background image

12

13

SEGURIDAD  PERSONAL

MANTENIMIENTO

•Mantenga a los niños y a los espectadores 

alejados mientras opera el termómetro. Alma-
cene los termómetros por contacto que no se 
estén utilizando fuera del alcance de los niños 
y no permita que las personas que no estén 
familiarizadas con la herramienta o con estas 
instrucciones la utilicen. 

•Evite los entornos peligrosos. 

No lo utilice en 

la lluvia ni en la nieve. No sumerja el termómetro 
en agua ni permita que fl uya agua al interior del 
termómetro. No lo use en presencia de atmósferas 
explosivas (vapores de gases, polvo o materiales 
infl amables), debido a que pueden generarse chis-
pas al insertar o extraer la batería, lo que podría 
causar un incendio. 

• Esté atento a lo que está haciendo y use el 

sentido común al operar el termómetro. No lo 
use mientras está cansado o bajo la infl uencia 
de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un mo-

mento de distracción puede ocasionar lesiones 
personales graves.

•No estire demasiado el cuerpo. Mantenga un 

buen contacto entre los pies y el suelo y man-
tenga el equilibrio en todo momento. 

Esto per-

mite un mejor control en situaciones inesperadas.

•Nunca conecte la sonda a un circuito ener-

getizado.

•Esta herramienta está diseñada para funcionar 

con tres baterías AA debidamente insertadas 
en el termómetro MILWAUKEE. 

No intente uti-

lizarla con otro voltaje o fuente de energía. 

• No deje las baterías al alcance de los niños.
• No mezcle baterías nuevas y usadas. No 

mezcle marcas (o tipos de la misma marca) 
de baterías.

• No mezcle baterías recargables y no recargables.
• Instale las baterías respetando los diagramas 

de polaridad (+ / -).

• Deseche las baterías usadas inmediatamente 

de la manera correcta.

• No incinere ni desmantele las baterías.
•Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede 

ser expulsado de la batería, evite el contacto. En 
caso de contacto accidental, lave con agua. Si el 
líquido entra en contacto con los ojos, busque 

• Lleve su termómetro a servicio con un técnico 

califi cado que use únicamente piezas de reem-
plazo idénticas. 

Esto asegurará que la seguridad 

de la herramienta se mantenga.

• No desensamble. 

El reensamble incorrecto 

puede generar riesgo de descarga eléctrica o 
incendio. Si se daña, llévelo a un centro de servicio 
MILWAUKEE.

• Guarde en un lugar fresco y seco. 

No almacene 

a temperaturas que pueden exceder los 140 °F 
(60° C) como en la luz directa del sol, un vehículo 
o un edifi cio de metal durante el verano. 

• No quite ni mutile las etiquetas. Mantenga las 

etiquetas y las placas nominales. 

Contienen 

información importante. Si son ilegibles o no están 
presentes, comuníquese con un centro de servicio  
MILWAUKEEpara obtener un reemplazo gratuito.

SIMBOLOGÍA

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

 ADVERTENCIA

 LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE

 

  SEGURIDAD.

 El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar 

una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones -Este manual 
del operador contiene instrucciones importantes de seguridad y operación para el  termómetro 
por contacto MILWAUKEE
. Antes de utilizar el aparato, lea este manual del operador y todas las 
etiquetas del aparato.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

Lea el manual del operador

Tierra

Peligro, advertencia o precaución - 
Consulte el manual del operador si 
necesita más información de seguridad

.

Compartimiento de las baterías

Marca de Conformidad Europea

No deseche este producto como 
residuos municipales sin clasifi car.

1. Pantalla
2. ENCENDIDO/APAGADO
3. Selector de grados 

centígrados o Fahrenheit

4. Botón de conservación 
5. Selector de modo 
6. Botón de INICIO PARO
7.  Botón de MÍN MÁX PROM
8. Entrada T1-T2
9. Indicador de la vida de 
 la 

batería

10.Medición principal
11. Tiempo transcurrido total
12.Tiempo MÍN MÁX
13.Indicador de conservación
14.Medición secundaria
15.Indicador de grados 

centígrados o Fahrenheit

16. Delta Entrada T1-T2

Especifi caciones

Rango de temperatura de contacto:

 -200°C a 1372°C (-328°F a 2501°F)

Precisión

 

Para temperaturas ambiente de 18°C a 28°C (64°F a 82°F)

 

Mediciones de -100°C a 1372°C (-148°F a 2501°F)

 

± (0.1% de l 0.7°C)/(0.1% de l1.3°F)

 

Mediciones de -200°C a -100°C (-328°F a -148°F)

 

± (0.4% de l0.7°C)/(0.4% de l1.3°F)

Coefi ciente de temperatura

 

Mediciones de -100°C a 1372°C (-148°F a 2501°F)

 

(0.01% de l 0.05°C) por grado C fuera de 18°C a 28°C ambiente

  

(0.0056% de l 0.05°F) por grado F fuera de 64°F a 82°F ambiente

 

Mediciones de -200°C a -100°C (-328°F a -148°F)

 

(0.04% de l 0.05°C) por grado C fuera de 18°C a 28°C ambiente

 

(0.022% de l 0.05°F) por grado F fuera de 64°F a 82°F ambiente

Resolución de pantalla de la temperatura de contacto: 

0.1°C/°F

Rango de temperatura de la sonda tipo K:

 -60°C a 200°C (-76°F a 392°F)

Precisión de entrada de la temperatura de la sonda tipo K:

 ±1.1°C o ±0.4% de la lectura, el que 

sea mayor

Caída:

 1 metro

Temperatura de funcionamiento:

 -10°C a 50°C (14°F a 122°F)

Temperatura de almacenamiento:

  -40°C a 60°C (-40°F a 140°F)

Humedad relativa: 

10 a 90% de humedad relativa sin condensación a <30°C (<86°F) temperatura 

ambiente

Baterías: 

4.5V DC, 3 baterías AA, LR6

Vida de la batería: 

Más de 80 horas con todas las funciones

Cumplimiento con normas de seguridad .... 

EN61326-1,2; IEC61000-3-2,3; IEC61000-4-2,3,4,5,6; 

CISPR11; FCC Parte 15

Certifi caciones ....

 CE

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 

también ayuda médica. 

El líquido expulsado de 

la batería puede causar irritación o quemaduras.

11

12

13

14

15

16

4

2

1

3

5

6

7

8

9

10

Содержание 2270-20

Страница 1: ...ct Term metro por Contacto Cat No No de Cat 2270 20 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN...

Страница 2: ...th the tool or these instructions to operate them Avoid dangerous environments Do not use in rain or snow Do not immerse meter in water or allow water to flow into the meter Do not use in the presence...

Страница 3: ...maintenance Never disassemble the tool Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Cleaning Clean dust and debris from tool Keep tool clean dry and free of oil or grease Use only mild soap a...

Страница 4: ...un centre de service MILWAUKEE Entreposer le produit dans un endroit frais et sec Ne pas l entreposer dans des endroits o la temp rature peut d passer 60 C 140 F par exemple un endroit expos directeme...

Страница 5: ...d lectrocution arr ter l outil et d brancher les thermocouples avant de rem placer les batteries MANIEMENT Effectuer une mesure Ins rer la sonde dans l entr e Il est possible d utiliser deux sondes si...

Страница 6: ...E Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LAMESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE...

Страница 7: ...eemplazo gratuito SIMBOLOG A SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podr a provocar un...

Страница 8: ...io de f brica de Milwaukee Electric Tool Corporation m s cercano Se requiere flete prepagado y seguro Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto a devolver Esta garant a no se...

Страница 9: ...I N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red n...

Отзывы: