background image

BG. Инструкция: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Отворете 192.168.88.1 в уеб браузър, за да настроите 

 

продукта. Повече информация в {_}{+}https://mt.lv/help-bg+_
CS. Návod k použití: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Otevřete 192.168.88.1 ve webovém prohlížeči pro konfiguraci produktu. Více informací 

 

najdete v {_}{+}https://mt.lv/help-cs+_

 

DA. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.1 i en webbrowser til at konfigurere produktet. Mere information i {_}

{+}https://mt.lv/help-da+_
DE. Bedienungsanleitung: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.1 in einem Web-Browser, um das Produkt zu 

 

konfigurieren. Weitere Informationen im {_}{+}https://mt.lv/help-de+_
EL. εγχειρίδιο οδηγιών: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.1 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης 

 

στο Web για να διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο {_}{+}https://mt.lv/help-el+_

 

EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.1 in your web browser, to configure it. More information on {_}

{+}https://mt.lv/help+_
ES. Manual de instrucciones: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.1 en un navegador web para configurar el 

 

producto. Más información en {_}{+}https://mt.lv/help-es+_

 

ET. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks. Avatud 192.168.88.1 in veebilehitseja seadistada toodet. Rohkem teavet {_}{+}https:/

/mt.lv/help-et+_

 

FI. Käyttöohje: Kytke virtalähde päälle laitteen. Avaa 192.168.88.1 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa {_}{+}https://mt.lv/help-fi+_
FR. Mode d'emploi: Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. Ouvrez 192.168.88.1 dans un navigateur Web pour configurer le produit. 

 

Plus d'informations dans {_}{+}https://mt.lv/help-fr+_

 

HR. Uputa za uporabu: Priključite napajanje i uključite uređaj. Za konfiguraciju uređaja u pregledniku otvorite 192.168.88.1. Više informacija je na {_}{+}http

s://mt.lv/help-hr+_
HU. Használati utasítás: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Megnyitása 192.168.88.1 egy webböngészőben beállítani a 

 

terméket. Több információ {_}{+}https://mt.lv/help-hu+_
IT. Manuale di istruzioni: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Aprire 192.168.88.1 in un browser Web per configurare il prodotto. 

 

Maggiori informazioni in {_}{+}https://mt.lv/help-it+_

 

IS. Notkunarhandbók: Tengdu straumbreytirinn til að kveikja á tækinu. Opnaðu 192.168.88.1 í vafranum þínum til að stilla það. Nánari upplýsingar á {_}{+}ht

tps://mt.lv/help-is+_

 

NO. Instruksjonsmanual: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i nettleseren din for å konfigurere den. Mer informasjon på {_}{+}ht

tps://mt.lv/help-no+_
LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį. Į interneto naršyklę 192.168.88.1 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį. Daugiau 

 

informacijos rasite {_}{+}https://mt.lv/help-lt+_
LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt 192.168.88.1 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu. Plašāka 

 

informācija {_}{+}https://mt.lv/help-lv+_
MT. Manwal tal-istruzzjoni: Qabbad l-adapter tal-qawwa biex iddawwar it-tagħmir. Iftaħ 192.168.88.1 fil-web browser tiegħek, biex jiġi kkonfigurat. Aktar 

 

informazzjoni fuq {_}{+}https://mt.lv/help-mt+_
NL. Handleiding: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Open 192.168.88.1 in een webbrowser om het product te configureren. Meer 

 

informatie in {_}{+}https://mt.lv/help-nl+_
PL. Instrukcja obsługi: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Otwórz 192.168.88.1 w przeglądarce internetowej, aby skonfigurować 

 

urządzenie. Więcej informacji w {_}{+}https://mt.lv/help-pl+_
PT. Manual de instruções: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Abra 192.168.88.1 em um navegador da web para configurar o 

 

produto. Mais informações em {_}{+}https://mt.lv/help-pt+_
RO. Instruciuni de utilizare: Conectai adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.1 într-un browser web pentru a configura 

 

produsul. Mai multe informaii în {_}{+}https://mt.lv/help-ro+_
SK. Navodila: Priključite napajalnik za vklop naprave. Odprite 192.168.88.1 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v

{_}{+}https://mt.lv/help-sk+_
SL. Návod na použitie: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Otvorte 192.168.88.1 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu. Viac 

 

informácií nájdete v {_}{+}https://mt.lv/help-sl+_

 

SV. Instruktionsmanual: Anslut nätadaptern för att slå på enheten. Öppna 192.168.88.1 i en webbläsare för att konfigurera produkten. Mer information på {_

}{+}https://mt.lv/help-sv+_

 

NO. Bruksanvisningen: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i en nettleser for å konfigurere produktet. Mer informasjon på {_}{+}

https://mt.lv/help-no+_
RU. Руководство по эксплуатации: подключите адаптер питания чтобы включить устройство. Откройте 192.168.88.1 в своем веб-браузере для 

 

конфигурации. Дополнительная информация https://mt.lv/help-ru

 

 

CN. 说明书。 连接电源适配器以打开设备。 在Web浏览器中打开192.168.88.1进行配置。 有关{_}{+}https://mt.lv/help-zh+_

的更多信息

Содержание LtAP

Страница 1: ...assword by https 192 168 88 1 default you will be logged in automatically We recommend clicking the Check for updates button and updating your RouterOS software to the latest version to ensure the best performance and stability Choose your country to apply country regulation settings and set up your password on the screen that loads Extension slots and ports Built in 2 GHz wireless access point mo...

Страница 2: ...idential environment could cause radio interference Configuration We recommend clicking the Check for updates button and updating your RouterOS software to the latest version to ensure the best performance and stability RouterOS includes many configuration options in addition to what is described in this document We suggest starting here to get yourself accustomed to the possibilities In case IP c...

Страница 3: ...power cord into a power outlet Front status LED behavior Solid Blue the device is powered on Solid Green user defined LED can be configured in system settings Solid Green state of GPS module Solid Green the set of five green LED shows the signal strength of the cellular network miniPCIe slot SIM card connectivity MiniPCIe 1 top slot supports PCIe and USB 2 0 cards but is shared with the USB 2 0 ty...

Страница 4: ...the case and secured it with the screws that were removed earlier slide in the SIM cards from your mobile operator into the SIM slots with the chips facing as shown on the port label The slot accepts miniSIM 2FF SIM slots 2 and 3 apply to the bottom miniPCIe slot and can be switched in RouterOS system routerboard sim menu Reset button Hold this button during boot time until LED light starts flashi...

Страница 5: ...e correct hardware and configuration or to follow the correct procedures could result in a hazardous situation to people and damage to the system We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to the improper use of the device Please use this product with care and operate at your own risk Notice The Frequency band 5 470 5 725 GHz isn t allowed for commercial use In case WLAN device...

Страница 6: ...th 47CFR paragraph 15 C of the FCC rules and regulations Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation For use of CBRS bands the CBSD Category of the final Host equipment will be dependent on the power settings and antenna gain us...

Страница 7: ...forme à la directive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l adresse internet suivante https mikrotik com products HR Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RouterBOARD u skladu s Direktivom 2014 53 EU Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi https mikrotik com products HU Mikrotīkls SIA igazo...

Страница 8: ...den z Direktivo 2014 53 EU Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu https mikrotik com products SV Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RouterBOARD överensstämmer med direktiv 2014 53 EU Den fullständiga texten till EU försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress https mikrotik com products MPE statement This equip...

Страница 9: ...du straumbreytirinn til að kveikja á tækinu Opnaðu 192 168 88 1 í vafranum þínum til að stilla það Nánari upplýsingar á _ ht tps mt lv help is _ NO Instruksjonsmanual Koble strømadapteren for å slå på enheten Åpne 192 168 88 1 i nettleseren din for å konfigurere den Mer informasjon på _ ht tps mt lv help no _ LT Naudojimosi instrukcija Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį Į interneto na...

Страница 10: ......

Отзывы: