background image

14

15

MANTENIMIENTO

OPERACION

Para hacer una medición

Inserte la sonda en la entrada. Dos sondas pueden 
usarse simultáneamente.

Presione y mantenga presionado el botón 

 

para encender el medidor.

La pantalla seguirá actualizando la temperatura de 
contacto mientras la sonda de temperatura llegue 
al equilibrio térmico con el objeto que se está mi-
diendo. La pantalla cambiará al modo de baja luz 
de fondo número 5 minutos después de que se 
haya presionado el último botón.  El termómetro se 
apagará automáticamente después de 25 minutos 
más si no se presionan botones.

Si aparece el indicador de baja batería 

, el ter-

mómetro automáticamente se apagará 5 minutos 
después de que se haya presionado el último botón 
(reemplace las baterías en cuanto sea posible).

Presione el botón 

 o 

 para iniciar el 

temporizador y empezar a llevar el control de las 
temperaturas máxima, mínima y promedio a lo 
largo del tiempo.

Cuando se activa el temporizador, el tiempo de 
apagado automático se extiende a 30 horas.

Presione el botón 

 para alternar entre las lec-

turas mínima, máxima y promedio. Las lecturas del 

ADVERTENCIA

  Nunca conecte la

sonda a un circuito energetizado.

 ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de lesiones personales y daños, 
nunca sumerja la herramienta en un líquido 
ni permita que un líquido ingrese en esta.

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, retire siempre las baterías de la 
herramienta antes de realizar mantenimiento. 
Nunca desarme la herramienta. Comuníquese 
con una instalación de servicio MILWAUKEE
 
para que se realicen TODAS las reparaciones.

Limpieza

Limpie el polvo y los residuos de la herramienta. 
Mantenga los mangos de la herramienta limpios, 
secos y sin aceite o grasa. Use solamente 
jabón suave o un trapo húmedo para limpiar la 
herramienta, ya que algunos agentes de limpieza 
y solventes son dañinos para plásticos y otras 
partes aisladas. Algunos de éstos son la gasolina, 
aguarrás, decapante para laca, decapante 
para pintura, solventes para limpieza con cloro, 
amoníaco y detergentes domésticos que contienen 
amoníaco. Nunca use solventes infl amables  o 
combustibles cerca de las herramientas.

Reparaciones

Para realizar reparaciones, envíe la herramienta 
al centro de servicio más cercano que fi gure en la 
contraportada de este manual del operador.

Mantenimiento de la herramienta 

Mantenga su herramienta en buenas condiciones 
adoptando un programa de mantenimiento 
regular. Después de un año, se recomienda que 
envíe la herramienta a 

una instalación de servicio  

MILWAUKEE

 para que la calibren.

Si la herramienta no enciende o no funciona al 
máximo de potencia con baterías completamente 
cargadas, limpie los contactos de la puerta de 
las baterías. Si la herramienta aún no funciona 
correctamente, envíela a una instalación de 
servicio 

MILWAUKEE

 para que la reparen.

ACCESORIOS

Para recibir una lista completa de los accesorios, 
consulte su catálogo de herramientas eléctricas 

MILWAUKEE 

o ingrese en www.milwaukeetool.com 

en Internet. Para solicitar un catálogo, comuníquese 
con su distribuidor local o con un centro de servicio.

 ADVERTENCIA 

Siempre retire las 

baterías antes de cambiar o retirar accesorios. 
Use solamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El uso 
de otros accesorios puede resultar peligroso. 

El producto de medición y prueba de MILWAUKEE (incluida la herramienta sola, la(s) batería(s) M12™ y el 
cargador de la batería) está garantizado para el comprador original como libre de defectos en materiales 
y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de 
este producto que, tras una revisión, MILWAUKEE determine que es defectuoso en material o mano 
de obra durante un período de cinco (5) años* después de la fecha de compra. Regrese la herramienta 
de medición y prueba al Centro de Servicio de fábrica de Milwaukee Electric Tool Corporation más 
cercano. Se requiere fl ete prepagado y seguro. Debe incluirse una copia del comprobante de compra 
con el producto a devolver. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE determine que son 
originados por reparaciones realizadas o intentadas por personas que no sean personal autorizado de 
MILWAUKEE, mal uso, alteración, maltrato, uso y desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
* Consulte la declaración de GARANTÍA LIMITADA DE LA BATERÍA INALÁMBRICA, la cual es 
independiente de esta garantía, donde encontrará el período de garantía de la batería de IONES DE 
LITIO que se incluye con el producto de medición y prueba. *La batería alcalina que se incluye con el 
producto de medición y prueba tiene una garantía por separado del fabricante de baterías alcalinas.
*El período de garantía de un detector de voltaje con la luz de trabajo – 2201-20, detector de voltaje con 
LED - 2202-20 o plomada láser de 2 haces M12™ - 2230-20 es un (1) año a partir de la fecha de compra.
No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente para un producto 
MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utiliza para determinar el período de garantía si 
no se proporciona comprobante de compra al momento de solicitar el servicio por garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS 
EN ESTE DOCUMENTO ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE CADA 
PRODUCTO MILWAUKEE. SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN, NO 
DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE POR 
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O PUNITIVO, NI POR LOS COSTOS, 
HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS QUE PRESUNTAMENTE 
SEAN CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO DE CUALQUIER PRODUCTO, 
INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CUALQUIER RECLAMACIÓN POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. 
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 
POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES; POR LO TANTO, LA ANTERIOR LIMITACIÓN O 
EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE 
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, ORAL O ESCRITA. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA 
LA LEY, MILWAUKEE SE DESLINDA DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO 
SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD 
PARA UN USO O PROPÓSITO PARTICULAR, EN LA MEDIDA EN QUE DICHA EXENCIÓN DE 
RESPONSABILIDAD NO SEA PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN 
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA APLICABLE DESCRITA ANTERIORMENTE. ALGUNOS 
ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR 
LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO; ESTA GARANTÍA 
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS 
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía se aplica a productos vendidos en los EE.UU. y Canadá únicamente.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE LA HERRAMIENTA

Carga/cambio de las baterías

Cambie las baterías cuando se muestre el indica-
dor de baja batería 

 .

1. Ponga el termómetro en APAGADO y desco-

necte las sondas.

2. Desatornille y quite la puerta de las baterías. 
3. Inserte tres (3) baterías AA, de acuerdo con 

la polaridad marcada en el compartimiento de 
baterías.

4. Cierre la puerta de las baterías y apriete bien 

el tornillo.

ENSAMBLAJE 

 ADVERTENCIA

 Para evitar un riesgo 

eléctrico, apague la herramienta y desconecte 
los termopares antes de cambiar las baterías.

tiempo de medición también alternan entre mínimo, 
máximo y promedio.

Presione el botón 

 para apagar el temporiza-

dor y dejar de llevar el control de las temperaturas 
mínima, máxima y promedio.

Presione el botón 

 para alternar entre grados 

centígrados (°C) y Fahrenheit (°F).

Presione el botón 

 para conservar o eliminar 

las lecturas mostradas.

Presione el botón 

 para cambiar lo que se 

muestra en las mediciones principal y secundaria.

Presione y mantenga presionado el botón 

 

para apagar el medidor.

Содержание 2270-20

Страница 1: ...ct Term metro por Contacto Cat No No de Cat 2270 20 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN...

Страница 2: ...th the tool or these instructions to operate them Avoid dangerous environments Do not use in rain or snow Do not immerse meter in water or allow water to flow into the meter Do not use in the presence...

Страница 3: ...maintenance Never disassemble the tool Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Cleaning Clean dust and debris from tool Keep tool clean dry and free of oil or grease Use only mild soap a...

Страница 4: ...un centre de service MILWAUKEE Entreposer le produit dans un endroit frais et sec Ne pas l entreposer dans des endroits o la temp rature peut d passer 60 C 140 F par exemple un endroit expos directeme...

Страница 5: ...d lectrocution arr ter l outil et d brancher les thermocouples avant de rem placer les batteries MANIEMENT Effectuer une mesure Ins rer la sonde dans l entr e Il est possible d utiliser deux sondes si...

Страница 6: ...E Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LAMESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE...

Страница 7: ...eemplazo gratuito SIMBOLOG A SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podr a provocar un...

Страница 8: ...io de f brica de Milwaukee Electric Tool Corporation m s cercano Se requiere flete prepagado y seguro Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto a devolver Esta garant a no se...

Страница 9: ...I N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red n...

Отзывы: