background image

C

o

p

y

ri

g

h

©

 C

a

lli

g

a

ri

s

 S

.p

.a

 T

u

tt

d

ir

it

ti

 r

is

e

rv

a

ti

 -

 A

ll 

ri

g

h

re

s

e

rv

e

d

C

o

p

y

ri

g

h

©

 C

a

lli

g

a

ri

s

 S

.p

.a

 T

u

tt

d

ir

it

ti

 r

is

e

rv

a

ti

 -

 A

ll 

ri

g

h

re

s

e

rv

e

d

P

ri

n

te

d

 o

n

 r

e

c

y

c

le

d

 p

a

p

e

r

C

o

p

y

ri

g

h

©

 C

a

lli

g

a

ri

s

 S

.p

.a

 T

u

tt

d

ir

it

ti

 r

is

e

rv

a

ti

 -

 A

ll 

ri

g

h

re

s

e

rv

e

d

CB/4728 RC 160 V
CB/4728 RC 180 V

2C

3C

CB/4728 RC 160 V
CB/4728 RC 180 V

6C

4C

5C

4B

CB/4728-RC 130 V

h

h

x2

i

h

m

V-0440065772

V-0440065772

V-0470025772

V-0470025772

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

CUSTOMER INFORMATION

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE 
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE 
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED 
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE 
PURCHASED MATERIAL

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN 
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST 
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM 
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU 
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL 
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Tavolo ( Basamento ): Mikado

Table ( Base ): Mikado

Tischgestell: Mikado

Table ( Piètement ): Mikado

Mesa ( Basamento ): Mikado

Modello:  CB/4728

Model:  CB/4728

Modell:  CB/4728

Modèle:  CB/4728

Modelo:  CB/4728

Materiali

Materials

Materialien

Matériaux

Materiales

Struttura in massello di faggio verniciato

Structure in lacquered beech hardwood

Gestell aus massivem, gebeiztem 
Buchenholz

Structure en hêtre massif verni

Estructura en haya maciza lacada

Istruzioni d'uso

User instructions

Gebrauchsanweisung

Instructions

Instrucciones de uso

Per il montaggio fare riferimento alle relative 
istruzioni 

Refer to the instructions for assembly

Zur Montage die entsprechende 
Gebrauchsanweisung konsultieren

Pour l’assemblage voir les instructions

Para el montaje seguir las instrucciones al 
pie de la letra

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel 
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare 
periodicamente il corretto serraggio delle 
viterie

In order to guarantee stability and life of the 
article, periodically check that the screws are 
correctly tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der 
Beständigkeit des Artikels, ist die 
regelmäßige Prüfung der korrekten 
Schraubenbefestigung ratsam

Afin de garantir la stabilité et la durée de 
l'article il est conseillé de vérifier 
périodiquement le serrage des vis

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración 
en el tiempo del artículo, se aconseja 
controlar periódicamente que los tornillos 
sean correctamente apretados

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

The product is not suitable for outdoor use

Das Produkt ist für die Außenanwendung 
nicht geeignet

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

El producto no es apto para el uso en 
exteriores

Non salire sul tavolo 

Do not climb on the table

Steigen Sie nicht auf den Tisch

Ne pas monter sur la table

No subirse sobre la mesa

In caso di spostamento del tavolo sollevarlo 
adeguatamente

When moving the table, make sure that it is 
lifted properly

Zum Verschieben des Tisches, diesen 
entsprechend anheben

En cas de déplacement la table doit être 
soulevée et non trainée au sol

En caso de traslado de la mesa levantarlo 
adecuadamente

Il contatto delle superfici del prodotto con 
corpi caldi può danneggiare il materiale

Contact with hot items can damage the 
surface

Um Schäden vorzubeugen, verhindern Sie 
bitte den Kontakt der Oberflächen mit heißen 
Gegenständen

Le contact de la surface du dessus avec des 
corps chauds peut endommager le matériel

El contacto de la superficie del producto con 
cuerpos calientes puede degenerar el 
material 

Per interventi di straordinaria manutenzione o 
di riparazione rivolgersi al rivenditore di 
fiducia

For major maintenance or repairs, consult the 
retailer

Wenden Sie sich für außerordentliche 
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den 
Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien 
extraordinaire ou de réparation, contacter le 
revendeur

En caso de reparaciones o de matenimiento 
extraordinario dirigirse al comercio vendedor 

Una volta dismessi il prodotto od i suoi 
componenti non vanno dispersi 
nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici 
di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no 
longer used, make sure that they are 
disposed of correctly through the public waste 
disposal services

Wenn das Produkt oder seine Komponenten 
keine Verwendung mehr findet, dann muß es 
entsprechend über öffentliche Müllesyteme 
entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses 
éléments ne doivent pas etre abandonnés 
dans l’environnement, mais déposés auprès 
des centres de traitement et d’élimination 
des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los 
canales apropriados

Consigli di manutenzione

Maintenance recommendations

Wartungshinweise

Conseils d’entretien

Consejos de mantenimiento

I liquidi rovesciati devono essere assorbiti 
immediatamente con un panno pulito e 
asciutto

Any spills should be wiped up immediately 
with a clean, dry cloth

Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit 
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt 
werden

Les liquides renversés doivent être absorbés 
immédiatement avec un chiffon propre et sec

Los líquidos derramados deben ser 
absorbidos inmediatamente con un paño 
limpio y seco

Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare 
esclusivamente prodotti specifici

To clean wooden parts, use products that are 
specifically for wood

Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile 
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz 
geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser 
exclusivement des produits spécifiques pour 
le bois

Para la limpieza de las partes de madera, 
utilizar exclusivamente productos específicos 
para la madera

Non usare prodotti abrasivi

Do not use abrasive products

Benutzen Sie keine Schleifmittel

Ne pas utiliser des produits abrasifs

No usar productos abrasivos

   

   

   

   

   

La Calligaris S.p.a. declina ogni 
responsabilità derivante da un uso improprio 
dell'oggetto sopra descritto

Calligaris S.p.a.  disclaims any responsibility 
deriving from incorrect use of the above 
mentioned object

Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine 
Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des 
Produkts

Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité 
en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué 
ci-dessus

Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad 
derivada de una utilisacion inapropriada de 
los objectos arriba descritos

o

k

o

k

k

o

Отзывы: