background image

page 12

Outils mis à la terre :
Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils
doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double
isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux
ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un
cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage
résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum
du cordon.

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cor-
don de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir
la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre mini-
mum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils,
additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique
de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est
marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est
adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et
en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou
faites-le remettre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des
sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS

ET CONSERVEZ-LES POUR LES

CONSULTER AU BESOIN.

Fig. A

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la
terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul
fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre
extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension
électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en
vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables
à celles de la Figure A.

Les outils marqués « Mise à la terre
requise » sont pourvus d’un cordon à
trois fils dont la fiche a trois dents. La
fiche du cordon doit être branchée sur
une prise correctement mise à la terre
(voir Figure A). De cette façon, si une
défectuosité dans le circuit électrique
de l’outil survient, le relais à la terre
fournira un conducteur à faible
résistance pour décharger le courant
et protéger l’utilisateur contre les
risques de choc électrique.

Outils à double isolation :
Outils pourvus d’une fiche de cor-
don à deux dents

Les outils marqués « Double
Isolation » n’ont pas besoin d’être
raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux
exigences de l’OSHA et satisfont aux
normes de l’Underwriters Laborato-
ries, Inc., de l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR) et du «
National Electrical Code » (code na-
tional de l’électricité). Les outils à
double isolation peuvent être
branchés sur n’importe laquelle des
prises à 120 volt illustrées ci-contre
Figure B et C.

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5
volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres minimaux recommandés pour les

cordons de rallonge*

Longueur du cordon de rallonge (m)

Fiche

signalétique

Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

7,6

16
16
14
12
10

22,8

16
14
12
10
10

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

15,2

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

Fig. B

Fig. C

MISE À LA TERRE

CORDONS DE RALLONGE

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il
peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous
n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est
correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un
électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la
terre. N’employez pas l’outil si
le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est
le cas, faites-les réparer dans un centre-service
MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche
du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la
prise par un électricien.

AVERTISSEMENT!

Содержание 1-1/2"

Страница 1: ...ND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 1 1 2 HEAVY DUTY ROTARY HAMMERS EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 40 mm 1 1 2 MARTILLOS ROTATORIOS HEAVY DUTY40 mm 1 1 2 max SDS ...

Страница 2: ...idental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper f...

Страница 3: ...ry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles SPECIFIC SAFETY RULES Specifications Cat No...

Страница 4: ...resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord ...

Страница 5: ...s with spline shanks and hammer steel chisels with round hex shanks Installing Bits and Chisels Fig 2 SDS Max Drive System Cat No 5314 21 The 5314 21 Rotary Hammer uses SDS max drill bits and hammer steel chisels To reduce the risk of injury always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNIN...

Страница 6: ...ccessory is mounted into the 5318 21 Rotary Hammer the rotational drive mechanism does not en gage with the chisel Starting and Stopping the Tool 1 To start the tool pull trigger 2 To stop the tool release trigger Cold Starting If this tool is stored for a long period of time or at cold temperatures it may not hammer initially because the lubrication has become stiff To warm up the tool 1 Insert a...

Страница 7: ...thread the core bit to the extension 5 After drilling to about the depth of the core bit teeth remove the center pin and guide plate from the core bit Resume drilling 6 To change the core bit hold the tool upwards pointing it away from your body as shown and run it briefly in forward to loosen the core bit from the adapter Fig 8 Fig 7 Fig 8 Fig 11 4 To change the core bit hold the tool upwards poi...

Страница 8: ...uum cleaner or blowout bulb Fig 15 5 Place the expansion plug into the anchor and insert the anchor into the hole Switch the stop rotation knob back to hammering only and hammer the anchor firmly into the hole Fig 16 6 Snap the head off of the anchor To remove the head of anchors up to 5 8 grasp the handles firmly and pull the tool sharply towards you Fig 17 or snap off the anchor head with a hand...

Страница 9: ... to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual WARNING WARNING ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accesso ries Others may be hazardous WARNING For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on line to www mil electric ...

Страница 10: ...tilisez pas d outils électriques dans une atmosphère explo sive par exemple en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs 3 Tenez à distance les curieux les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique Ils pourraient vous distraire et vous faire faire ...

Страница 11: ...éton et divers produits de maçonnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces sub stances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien aéré et d utiliser de l equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conç...

Страница 12: ...e à une borne sous tension électrique Votre outil doit être branché sur une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordo...

Страница 13: ...iser les risques de blessures corporelles utilisez toujours la poignée laterérale lorsque vous maniez l outil Étayez la ou maintenez la solidement Insertion des forets et ciseaux Fig 2 Système d entraînement à cannelures SDS max No de cat 5314 21 Le marteau No 5314 21 utilise des forets SDS max des ciseaux à per cussion en acier 1 Insérez le foret ou le ciseau dans le bec de l outil 2 Tournez la p...

Страница 14: ...nde d arrêt de rotation doit être placée à la position de percussion seulement Le mécanisme d entraînement rotatoire des modèles 5314 21 engage la rotation du ciseau ou de l outil à percus sion qui y est installé lorsque la commande d arrêt de rotation est à la position percussion avec rotation Percussion seulement Hammering only Système d entraînement à cannelures No de cat 5318 21 Lorsqu un cise...

Страница 15: ...ercer Fig 7 5 Lorsque le trou atteint la profondeur des dents du carottier retirez la goupille de centrage et la plaque de guidage Continuez ensuite à driller 6 Pour remplacer le carottier pointez l outi vers le haut en l écartant de vous tel qu indiqué et faites te tourner un moment à vide pour desserrer le carottier de l adaptateur Fig 8 Fig 8 2 Introduisez l adaptateur dans le bec de l outil te...

Страница 16: ...es d ancrage dentelées MILWAUKEE exigent l emploi d un adaptateur conique de type B Fig 16 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 14 Fig 13 3 2 mm 1 8 Fig 10 Fig 11 AVERTISSEMENT 3 Pressez fermement la goupille de centrage sur le repère de votre matériau tenez solidement l outil et appuyez sur la détente Fig 10 N B Si le goujon fileté No 48 20 5099 est employé utilisez un gabarit ou une planche encochée pour en...

Страница 17: ...èce aient pénétré Ie béton Fig 13 3 Tournez la commande d arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation hammering with rotation et forez jusqu à ce que le mandrin doit à 3 mm 1 8 au dessus du béton Fig 14 N B Il peut être nécessaire de débarrasser la pièce d ancrage de la poussière et des rognures plusieurs fois durant le forage d un trou 4 Retirez la pièce d ancrage du trou pendant ...

Страница 18: ...ais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMENT Pour une liste complète des accessoires prière de se rep...

Страница 19: ...cen el riesgo del choque eléctrico 10 Esté alerta Revise su trabajo y use el sentido común No opere su herramienta cuando esté cansado distraído o bajo la 16 Utilice abrazaderas u otra manera práctica para sujetar y apoyar el material en una plataforma estable Tener el material en la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida del control 17 No fuerce la herramienta Utilice la h...

Страница 20: ...de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción contienen sustancias químicas que se sabe ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos ...

Страница 21: ...a un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de...

Страница 22: ...la herramienta hasta que se fije 4 Asegúrese que la broca esté fija tirando de ella 5 Para retirar las brocas y cinceles tire del collar liberador 1 hacia la parte posterior de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje brocas y cinceles calientes Colocación de las brocas y los cinceles Fig 3 Sistema de arrastre de estrías Cat No 5318 21 El Martillos rotatorios 5318 21utiliz...

Страница 23: ...podría no funcionar debido a que el lubricante se ha endurecido Para calentar la herramienta 1 Coloque y asegure una broca o cincel en la herramienta 2 Encienda la herramienta aplicando fuerza a la broca o cincel contra una superficie de concreto o de madera 3 Accione y pare la herramienta repetidas veces con varios segundos de intervalo En un momento la herramienta comenzará a martillar Cuanto má...

Страница 24: ...o cueste trabajo separarlos Atornille el extremo de la cuerda del adaptador en la parte posterior de la broca de percusión 2 Coloque el plato guía en el extremo con punta del pasador central Inserte el pasador central y el conjunto del plato guía en la broca de percusión Asegúrese de que el extremo de menor diámetro del pasador central está ubicado seguramente en el agujero del centro de la broca ...

Страница 25: ...go enrosque la broca de percusión en la extensión Fig 10 2 Inserte el adaptador en la nariz de la herramienta tal y como se describe en Instalación de brocas Disponga la perilla para detención de la rotación en la posición de martilleo con rotación 3 Presione firmemente el pasador central contra la marca donde se va a perforar sujete la herramienta firmemente y accione el gatillo Fig 10 4 Para cam...

Страница 26: ...e incrustada en el portaherramientas de anclaje utilice un perno extractor 48 86 0100 8 Para retirar el portaherramientas del anclaje retire el adaptador B de la nariz de la herramienta Inserte el perno extractor que viene con el adaptador en la perforación lateral que tiene el adaptador B y golpee firmemente hasta que se desprenda el portaherramientas Cincelado y corte Los Martillos rotatorios de...

Страница 27: ...ccesorios al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden ser peligrosos ADVERTENCIA Para una lista completa de accessorios refiérase a su catálogo M...

Страница 28: ... visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous In addition...

Отзывы: