GB
F
E
D
© 2022 Milescraft, Inc. • U.S. Patent #736,584 • www.milescraft.com
M1318MRV3 • 05/22
7
7
7
8
8
9a
9b
1
The DrillMate™ has an edge guide centering channel
built into the Main Base. Position the base on the edge of
the work piece to be drilled (see img. 7).
2
Rotate the DrillMate™ until the edges of the centering
channel contact the sides of the work piece (see img. 8).
The DrillMate™ is now centered on the edge of the work
piece.
3
Adjust for depth of cut as needed (see “Setting Depth
of Cut”, p. 5). Firmly hold the Main Base flush to the work
piece while drilling.
SELF-CENTERING
1
L’DrillMate
MC
présente une rainure de centrage à
guidage de bords qui est intégrée au socle. Placez le socle
sur le bord de la pièce à percer (voir l’image 7).
2
Faites pivoter l’DrillMate
MC
jusqu’à ce que les bords de
la rainure de centrage soient au contact des bords de la
pièce (voir l’image 8). L’DrillMate
MC
est désormais centré
sur les bords de la pièce.
3
Réglez la profondeur de coupe au besoin (voir
« Réglage de la Profondeur de Coupe » p. 5). Maintenez
fermement le socle contre la pièce lors du perçage.
1
El DrillMate
MR
tiene un canal para centrado de guía en
el borde integrado en la base principal. Coloque la base en
el borde la pieza de trabajo a taladrar (ver la imagen 7).
2
Gire el DrillMate
MR
hasta que los bordes del canal de
centrado entren en contacto con los lados de la pieza de
trabajo (ver la imagen 8). El DrillMate
MR
ya está centrado
en el borde de la pieza de trabajo.
3
Ajuste la profundidad del corte según sea necesario
(ver “Ajuste de la Profundidad del Corte”, pág. 5). Sujete
firmemente la base principal al nivel de la pieza de trabajo
mientras taladra.
1
Der DrillMate hat auf der Unterseite der Grundplatte
eine eingebaute Selbst-Zentrierung. Positioieren Sie den
DrillMate über den Kanten des Werkstücks (siehe Abb. 7).
2
Drehen Sie das Gerät jetzt so, daß die Selbst-
Zentrierung beide Seiten des Werkstücks berührt (siehe
Abb. 8). Der DrillMate ist jetzt genau mittig über der Kante
eingestellt.
3
Stellen Sie jetzt die gewünschte Bohrtiefe ein (siehe
„Einstellen der Bohrtiefe“ seite 5).
AUTOCENTRAGE
AUTOCENTRADO
SELBST – ZENTRIERENDES BOHREN
NOTE: Use caution when drilling round stock.
1
Remove rubber feet from Main Base and screw or
clamp to work bench. (
Hardware not included.
)
2
Position the round stock, to be drilled, into the
v-grooves on the top of the Main Base. Firmly clamp the
round stock in place while drilling (see img. 9a & 9b).
ROUND STOCK DRILLING
REMARQUE : Faites preuve de vigilance lorsque vous
percez des pièces rondes.
1
Retirez les pieds en caoutchouc du socle et vissez et
serrez sur l’établi. (
Matériel non fourni
.)
2
Placez la pièce ronde à percer dans les rainures en V
situées en haut du socle. Serrez fermement la pièce ronde
lors du perçage. (voir l’images 9a et 9b).
NOTA: Tenga cuidado al taladrar materiales redondeados.
1
Tenga cuidado al taladrar materiales redondeados.
Quite el pie de caucho de la base principal y atorníllela o
sujétela al banco de trabajo. (
Hardware no incluido
).
2
Coloque el material redondeado a taladrar en las
ranuras en V sobre la parte superior de la base principal.
Sujete firmemente el material redondeado en su sitio
mientras taladra (ver las imágenes 9a y 9b).
1
Zur besseren Kontrolle entfernen Sie die Gummifüße
und schrauben oder spannen Sie die Grundplatte auf dem
Arbeitstisch fest.
2
Drehen Sie das Gerät jetzt so, daß die Selbst-
Zentrierung beide Seiten des Werkstücks berührt. Der
DrillMate ist jetzt genau mittig über der Kante eingestellt
(siehe Abb. 9a und 9b).
PERÇAGE DES PIÈCES RONDES
TALADRADO DE MATERIALES REDONDEADOS
BOHREN VON RUNDEN WERKSTÜCKEN