![Miller Electric Auto Invision II Скачать руководство пользователя страница 11](http://html1.mh-extra.com/html/miller-electric/auto-invision-ii/auto-invision-ii_owners-manual_1796553011.webp)
OM-196 188 Page 5
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT
UTILISATION
som _nd_fre 4/98
1-1.
Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.
Y
Identifie un message de sécurité particulier.
.
Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des
risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN
MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles
et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour
éviter tout danger.
1-2.
Dangers relatifs au soudage à l’arc
Y
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques
de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et
suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les
consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer
l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées
à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de
sécurité.
Y
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doi-
vent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Y
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus par-
ticulièrement les enfants.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension
dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les
circuits internes de l’appareil sont également sous
tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique,
le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces
métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des
matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
D
Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
D
Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant
pas de trous.
D
S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres
moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact phy-
sique éventuel avec la pièce ou la terre.
D
Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones
humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.
D
Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le
procédé de soudage le demande.
D
Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces-
saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.
D
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’instal-
lation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller
l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de
sécurité).
D
Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à
son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et
municipaux.
D
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assu-
rer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la
borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée
à une prise correctement mise à la terre.
D
En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur
de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
D
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas
endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est
endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
D
Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
D
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi-
sante ou mal épissés.
D
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
D
Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct.
D
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la
terre ou une électrode provenant d’une autre machine.
D
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-
champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément
à ce manuel.
D
Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
D
Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
D
Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal
avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la
soudure.
D
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact
avec tout objet métallique.
Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les
convertisseurs après la suppression de l’alimenta-
tion électrique.
D
Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et dé-
charger les condensateurs d’alimentation selon les instructions
indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereux pour votre santé.
D
Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer
les fumées.
D
A l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau
de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
D
Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimenta-
tion d’air homologué.
D
Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les
instructions du fabricant concernant les métaux, les consomma-
bles, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
D
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en
portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un
surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des
gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxy-
gène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assu-
rer que l’air de respiration ne présente aucun danger.
D
Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les
rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des
gaz hautement toxiques et irritants.
D
Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête-
ment n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien
ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation
d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments
peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Содержание Auto Invision II
Страница 41: ...OM 196 188 Page 35 Notes ...
Страница 42: ...OM 196 188 Page 36 SECTION 6 ELECTRICAL DIAGRAMS Figure 6 1 Circuit Diagram For Welding Power Source ...
Страница 43: ...OM 196 188 Page 37 203 505 A ...
Страница 44: ...OM 196 188 Page 38 Figure 6 2 Circuit Diagram For Control Board PC1 Part 1 of 3 ...
Страница 45: ...OM 196 188 Page 39 203 311 1 of 3 ...
Страница 46: ...OM 196 188 Page 40 Figure 6 3 Circuit Diagram For Control Board PC1 Part 2 of 3 ...
Страница 47: ...OM 196 188 Page 41 203 311 2 of 3 ...
Страница 48: ...OM 196 188 Page 42 Figure 6 4 Circuit Diagram For Control Board PC1 Part 3 of 3 ...
Страница 49: ...OM 196 188 Page 43 203 311 3 of 3 ...
Страница 50: ...OM 196 188 Page 44 Figure 6 5 Circuit Diagram For Function Meter Board PC3 ...
Страница 51: ...OM 196 188 Page 45 190 696 ...
Страница 53: ...OM 196 188 Page 47 Notes ...
Страница 54: ...OM 196 188 Page 48 Figure 6 8 Circuit Diagram For Interface Module ...
Страница 55: ...OM 196 188 Page 49 193 709 A ...
Страница 56: ...OM 196 188 Page 50 Figure 6 9 Circuit Diagram For Microprocessor Board PC11 ...
Страница 57: ...OM 196 188 Page 51 191 838 ...
Страница 58: ...OM 196 188 Page 52 Figure 6 10 Circuit Diagram For Motor Board PC13 ...
Страница 59: ...OM 196 188 Page 53 212 354 A ...
Страница 60: ...OM 196 188 Page 54 Figure 6 11 Circuit Diagram For Switch Board PC15 182 996 ...
Страница 61: ...OM 196 188 Page 55 200 739 Figure 6 12 Circuit Diagram For Junction Board PC16 ...
Страница 62: ...OM 196 188 Page 56 Figure 6 13 Circuit Diagram For Interface Board PC12 Part 1 of 2 ...
Страница 63: ...OM 196 188 Page 57 191 843 A Part 1 of 2 ...
Страница 64: ...OM 196 188 Page 58 Figure 6 14 Circuit Diagram For Interface Board PC12 Part 2 of 2 ...
Страница 65: ...OM 196 188 Page 59 191 843 A Part 2 of 2 ...
Страница 66: ...OM 196 188 Page 60 Figure 6 15 Circuit Diagram For Customer Interface Board PC14 Part 1 of 3 ...
Страница 67: ...OM 196 188 Page 61 Pensar 86147s03 Part 1 of 3 ...
Страница 68: ...OM 196 188 Page 62 Figure 6 16 Circuit Diagram For Customer Interface Board PC14 Part 2 of 3 ...
Страница 69: ...OM 196 188 Page 63 Pensar 86147s03 Part 2 of 3 ...
Страница 70: ...OM 196 188 Page 64 Figure 6 17 Circuit Diagram For Customer Interface Board PC14 Part 3 of 3 ...
Страница 71: ...OM 196 188 Page 65 Pensar 86147s03 Part 3 of 3 ...
Страница 72: ...OM 196 188 Page 66 Figure 6 18 Circuit Diagram For Touch Sensor Board PC18 174 578 A ...
Страница 73: ...OM 196 188 Page 67 200 739 A Figure 6 19 Circuit Diagram For Setup Pendant ...
Страница 74: ...OM 196 188 Page 68 Figure 6 20 Circuit Diagram For Setup Pendant Centronix Junction Board PC3 200 739 ...
Страница 75: ...OM 196 188 Page 69 191 531 Figure 6 21 Circuit Diagram For Power Distribution Board PC20 ...
Страница 80: ...OM 196 188 Page 74 Notes ...
Страница 81: ...Auto Invision II OM 196 188K July 2003 Programming Instructions for ...
Страница 130: ......