstructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for mis alignment or binding of moving parts breakage of parts and any other...

Страница 3: ...protruding blade may cut objects that can cause kickback Check lower guard for proper closing before each use Do not operate saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or...

Страница 4: ...ng Blades 1 Remove battery pack before installing or removing blades 2 Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards To remove the bolt from the spindle push in the spindle lock button...

Страница 5: ...p completely before removing the saw from the workpiece Troubleshooting If the blade does not follow a straight line Teeth are dull This is caused by hitting a hard object such as a nail or stone dull...

Страница 6: ...material and workmanship Subject to certain excep tions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after examina tion is determined by MILWAUKEE to be defective in mater...

Страница 7: ...r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le c...

Страница 8: ...ques de pincement ou de retour de la lame Les grands panneaux ont tendance fl chir sous leur propre poids Des supports doivent tre plac s des deux c t s sous le panneau pr s de la ligne de coupe et pr...

Страница 9: ...le haut Pour retirer la vis de l axe enfoncer le bouton de verrouillage de l axe Tout en maintenant le bouton de verrouillage de l axe enfonc utiliser la cl fournie avec l outil pour tourner la vis da...

Страница 10: ...s Se maintenir d un c t ou de l autre de la lame et non pas dans le prolongement de celle ci Un rebond peut provoquer un saut en arri re de la lame mais le choc en retour peut tre contr l par l op rat...

Страница 11: ...ide longitudinal faire glisser la barre par la fente du guide longitudinal sur un des deux c t s du patin La largeur de coupe est la distance de l int rieur de la lame au bord int rieur du guide longi...

Страница 12: ...WAUKEE ou un poste d entretien agr MILWAUKEE en port pr pay et assur est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE d termine tre caus s par des...

Страница 13: ...de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el in...

Страница 14: ...y revise que los dientes de la sierra no est n en contacto con el material Si la cuchilla de la sierra se atasca puede moverse hacia atr s o rebotar cuando se vuelve a arrancar la sierra Apoye los pan...

Страница 15: ...seguros de la bater a y desl cela fuera de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bater a o bloquee el gatillo antes de acoplar o desacoplar accesorios Utili...

Страница 16: ...nte con ambas manos y coloque los brazos de manera que resistan las fuerzas de rebote Colo que el cuerpo a cualquiera de los lados de la cuchilla pero no alineado con sta El rebote podr a hacer que la...

Страница 17: ...la gu a para corte al hilo deslice la barra a trav s de la gu a para corte al hilo en cualquier lado de la zapata El ancho del corte es la distancia desde el interior de la cuchilla hasta el borde in...

Страница 18: ...cluyan tecnolog a V desde 4 0 voltios hasta 18 0 voltios es de dos 2 a os a partir de la fecha de compra Existe una garant a por separado para las bater as de iones de litio con tecnolog a V de 18 vol...

Страница 19: ...ce qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour localiser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwau...

Отзывы: